Butterfield Park.
Night had replaced the 일 and the only light came from a Ferris wheel, standing in the middle of the park, 다음 to the swimming pool. At the 상단, 맨 위로 of the Ferris wheel some of the chairs were removed, just enough to make room for a human body.
Meg was tied up on the rails, facing the starless sky. Kevin had grabbed her and taken her here, while Balthazar put something on the Ferris wheel. Something slippery. So, even if Cas came to her rescue, he’d hit the bottom of the wheel before he’d reach the 상단, 맨 위로 and then Meg would be stuck there, until she starved to death 또는 died from cold.
Don’t be so stupid, Meg reproached herself. You’re not going to die on a stupid Ferris wheel.
Come to think of it, Kevin and Balthazar weren’t really trying very hard. How big was the chance that they would succeed with this plan?
Cas parked the Impala on the 잔디 of the park, left the key in and stepped out.
“Meg!” he shouted.
“Cas!” Meg responded.
Cas rotated his head to the sound of Meg’s voice and ran to the Ferris wheel. Without thinking he grabbed one of the bars and pulled himself up. He almost let go as the bars were very slippery and at the same time the Ferris wheel started shaking.
Meg screamed. She hadn’t seen this one coming. Ferris wheel coming alive. Apparently it was Kevin and Balty’s plan to make the wheel collapse and Cas and Meg would be crushed underneath it. Strange plan, but Meg feared they might be able to pull it off.
“Don’t be afraid. I’ll get 당신 off this thing” Cas yelled as he carefully climbed up, trying not to make the wheel 옮기기 too much.
While Cas was on his way up, Meg tried to untie her hands. 의해 the time Cas had reached her her hands were loose. She sat up to untie her feet and then threw her arms around Cas’ neck. She pulled up her legs and Cas climbed on the spot she had just lied on. The wheel was shaking dangerously heavy and both knew climbing down was no option.
Cas looked down at the swimming pool and Meg knew what he was thinking.
“Cas, no” she said soft.
“We have no choice” Cas replied and he carefully stood on 상단, 맨 위로 of the wheel, trying not to fall backwards. Meg tightened her grip on Cas as he jumped off the wheel and into the water.
Night had replaced the 일 and the only light came from a Ferris wheel, standing in the middle of the park, 다음 to the swimming pool. At the 상단, 맨 위로 of the Ferris wheel some of the chairs were removed, just enough to make room for a human body.
Meg was tied up on the rails, facing the starless sky. Kevin had grabbed her and taken her here, while Balthazar put something on the Ferris wheel. Something slippery. So, even if Cas came to her rescue, he’d hit the bottom of the wheel before he’d reach the 상단, 맨 위로 and then Meg would be stuck there, until she starved to death 또는 died from cold.
Don’t be so stupid, Meg reproached herself. You’re not going to die on a stupid Ferris wheel.
Come to think of it, Kevin and Balthazar weren’t really trying very hard. How big was the chance that they would succeed with this plan?
Cas parked the Impala on the 잔디 of the park, left the key in and stepped out.
“Meg!” he shouted.
“Cas!” Meg responded.
Cas rotated his head to the sound of Meg’s voice and ran to the Ferris wheel. Without thinking he grabbed one of the bars and pulled himself up. He almost let go as the bars were very slippery and at the same time the Ferris wheel started shaking.
Meg screamed. She hadn’t seen this one coming. Ferris wheel coming alive. Apparently it was Kevin and Balty’s plan to make the wheel collapse and Cas and Meg would be crushed underneath it. Strange plan, but Meg feared they might be able to pull it off.
“Don’t be afraid. I’ll get 당신 off this thing” Cas yelled as he carefully climbed up, trying not to make the wheel 옮기기 too much.
While Cas was on his way up, Meg tried to untie her hands. 의해 the time Cas had reached her her hands were loose. She sat up to untie her feet and then threw her arms around Cas’ neck. She pulled up her legs and Cas climbed on the spot she had just lied on. The wheel was shaking dangerously heavy and both knew climbing down was no option.
Cas looked down at the swimming pool and Meg knew what he was thinking.
“Cas, no” she said soft.
“We have no choice” Cas replied and he carefully stood on 상단, 맨 위로 of the wheel, trying not to fall backwards. Meg tightened her grip on Cas as he jumped off the wheel and into the water.
Glee-actrice Lea Michele bracht gisteren samen met haar collega's een eerbetoon aan haar vriend en acteur Cory Monteith. Hij overleed twee weken geleden aan een overdosis. "We hebben vandaag een privé-herdenkingsdienst georganiseerd voor de castleden 봉고차, 반 Glee", verklaart producent Ryan Murphy. "We zijn nog steeds ondersteboven 봉고차, 반 Cory's dood maar tegelijk zijn we ook erg dankbaar voor de enorme steun en het medeleven 봉고차, 반 de fans." Monteith overleed bijna twee geleden aan een overdosis in een Canadees hotel. Voor de cast 봉고차, 반 글리 begint nu een lang verwerkingsproces. Zo postte acteur Chris Colfer vandaag een Instagram-foto waar we hem samen met de overleden acteur kunnen zien. "Ik ga nooit de leuke momenten en onze lachbuien vergeten, of de gekke gezichten die we trokken bij rare vragen 봉고차, 반 journalisten. Ik ga je heel erg missen, maatje", schreef Colfer. (Belga / Belga)
Tyler followed Matt into the men’s restroom. He first checked if no one else was there and then grabbed Matt’s arm.
“What the hell is your problem?” Matt asked surprised.
“I can ask 당신 the same question” Tyler hissed.
“I don’t get it” Matt said confused.
“You need to knock it off” Tyler said. “Caroline doesn’t want 당신 anymore, so 당신 can stop with the annoying taxes”
“What taxes? Tyler, I have no idea what you’re talking about” Matt said.
Tyler pulled out his phone and showed Matt the tax he just got.
“Dude, that’s not even my number” Matt said.
“I know it’s hard to see me and Caroline together, but 연기 like a jealous ex-boyfriend isn’t going to put 당신 back in her good books. So I think it’s best for both of us if 당신 would just knock it off” Tyler threatened. He let go of Matt and left the restroom, leaving Matt dumbfounded.
“What the hell is your problem?” Matt asked surprised.
“I can ask 당신 the same question” Tyler hissed.
“I don’t get it” Matt said confused.
“You need to knock it off” Tyler said. “Caroline doesn’t want 당신 anymore, so 당신 can stop with the annoying taxes”
“What taxes? Tyler, I have no idea what you’re talking about” Matt said.
Tyler pulled out his phone and showed Matt the tax he just got.
“Dude, that’s not even my number” Matt said.
“I know it’s hard to see me and Caroline together, but 연기 like a jealous ex-boyfriend isn’t going to put 당신 back in her good books. So I think it’s best for both of us if 당신 would just knock it off” Tyler threatened. He let go of Matt and left the restroom, leaving Matt dumbfounded.