Mary to Henry VIII, 2 October 1533
In most humble wise I beseech your grace of your daily blessing. Pleaseth the same to be advertised that this morning my chamberlain came and showed me that he had received a letter from Sir William Paulet, comptroller of your household; the effect whereof was that I should, with all diligence, remove to the Cast of Hertford. Where upon I desired him to see that letter, which he showed me, wherein was written that ‘the Lady Mary, the king’s daughter, should remove to the place aforesaid’- leaving out in the same the name of princess. Which, when I heard, I could not a little marvel, trusting verily that your grace was not privy to the same letter, as concerning the leaving out of the name of princess, forasmuch as I doubt not that your grace doth take me for your lawful daughter, born in true matrimony. Wherefore, if I were to say to the contrary, I should in my conscience run into the displeasure of God, which I hope assuredly that your grace would not that I should do. And in all other things, your grace shall have me, always, as humble and obedient daughter and handmaid as ever was child to the father, which my duty bindeth me to, as knoweth our Lord, who have your grace in his most holy tuition, with much honour and long life to his pleasure.
의해 your most humble daughter,
Mary, Princess.
In most humble wise I beseech your grace of your daily blessing. Pleaseth the same to be advertised that this morning my chamberlain came and showed me that he had received a letter from Sir William Paulet, comptroller of your household; the effect whereof was that I should, with all diligence, remove to the Cast of Hertford. Where upon I desired him to see that letter, which he showed me, wherein was written that ‘the Lady Mary, the king’s daughter, should remove to the place aforesaid’- leaving out in the same the name of princess. Which, when I heard, I could not a little marvel, trusting verily that your grace was not privy to the same letter, as concerning the leaving out of the name of princess, forasmuch as I doubt not that your grace doth take me for your lawful daughter, born in true matrimony. Wherefore, if I were to say to the contrary, I should in my conscience run into the displeasure of God, which I hope assuredly that your grace would not that I should do. And in all other things, your grace shall have me, always, as humble and obedient daughter and handmaid as ever was child to the father, which my duty bindeth me to, as knoweth our Lord, who have your grace in his most holy tuition, with much honour and long life to his pleasure.
의해 your most humble daughter,
Mary, Princess.
I can't say no to you.
Crave my 심장 and it's bleeding in your hand.
I can't say no to you.
Shouldn't have let 당신 torture me so sweetly.
Now I can't let go of this dream.
I can't breathe but I feel...
Good enough,
I feel good enough for you.
Drink up sweet decadence.
I can't say no to you,
And I've completely 로스트 myself, and I don't mind.
I can't say no to you.
Shouldn't let 당신 conquer me completely.
Now I can't let go of this dream.
Can't believe that I feel...
Good enough,
I feel good enough.
It's been such a long time coming, but I feel good.
And I'm still waiting for the rain to fall.
Pour real life down on me.
'Cause I can't hold on to anything this good enough.
Am I good enough for 당신 to 사랑 me too?
So take care what 당신 ask of me,
'cause I can't say no
Why won't they follow my commands
Someone took my breath from me
I can't see and i can't speak
I had a dream 당신 were a snake
I guess this proves i knew 당신 well
I had a dream when i was falling down
Until i landed under 당신
Go to hell and leave me with
The keys to your car
Delia will drive me through the rain
And it's just like 당신 to pick the perfect time
When i'm already down and there
To kick a couple times
당신 took everything i said
And everything i did
And everything i though was mine
I feel like such a fool
For having turned to 당신
I didn't know that 당신 could ever want
To be so cruel
And if there is a god, and if god is fair
I know 당신 will suffer (delia)