This guide was inspired 의해 a 질문 recently 게시됨 의해 link on this spot. The user was looking for ways to put a twist on fairytales. I began to write an answer, but my answer soon developed into an article. So here it is.
Note that these aren't specifically for fairytales; they can be used on any old, well-known stories. After listing some ideas on how 당신 can put a twist on such stories, I'll give a few examples of 영화 that have done used one 또는 더 많이 of these ideas.
1. Swap the genders of the traditional characters.
Do any of the characters behave especially "typical" for their gender? Do they follow any stereotypes that would be made 더 많이 interesting and surprising if they were the opposite sex? This option allows 당신 to put all those cliché gender roles to a 더 많이 original use.
2. Set it in a different time period.
A 인기 way to parody stories that are hundreds of years old is to set the new version in the modern day. This is sometimes done so that the audience can relate to the characters easily, but it also pushes the writer to think carefully about their new setting. What would and wouldn't work in the modern day, compared to the original story's setting? Another option is to set the story merely in another past time period, or, if you're feeling extra imaginative, set your story in the distant future!
3. Set it in a different location.
This one is very similar to the above suggestion; once again, a change of setting might cause 당신 to change certain parts of the story. Note that this is a risky one. 당신 might not want to do this if the story's nationality is especially important to the plot 또는 message, otherwise this could come across as racist. However, on the flip side, if a story's location does not matter, 당신 could change its setting to wherever 당신 live and throw in some accurate cultural representation!
4. Focus on someone other than the original protagonist.
In other words, make a different character the new protagonist! Tell the story from a support character's perspective, 또는 put the villain in the spotlight. This is a very simple yet very 인기 idea. If 당신 are fond of a minor character in a fairytale, why not try 글쓰기 in first person from their perspective? It can be very interesting and very fun!
5. Change an event 또는 two from the original story, just because 당신 can.
Some fairytales are actually pretty gruesome, and so a lot of adaptations decide to go with a 더 많이 child-friendly ending. Other stories, however, hardly stay true to the original tale at all and the writer only uses the original as a basis. Think about how true 당신 want to stay to the traditional version; do 당신 want to just put your own spin on things here and there, 또는 do 당신 want to base just a portion of your own version on the original, and otherwise write something new?
Examples of 영화 that have used one 또는 더 많이 of these techniques:
Nickelodeon's Rags (2012 movie): A parody of 신데렐라 that combines #1 and #2 (and somewhat #3 in that it is set in America).
Baz Luhrmann's Romeo + Juliet (1996): Uses #2 and still manages to stick to the original script (for the most part).
Disney's Maleficent (2014 movie): A re-imagining of Sleeping Beauty that uses #4 and turns the villain into the main character.
Disney's The Lion King 1 & 2 (1994 & 1998): Shakespeare plays with African wild animals; the first being based on Hamlet and the 초 on Romeo & Juliet. Both 영화 make use of #3 and #5.
In fact, a lot of 디즈니 classics put a twist on fairytales. Walt 디즈니 had a rule that the company still follows; good must always triumph over evil. Some of the original stories that their 영화 are based on have surprisingly tragic endings, and so many 디즈니 영화 use technique #5 to ensure that they do what Walt 디즈니 told them to a long time ago! A few of their classics also use #3 (e.g. Aladdin being set in Arabia instead of China).
(Of course, there are other 영화 that have done this, and you're welcome to list 더 많이 in the comments, but I'd better not get carried away!)
Also, if you're interested in this sort of thing, I recommend Gregory Maguire as an author that 당신 need to check out if 당신 haven't already! He writes novels for adults that make great use of #4. He wrote the Wicked books, Confessions of an Ugly Stepsister, Mirror Mirror, and his most recent book, After Alice.
Gail Carson Levine's Ella Enchanted and Fairest are a couple of other book examples that reimagine famous fairytales.
Note that these aren't specifically for fairytales; they can be used on any old, well-known stories. After listing some ideas on how 당신 can put a twist on such stories, I'll give a few examples of 영화 that have done used one 또는 더 많이 of these ideas.
1. Swap the genders of the traditional characters.
Do any of the characters behave especially "typical" for their gender? Do they follow any stereotypes that would be made 더 많이 interesting and surprising if they were the opposite sex? This option allows 당신 to put all those cliché gender roles to a 더 많이 original use.
2. Set it in a different time period.
A 인기 way to parody stories that are hundreds of years old is to set the new version in the modern day. This is sometimes done so that the audience can relate to the characters easily, but it also pushes the writer to think carefully about their new setting. What would and wouldn't work in the modern day, compared to the original story's setting? Another option is to set the story merely in another past time period, or, if you're feeling extra imaginative, set your story in the distant future!
3. Set it in a different location.
This one is very similar to the above suggestion; once again, a change of setting might cause 당신 to change certain parts of the story. Note that this is a risky one. 당신 might not want to do this if the story's nationality is especially important to the plot 또는 message, otherwise this could come across as racist. However, on the flip side, if a story's location does not matter, 당신 could change its setting to wherever 당신 live and throw in some accurate cultural representation!
4. Focus on someone other than the original protagonist.
In other words, make a different character the new protagonist! Tell the story from a support character's perspective, 또는 put the villain in the spotlight. This is a very simple yet very 인기 idea. If 당신 are fond of a minor character in a fairytale, why not try 글쓰기 in first person from their perspective? It can be very interesting and very fun!
5. Change an event 또는 two from the original story, just because 당신 can.
Some fairytales are actually pretty gruesome, and so a lot of adaptations decide to go with a 더 많이 child-friendly ending. Other stories, however, hardly stay true to the original tale at all and the writer only uses the original as a basis. Think about how true 당신 want to stay to the traditional version; do 당신 want to just put your own spin on things here and there, 또는 do 당신 want to base just a portion of your own version on the original, and otherwise write something new?
Examples of 영화 that have used one 또는 더 많이 of these techniques:
Nickelodeon's Rags (2012 movie): A parody of 신데렐라 that combines #1 and #2 (and somewhat #3 in that it is set in America).
Baz Luhrmann's Romeo + Juliet (1996): Uses #2 and still manages to stick to the original script (for the most part).
Disney's Maleficent (2014 movie): A re-imagining of Sleeping Beauty that uses #4 and turns the villain into the main character.
Disney's The Lion King 1 & 2 (1994 & 1998): Shakespeare plays with African wild animals; the first being based on Hamlet and the 초 on Romeo & Juliet. Both 영화 make use of #3 and #5.
In fact, a lot of 디즈니 classics put a twist on fairytales. Walt 디즈니 had a rule that the company still follows; good must always triumph over evil. Some of the original stories that their 영화 are based on have surprisingly tragic endings, and so many 디즈니 영화 use technique #5 to ensure that they do what Walt 디즈니 told them to a long time ago! A few of their classics also use #3 (e.g. Aladdin being set in Arabia instead of China).
(Of course, there are other 영화 that have done this, and you're welcome to list 더 많이 in the comments, but I'd better not get carried away!)
Also, if you're interested in this sort of thing, I recommend Gregory Maguire as an author that 당신 need to check out if 당신 haven't already! He writes novels for adults that make great use of #4. He wrote the Wicked books, Confessions of an Ugly Stepsister, Mirror Mirror, and his most recent book, After Alice.
Gail Carson Levine's Ella Enchanted and Fairest are a couple of other book examples that reimagine famous fairytales.
Ms. Farogonda asked for the winx to come down to her office. when the winx reached ms. farogonda's office she told them that diana wants to speak wth one of you. she didnt tell me who but she told me to pick two extras. ms. farogonda can i go, bloom asked her. flora will be going along with musa and aisha ms farogonda told them. hmph bloom pouted, can we at least go with them bloom said quikly. fine all of 당신 girls can go and im bringing the specialist. ok stella said in a sing song voice. lets go said the winx. they met the RF boys outside and went in the owl. winx: WINX BELIEVIX
AT THE 아마존
flora: let's get going
aisha: see ya winx
bloom: meet back here in an 시간 k
ok bloom musa said
( diana appears in front of them)
GUARDS take them away
what??!
(to be continued)
AT THE 아마존
flora: let's get going
aisha: see ya winx
bloom: meet back here in an 시간 k
ok bloom musa said
( diana appears in front of them)
GUARDS take them away
what??!
(to be continued)
Tears,
a combination of helplessness and anger,
a combination of joy and gratitude.
what different meanings it holds!
sometimes of love,
sometimes of hate.
with what different feelings we cry!
but those tears are the same.
they dwell inside the eye,
ready to attack,
the peace of our heart.
to flood the face,
with undoubted 사랑 and care,
with undoubted anger and hate,
with undoubted pain and despair.
pain? yes, and despair too!
the breakdown of our heart,
the dawn of the truth,
leading to flood the face,
with our sentiments undoubted.
It’s the color of you
당신 always wore it
It’s the color we shared
As we hid from them
With it we showed our true selves,
Though no one cared
Our 주황색, 오렌지 book bags
Were our shields from some of the pain
We protected each other
But it wasn’t enough
We were like two 주황색, 오렌지 crayons
When everyone else was green
Then 당신 left me alone,
All I had was our color orange
As they hit me
I took peace in knowing
당신 were in the 주황색, 오렌지 field in the sky
당신 always said was there.
The 주황색, 오렌지 of the sun set
Is your smile
Even though 당신 left too soon
Orange…
Now it’s my color
My way of remembering you
Now I am the lone 주황색, 오렌지 in the rainbow
Without 당신 here
I protect my own
Though I wish 당신 were here
Now 주황색, 오렌지 is my color
A color for your bravery
A color for my survival
주황색, 오렌지 will forever be our color
Even though death took 당신 away
Forever 주황색, 오렌지 for you,
Sweet Cassidy.
당신 always wore it
It’s the color we shared
As we hid from them
With it we showed our true selves,
Though no one cared
Our 주황색, 오렌지 book bags
Were our shields from some of the pain
We protected each other
But it wasn’t enough
We were like two 주황색, 오렌지 crayons
When everyone else was green
Then 당신 left me alone,
All I had was our color orange
As they hit me
I took peace in knowing
당신 were in the 주황색, 오렌지 field in the sky
당신 always said was there.
The 주황색, 오렌지 of the sun set
Is your smile
Even though 당신 left too soon
Orange…
Now it’s my color
My way of remembering you
Now I am the lone 주황색, 오렌지 in the rainbow
Without 당신 here
I protect my own
Though I wish 당신 were here
Now 주황색, 오렌지 is my color
A color for your bravery
A color for my survival
주황색, 오렌지 will forever be our color
Even though death took 당신 away
Forever 주황색, 오렌지 for you,
Sweet Cassidy.
Violently, the ground shook,
As the mountain exhaled black smoke.
Overwhelmed, they ran for cover,
Those left began to choke.
Cherished, were the possessions left behind,
Melted and scattered as ash.
Beloved, the children lost,
They couldn’t make a 빠른, 스위프트 dash.
Darkened, the cloudy heavens above,
Black clouds fell from the sky.
Covered, the people escaping,
With no way out they began to die.
Lost, the souls of the trapped,
A snatched half-chance at life.
Fallen is Pompeii;
Civilisation, 사랑 and it’s people’s cries.
As the mountain exhaled black smoke.
Overwhelmed, they ran for cover,
Those left began to choke.
Cherished, were the possessions left behind,
Melted and scattered as ash.
Beloved, the children lost,
They couldn’t make a 빠른, 스위프트 dash.
Darkened, the cloudy heavens above,
Black clouds fell from the sky.
Covered, the people escaping,
With no way out they began to die.
Lost, the souls of the trapped,
A snatched half-chance at life.
Fallen is Pompeii;
Civilisation, 사랑 and it’s people’s cries.