Young and fresh and shining bright
Filled with wonder and delight
I see beauty, 일 and night
I am young enough
Whether it's Real 또는 just Pretend
Possibilities have no end
There could be magic, 'round the bend
I am young enough
인형 can 옮기기 when I'm asleep
They come to life while I count sheep
And freeze whene'er I dare to peep
I am young enough
Book-friends all come out to play
My 침대 becomes a magic sleigh
Imagination rules the day
I am young enough
The sky can cry a lot of tears
The trees tell secrets; can't 당신 hear?
The world's alive: to me that's clear
I am young enough
Grownups say the queerest words
Have secrets that they won't unfurl
I am curious of Their World
I'm still young enough
They can be strange without a doubt
I try to prod those secrets out
But they won't tell what they're about
I'm not "old enough"
They just laugh and sometimes say,
"Little girl, be on your way
We'll tell 당신 of Our World someday
...when you're old enough."
And yet sometimes they seem so stressed
Like a weight has squeezed and pressed
Sad and tired, needing rest -
Is that Old Enough?
They've just forgotten, I suppose
The way is not completely closed
And they'll come back someday, I know;
When they're Young Enough
Mommy, Daddy, I 사랑 you
Don't be sad and don't feel blue
You'll return to My World, too
...when you're young enough.
Filled with wonder and delight
I see beauty, 일 and night
I am young enough
Whether it's Real 또는 just Pretend
Possibilities have no end
There could be magic, 'round the bend
I am young enough
인형 can 옮기기 when I'm asleep
They come to life while I count sheep
And freeze whene'er I dare to peep
I am young enough
Book-friends all come out to play
My 침대 becomes a magic sleigh
Imagination rules the day
I am young enough
The sky can cry a lot of tears
The trees tell secrets; can't 당신 hear?
The world's alive: to me that's clear
I am young enough
Grownups say the queerest words
Have secrets that they won't unfurl
I am curious of Their World
I'm still young enough
They can be strange without a doubt
I try to prod those secrets out
But they won't tell what they're about
I'm not "old enough"
They just laugh and sometimes say,
"Little girl, be on your way
We'll tell 당신 of Our World someday
...when you're old enough."
And yet sometimes they seem so stressed
Like a weight has squeezed and pressed
Sad and tired, needing rest -
Is that Old Enough?
They've just forgotten, I suppose
The way is not completely closed
And they'll come back someday, I know;
When they're Young Enough
Mommy, Daddy, I 사랑 you
Don't be sad and don't feel blue
You'll return to My World, too
...when you're young enough.