(The story starts when two people are getting their daughter ready for school)
Noah: This is your lunch, OK? Now, I put a dollar in there so 당신 can buy some milk. 당신 can ask one of the big kids where to do that.
Grace: 당신 remember your phone number? I wrote it down for you, just in case. Put it in your pocket, I don't want 당신 to lose it. OK? 당신 ready?
Serena: I think so.
Noah: It's Serena's big day.
(Grace started to cry as she hugs Serena)
I guess it's natural for parents to cry on their kid's first 일 of school. But, 당신 know, this usually happens when the kid is fine. I'm 16 and until today, I was home-schooled. I know what you're thinking. "Home-schooled kids are freaks."
(At the spelling bee)
Girl: X-Y-L-O-C-A-R-P. Xylocarp.
또는 that we're weirdly religious 또는 something.
(at the farm)
Farmer Boy: And on the third day, God created the Remington bolt-action 소총 so that Man could fight the dinosaurs. And the homosexuals.
Farmer Boys: Amen.
(Flashback to Serena and her family in Kalos)
Serena: But my family's totally normal. Except for the fact that both my parents are research zoologists and we've spent the last years in Kalos. I had a great life. But then my mom got offered tenure at Viridian University. So it was goodbye Kalos and hello high school.
(Serena almost got hit 의해 a school bus)
Serena: I'm OK. Sorry. I'll be careful. (Serena walks into the school and enters the classroom) Hi. I don't know if anyone told 당신 about me. I'm a new student here. My name is Serena Yvonne.
Jessie: Talk to me again and I'll kick your ass.
Dawn: 당신 don't wanna sit there. Jessie's boyfriend is gonna sit there.
Jessie: (as she sat 다음 to James) Hey, baby. (they started to make out)
(Serena is about to sit another seat; Dawn interrupts her)
Dawn: He farts a lot.
(Serena turns to a fat kid who farts a lot)
Professor Juniper: (as she came into the classroom) Hey, everybody. (Serena bumps into her, making her drop her coffee on her 셔츠 and her 도넛 on the ground)
Serena: Oh, God, I'm so sorry.
Professor Juniper: It's not you. I'm bad luck.
Professor Oak: Professor Juniper? Is everything all right in here?
Professor Juniper: Oh, yeah.
Professor Oak: So... ...how was your summer?
Professor Juniper: I got divorced. My carpal tunnel came back. - I win. - Yes, 당신 do.
Professor Oak: Well, I just wanted to let everyone know that we have a new student joining us. She just moved here all the way from Kalos. Welcome.
Iris: I'm from Unova.
Professor Juniper: Great.
Professor Oak: Her name is Sarina. Sarina Yvonne. Where are you, Sarina?
Serena: That's me. It's pronounced like Serena.
Professor Oak: My apologies. I have a nephew named Anfernee, and I know how mad he gets when I call him Anthony. Almost as mad as I get when I think about the fact that my sister named him Anfernee. Well, welcome, Serena.
Serena: And thank you, Professor Oak.
Professor Oak: Well, thank you.
Professor Juniper: And... ...if 당신 need anything 또는 if 당신 wanna talk to somebody...
Serena: Thanks.
Professor Juniper: Maybe some other time, when my 셔츠 isn't see-through.
Serena: OK.
Professor Oak: OK. Good day, everybody.
Serena: The first 일 of school was a blur. A stressful, surreal blur. I got in trouble for the most 랜덤 things.
(As Serena started to leave...)
Professor Rowan: Where are 당신 going?
Serena: Oh, I have to go to the bathroom.
Professor Rowan: 당신 need the lavatory pass.
Serena: OK. Can I have the lavatory pass?
Professor Rowan: Nice try. Have a seat.
Serena: I had never lived in a world where adults didn't trust me, where they were always yelling at me.
Teacher 1: Don't read ahead!
Teacher 2: No green pen!
Teacher 3: No 음식 in class!
Teacher 4: Stay in your assigned seat!
(Cut to the cafeteria where Serena is trying to find a seat)
Boy 1: I told you, I saw the whole thing. Everything.
Boy 2: Did 당신 see nipple? It only counts if 당신 saw a nipple.
Boy 3: That's true, dude.
Serena: I had a lot of 프렌즈 in Kalos.
Serena: (to the girls) Jambo.
Girl: What?
Serena: But so far, none in Kanto.
(Serena is now eating her lunch in the girls bathroom)
(At the end of the day, Serena returns 집 from school)
Noah: Hey. How was your first day?
(Serena walks off sadly)
To be continued....
Noah: This is your lunch, OK? Now, I put a dollar in there so 당신 can buy some milk. 당신 can ask one of the big kids where to do that.
Grace: 당신 remember your phone number? I wrote it down for you, just in case. Put it in your pocket, I don't want 당신 to lose it. OK? 당신 ready?
Serena: I think so.
Noah: It's Serena's big day.
(Grace started to cry as she hugs Serena)
I guess it's natural for parents to cry on their kid's first 일 of school. But, 당신 know, this usually happens when the kid is fine. I'm 16 and until today, I was home-schooled. I know what you're thinking. "Home-schooled kids are freaks."
(At the spelling bee)
Girl: X-Y-L-O-C-A-R-P. Xylocarp.
또는 that we're weirdly religious 또는 something.
(at the farm)
Farmer Boy: And on the third day, God created the Remington bolt-action 소총 so that Man could fight the dinosaurs. And the homosexuals.
Farmer Boys: Amen.
(Flashback to Serena and her family in Kalos)
Serena: But my family's totally normal. Except for the fact that both my parents are research zoologists and we've spent the last years in Kalos. I had a great life. But then my mom got offered tenure at Viridian University. So it was goodbye Kalos and hello high school.
(Serena almost got hit 의해 a school bus)
Serena: I'm OK. Sorry. I'll be careful. (Serena walks into the school and enters the classroom) Hi. I don't know if anyone told 당신 about me. I'm a new student here. My name is Serena Yvonne.
Jessie: Talk to me again and I'll kick your ass.
Dawn: 당신 don't wanna sit there. Jessie's boyfriend is gonna sit there.
Jessie: (as she sat 다음 to James) Hey, baby. (they started to make out)
(Serena is about to sit another seat; Dawn interrupts her)
Dawn: He farts a lot.
(Serena turns to a fat kid who farts a lot)
Professor Juniper: (as she came into the classroom) Hey, everybody. (Serena bumps into her, making her drop her coffee on her 셔츠 and her 도넛 on the ground)
Serena: Oh, God, I'm so sorry.
Professor Juniper: It's not you. I'm bad luck.
Professor Oak: Professor Juniper? Is everything all right in here?
Professor Juniper: Oh, yeah.
Professor Oak: So... ...how was your summer?
Professor Juniper: I got divorced. My carpal tunnel came back. - I win. - Yes, 당신 do.
Professor Oak: Well, I just wanted to let everyone know that we have a new student joining us. She just moved here all the way from Kalos. Welcome.
Iris: I'm from Unova.
Professor Juniper: Great.
Professor Oak: Her name is Sarina. Sarina Yvonne. Where are you, Sarina?
Serena: That's me. It's pronounced like Serena.
Professor Oak: My apologies. I have a nephew named Anfernee, and I know how mad he gets when I call him Anthony. Almost as mad as I get when I think about the fact that my sister named him Anfernee. Well, welcome, Serena.
Serena: And thank you, Professor Oak.
Professor Oak: Well, thank you.
Professor Juniper: And... ...if 당신 need anything 또는 if 당신 wanna talk to somebody...
Serena: Thanks.
Professor Juniper: Maybe some other time, when my 셔츠 isn't see-through.
Serena: OK.
Professor Oak: OK. Good day, everybody.
Serena: The first 일 of school was a blur. A stressful, surreal blur. I got in trouble for the most 랜덤 things.
(As Serena started to leave...)
Professor Rowan: Where are 당신 going?
Serena: Oh, I have to go to the bathroom.
Professor Rowan: 당신 need the lavatory pass.
Serena: OK. Can I have the lavatory pass?
Professor Rowan: Nice try. Have a seat.
Serena: I had never lived in a world where adults didn't trust me, where they were always yelling at me.
Teacher 1: Don't read ahead!
Teacher 2: No green pen!
Teacher 3: No 음식 in class!
Teacher 4: Stay in your assigned seat!
(Cut to the cafeteria where Serena is trying to find a seat)
Boy 1: I told you, I saw the whole thing. Everything.
Boy 2: Did 당신 see nipple? It only counts if 당신 saw a nipple.
Boy 3: That's true, dude.
Serena: I had a lot of 프렌즈 in Kalos.
Serena: (to the girls) Jambo.
Girl: What?
Serena: But so far, none in Kanto.
(Serena is now eating her lunch in the girls bathroom)
(At the end of the day, Serena returns 집 from school)
Noah: Hey. How was your first day?
(Serena walks off sadly)
To be continued....
1. Pidgeotto using a group effort Gust attack to blow Team Rocket straight through the roof of the ship
2. Totodile taking down Arbok and Weezing
3. 피카츄 making a pyramid with other Pikachus to use Thundershock on the other Team Rocket members not affected 의해 the Gust attack
4. Wobbuffet defeating Hitmonlee, Machoke, and Primeape using just its Counter attack
5. The Tentacruel, once under Captain Crook's command, changing their ways and swimming off.
6. Ash and The Instructor using Ivysaur, Charizard, and 피카츄 and Weezing, Arbok, and Meowth to stop Team Rocket
7. Golduck, Poliwhirl, Totodile, and Feraligatr teaming up to stop Team Rocket with their Water Gun attacks.
2. Totodile taking down Arbok and Weezing
3. 피카츄 making a pyramid with other Pikachus to use Thundershock on the other Team Rocket members not affected 의해 the Gust attack
4. Wobbuffet defeating Hitmonlee, Machoke, and Primeape using just its Counter attack
5. The Tentacruel, once under Captain Crook's command, changing their ways and swimming off.
6. Ash and The Instructor using Ivysaur, Charizard, and 피카츄 and Weezing, Arbok, and Meowth to stop Team Rocket
7. Golduck, Poliwhirl, Totodile, and Feraligatr teaming up to stop Team Rocket with their Water Gun attacks.
Daylight could hardly wait. Her 초 Eevee was about to be born. Icicle, her husband called Laila the Eevee over. "Laila, your sibling is about to be born!" She rushed over as quick as a flash, hoping she wouldn't be too late. When the Eevee was born, Daylight cried, "Oh, this has to be the best 일 of my life!" "Well," Laila sighed, "THAT feels NICE!" However, as Daylight peeked closer she saw that the Eevee was a strange color. "Wait," Daylight asked, "Why is it gray?" When it opened its eyes, a blue shimmer swirled across its eyes. "It's...SHINY," Icicle cried. Daylight let out a gasp of delight. "We're blessed!"
I've simulated when this movie SHOULD come out.
So if 당신 see Japanese episode 27 (link) it's quite obvious the movie came out practically the same 일 that episode aired. And yes, 일본 has their movie in THEATERS. I'm so envious.
Anyway, currently we are on episode 24 (if you're 읽기 this in the future, this 기사 was written 8/26/14). Obviously we're three episodes away from episode 27. Which is around a month. So according to my simulations, the movie should come in around a month. I can't wait!
Don't take this 기사 seriously. America can be really unexpected. I thought America would have a new theme the same episode 일본 got the new theme. I was wrong.
So if 당신 see Japanese episode 27 (link) it's quite obvious the movie came out practically the same 일 that episode aired. And yes, 일본 has their movie in THEATERS. I'm so envious.
Anyway, currently we are on episode 24 (if you're 읽기 this in the future, this 기사 was written 8/26/14). Obviously we're three episodes away from episode 27. Which is around a month. So according to my simulations, the movie should come in around a month. I can't wait!
Don't take this 기사 seriously. America can be really unexpected. I thought America would have a new theme the same episode 일본 got the new theme. I was wrong.
These are some easy rules 당신 have to follow to vote in my survey pools to make it easier and not to rigg them.
1-To count your vote 당신 have to comment
2-To count your vote 당신 have to state your reasons, if not, your vote will be ignored
3-The option with 더 많이 valid 코멘트 will be the winner
4-In case of tie, pool votes will be counted
5-In case of tie again, I'll make a tiebreaker, except of if there are 2 options, in this case I'll chose the one with the most reasonable comments
6-Comments will be ignored if 당신 bash, insult 또는 ridiculice someone
7-You have 24 hours to vote in each pool, 코멘트 after it will be ignored
8-You can support your 코멘트 with images, gifs, 비디오 또는 any type of link
1-To count your vote 당신 have to comment
2-To count your vote 당신 have to state your reasons, if not, your vote will be ignored
3-The option with 더 많이 valid 코멘트 will be the winner
4-In case of tie, pool votes will be counted
5-In case of tie again, I'll make a tiebreaker, except of if there are 2 options, in this case I'll chose the one with the most reasonable comments
6-Comments will be ignored if 당신 bash, insult 또는 ridiculice someone
7-You have 24 hours to vote in each pool, 코멘트 after it will be ignored
8-You can support your 코멘트 with images, gifs, 비디오 또는 any type of link