The sixth season of the CBS hit drama “S.W.A.T.,” takes audiences on an exotic and chaotic trip to Thailand, complete with elephants and plenty of action.
Actor Mark Labella steps into a recurring role on the series when he provides vital details that could 안전한, 안전 Hondo’s (Shemar Moore) life.
Evidently, Mark is used to saving lives in the real world as a US Navy Veteran and actual Medical Doctor. But these days, this Filipino-American concentrates on his entertainment career, 연기 and even creating his own projects.
Mark can be seen in upcoming Gerard Butler action thriller Lionsgate feature film, and previously he appeared on “Magnum P.I.” and “NCIS: Los Angeles.”
Mark Labella recently answered some 질문 for FanPop:
Tell us about your role in “S.W.A.T.”
MARK LABELLA: My role in swat is a new character named Lek. He was a child soldier who grew up with quite a lot of pain and resentment towards what had happened to him. He has a scar on his face that represents the balloons he can’t ever cover up no matter how hard he tries. We will peel away at that hard exterior sooner 또는 later and that may take 더 많이 than an episode so check him out. This season of swat will probably be the most explosive opening, the most cinematic, and the most beautiful 당신 have ever seen the show.
What would 당신 consider your characters ‘best’ quality? And their ‘worst’?
ML: The best quality I would say, is his ability to survive and thrive despite what has happened to him. The worst? Would definitely be his inability to 옮기기 on from his past. He tried very hard to cover up those bones, but like a scar, it is quite tough to cover up.
Any interesting stories from the set 당신 can share with us?
ML: I have never felt as safe, as welcomed, as protected as any other show that I have ever been on. Alex Russell, Kenny Johnson, Anna Enger Ritch were the most incredible, fun scene partners in my career. We had a great time! Kenny did tell me I made his blood pressure shoot up so high he thought he was going to faint. I gave him something to work with… that’s for sure. My character can be a little testy… so to hear that from Kenny was a great compliment.
You’ve had such a varied background, has that helped with your 연기 career?
ML: Seeing life from different perspectives has made me a better actor and an even better writer because it is all about empathy and understanding other people and especially understanding the character that 당신 are playing 또는 writing. Being a screenwriter has afforded me to become a better actor because I know intention, I know pacing, and I most importantly, subtext. I’ve used my experiences from delivering a baby in the middle of an earthquake in the middle of the 거리 of Cebu, my immigrant upbringing, and my experience in the US Navy as important tools in my 연기 arsenal. There are muscle memories and feels that I can easily access because of such experiences.
What’s the biggest lesson 당신 learned from working on this project?
ML: The biggest lesson I learned on this project is to HAVE FUN and believe in the dream 당신 are achieving. In between takes, can he actually stayed with me in the room and we just talked about life experiences and fighting for your dream regardless of any naysayers that may come your way.
And, now just for fun:
Who’s your 가장 좋아하는 actor/actress?
ML: Everyone on “S.W.A.T.”! Seriously. But Coco Martin, who is practically the Leonardo DiCaprio of the Philippines, is a gigantic talent. Watch his films — 당신 will see. He’s won international awards!
What role from the past do 당신 wish 당신 could have played?
ML: Anything “Star Trek” to be honest. On the set of “Magnum P.I.” in Hawaii, I proclaimed I would retire from 연기 if I got on the “Star Trek” show. The 일 I got back to LA, I got an audition for “Picard.” It wasn’t meant to be— because I didn’t book it. I guess I was not meant to retire from acting… YET.
Favorite movie 또는 TV show from your childhood.
ML: “Power Rangers” plain and simple. I have only told a few people this, but I was able to defend myself from bullies at school with Power Rangers moves I practiced at home. Honestly, I was a nerdy, fresh off the boat, Filipino kid. But I showed those bullies who they can’t mess with anymore.
Tell us one thing that would surprise our readers to learn about you.
ML: I think people are surprised that I have delivered 아기 in the middle of an earthquake in the streets of Cebu, 또는 I traveled in wooden boats to provide assistance to victims of the world’s most powerful typhoon in recorded history. My doctor 프렌즈 are always surprised every single time that I am on TV 또는 a film. In Philippines, I probably will never be able to work as an actor. There is an expectation of being light-skinned, half white 또는 another mix. A friend once said, “just look at him, do 당신 really think he’d be an actor? That face…” translation -- I don’t have “the look” to act.
How can 팬 keep up with you?
ML: Instagram: @markjlabella link
Facebook: mark labella link
Actor Mark Labella steps into a recurring role on the series when he provides vital details that could 안전한, 안전 Hondo’s (Shemar Moore) life.
Evidently, Mark is used to saving lives in the real world as a US Navy Veteran and actual Medical Doctor. But these days, this Filipino-American concentrates on his entertainment career, 연기 and even creating his own projects.
Mark can be seen in upcoming Gerard Butler action thriller Lionsgate feature film, and previously he appeared on “Magnum P.I.” and “NCIS: Los Angeles.”
Mark Labella recently answered some 질문 for FanPop:
Tell us about your role in “S.W.A.T.”
MARK LABELLA: My role in swat is a new character named Lek. He was a child soldier who grew up with quite a lot of pain and resentment towards what had happened to him. He has a scar on his face that represents the balloons he can’t ever cover up no matter how hard he tries. We will peel away at that hard exterior sooner 또는 later and that may take 더 많이 than an episode so check him out. This season of swat will probably be the most explosive opening, the most cinematic, and the most beautiful 당신 have ever seen the show.
What would 당신 consider your characters ‘best’ quality? And their ‘worst’?
ML: The best quality I would say, is his ability to survive and thrive despite what has happened to him. The worst? Would definitely be his inability to 옮기기 on from his past. He tried very hard to cover up those bones, but like a scar, it is quite tough to cover up.
Any interesting stories from the set 당신 can share with us?
ML: I have never felt as safe, as welcomed, as protected as any other show that I have ever been on. Alex Russell, Kenny Johnson, Anna Enger Ritch were the most incredible, fun scene partners in my career. We had a great time! Kenny did tell me I made his blood pressure shoot up so high he thought he was going to faint. I gave him something to work with… that’s for sure. My character can be a little testy… so to hear that from Kenny was a great compliment.
You’ve had such a varied background, has that helped with your 연기 career?
ML: Seeing life from different perspectives has made me a better actor and an even better writer because it is all about empathy and understanding other people and especially understanding the character that 당신 are playing 또는 writing. Being a screenwriter has afforded me to become a better actor because I know intention, I know pacing, and I most importantly, subtext. I’ve used my experiences from delivering a baby in the middle of an earthquake in the middle of the 거리 of Cebu, my immigrant upbringing, and my experience in the US Navy as important tools in my 연기 arsenal. There are muscle memories and feels that I can easily access because of such experiences.
What’s the biggest lesson 당신 learned from working on this project?
ML: The biggest lesson I learned on this project is to HAVE FUN and believe in the dream 당신 are achieving. In between takes, can he actually stayed with me in the room and we just talked about life experiences and fighting for your dream regardless of any naysayers that may come your way.
And, now just for fun:
Who’s your 가장 좋아하는 actor/actress?
ML: Everyone on “S.W.A.T.”! Seriously. But Coco Martin, who is practically the Leonardo DiCaprio of the Philippines, is a gigantic talent. Watch his films — 당신 will see. He’s won international awards!
What role from the past do 당신 wish 당신 could have played?
ML: Anything “Star Trek” to be honest. On the set of “Magnum P.I.” in Hawaii, I proclaimed I would retire from 연기 if I got on the “Star Trek” show. The 일 I got back to LA, I got an audition for “Picard.” It wasn’t meant to be— because I didn’t book it. I guess I was not meant to retire from acting… YET.
Favorite movie 또는 TV show from your childhood.
ML: “Power Rangers” plain and simple. I have only told a few people this, but I was able to defend myself from bullies at school with Power Rangers moves I practiced at home. Honestly, I was a nerdy, fresh off the boat, Filipino kid. But I showed those bullies who they can’t mess with anymore.
Tell us one thing that would surprise our readers to learn about you.
ML: I think people are surprised that I have delivered 아기 in the middle of an earthquake in the streets of Cebu, 또는 I traveled in wooden boats to provide assistance to victims of the world’s most powerful typhoon in recorded history. My doctor 프렌즈 are always surprised every single time that I am on TV 또는 a film. In Philippines, I probably will never be able to work as an actor. There is an expectation of being light-skinned, half white 또는 another mix. A friend once said, “just look at him, do 당신 really think he’d be an actor? That face…” translation -- I don’t have “the look” to act.
How can 팬 keep up with you?
ML: Instagram: @markjlabella link
Facebook: mark labella link
The 초 episode of Season 5, titled “I’m the Liver,” premiered last night, introducing actor Dean Li as the ‘Twink’. He’s a friend of Ian and Mickey, who gets caught up in a patriotic moment and finds himself willing to take one for the team – 또는 ‘give one’ actually.
Dean explains, "I can't say I relate to my character, but he's part of a story that's important to tell and one that definitely lives up to the 제목 of the show, I think.”
We also just found out this was Dean’s 텔레비전 연기 debut. That’s right – first time out and he’s already proving to be fearless. Can’t wait to see what’s next!
Keep up with Dean Li at: link