The Man With No Eyes Collection (5): The Director
When the curtain rises, all is forgiven.
Shielding our thoughts, so we just keep on living.
I happened to wander backstage one dark day.
And passed through the veil after losing my way.
Then, in the director’s chair, to my surprise,
There sat a tall man, dressed sharply in lies,
His smile was beaming; his face had no eyes.
I fled from the room, where my mind was left reeling
The image I’d seen left a deep, queasy feeling,
A creature of darkness, inhuman and wrong,
But the truth is, I had known him all along.
For this man and that man are one and the same,
One born from intentions of dodging the blame,
And one burning bridges to hide from his shame.
I think back to that day, to the director’s chair,
And before I realize it, I see myself there.
The actor, the liar, in over his head,
His dreams are alive, but his reason’s long dead,
This role will be perfect, a way to shine bright,
A less obvious way, pulling strings, out of sight,
But still, I’ll be cloaked in that radiant light,
When the curtain rises, all is forgiven,
To hell with that now! I’ll become the villain,
If I can’t be acknowledged the way that I am,
I’ll make it so I can’t be lonely again!
I’ll course through the hearts of the crowd like thunder,
Take all of my agony, tear them asunder!
If that’s what it takes to get them to wonder.
If that’s what it takes for them to...
Now I wonder.
Is this a mistake, 또는 some terrible blunder?
Am I a 로스트 cause, who was doomed from the start?
또는 was I at fault for the state of my heart?
The director’s chair has become like my cage,
Ensnared 의해 my power, consumed 의해 my rage,
My only chance now
is to exit the stage.
Phew! This is easily the one I've worked the hardest on, as it is meant to be the largest change in character. Went through several rewrites to communicate the ideas I wanted. Please let me know your thoughts; I am an amateur poet, after all!
When the curtain rises, all is forgiven.
Shielding our thoughts, so we just keep on living.
I happened to wander backstage one dark day.
And passed through the veil after losing my way.
Then, in the director’s chair, to my surprise,
There sat a tall man, dressed sharply in lies,
His smile was beaming; his face had no eyes.
I fled from the room, where my mind was left reeling
The image I’d seen left a deep, queasy feeling,
A creature of darkness, inhuman and wrong,
But the truth is, I had known him all along.
For this man and that man are one and the same,
One born from intentions of dodging the blame,
And one burning bridges to hide from his shame.
I think back to that day, to the director’s chair,
And before I realize it, I see myself there.
The actor, the liar, in over his head,
His dreams are alive, but his reason’s long dead,
This role will be perfect, a way to shine bright,
A less obvious way, pulling strings, out of sight,
But still, I’ll be cloaked in that radiant light,
When the curtain rises, all is forgiven,
To hell with that now! I’ll become the villain,
If I can’t be acknowledged the way that I am,
I’ll make it so I can’t be lonely again!
I’ll course through the hearts of the crowd like thunder,
Take all of my agony, tear them asunder!
If that’s what it takes to get them to wonder.
If that’s what it takes for them to...
Now I wonder.
Is this a mistake, 또는 some terrible blunder?
Am I a 로스트 cause, who was doomed from the start?
또는 was I at fault for the state of my heart?
The director’s chair has become like my cage,
Ensnared 의해 my power, consumed 의해 my rage,
My only chance now
is to exit the stage.
Phew! This is easily the one I've worked the hardest on, as it is meant to be the largest change in character. Went through several rewrites to communicate the ideas I wanted. Please let me know your thoughts; I am an amateur poet, after all!
it can put the 심장 at ease 또는 under strain
and as that word to each other we spoke
it made our hearts complete and not broke
a feeling unlike any other i felt
as 당신 heavenly eyes made my 심장 melt
당신 were always the one, i could tell
cause from the moment i saw 당신 in 사랑 i fell
the words to describe 당신 a poet can never posses
당신 were always the one that was hard to impress
당신 wanted 더 많이 than 시 and 꽃 could give
because only on true 사랑 your 심장 could live
to capture my 심장 for 당신 it only took
one moment one smile and one unforgettable look
A family who lives on a boat
Doesn’t want land but water to float.
Sometimes afraid to sink down
Of many holes they have around.
All what’s left is hope and faith.
A girl on the 보트 is very sick,
But the thoughtless father’s brain never gave a kick.
Never thought about what would happen,
That’s why they’re 로스트 with a big reason.
All what’s left is 35 feet of rope and faith.
Believing in your heart,
There is a big feeling where to start
Never give it up nor never have enough.
당신 know what 당신 want,
당신 know some things that 당신 can’t have.
All what’s left is hope and faith.
Doesn’t want land but water to float.
Sometimes afraid to sink down
Of many holes they have around.
All what’s left is hope and faith.
A girl on the 보트 is very sick,
But the thoughtless father’s brain never gave a kick.
Never thought about what would happen,
That’s why they’re 로스트 with a big reason.
All what’s left is 35 feet of rope and faith.
Believing in your heart,
There is a big feeling where to start
Never give it up nor never have enough.
당신 know what 당신 want,
당신 know some things that 당신 can’t have.
All what’s left is hope and faith.