English translation
Above the clouds where dusk comes
Always flying 의해 itself
The hawk is probably grieving is it not
In the wind's midst even sound stops
The wings that grasp the sky
Resting is a thing they cannot do
To what compares the heart?
This 심장 that is like a hawk
To what compares the heart?
Of grief that seems to 원, 동그라미 the sky
In boulder's shadow near falling rain
Always blossoming small
The 꽃 is probably sad is it not
In the rain's midst even colour finishes
Of lightly peach-coloured petals
Without a hand to 사랑 them
To what compares the heart?
This 심장 that is like a 꽃
To what compares the heart?
Of sadness struck 의해 rain
On a rustic road shadows disappear
With me together 당신 walk
당신 are probably lonely too are 당신 not
Of grassy plains where insects cry
I go the road with 당신 human though I am
당신 that disappears without a word
To what compares the heart?
This 심장 that goes the road alone
To what compares the heart?
Of the loneliness of being all alone
Above the clouds where dusk comes
Always flying 의해 itself
The hawk is probably grieving is it not
In the wind's midst even sound stops
The wings that grasp the sky
Resting is a thing they cannot do
To what compares the heart?
This 심장 that is like a hawk
To what compares the heart?
Of grief that seems to 원, 동그라미 the sky
In boulder's shadow near falling rain
Always blossoming small
The 꽃 is probably sad is it not
In the rain's midst even colour finishes
Of lightly peach-coloured petals
Without a hand to 사랑 them
To what compares the heart?
This 심장 that is like a 꽃
To what compares the heart?
Of sadness struck 의해 rain
On a rustic road shadows disappear
With me together 당신 walk
당신 are probably lonely too are 당신 not
Of grassy plains where insects cry
I go the road with 당신 human though I am
당신 that disappears without a word
To what compares the heart?
This 심장 that goes the road alone
To what compares the heart?
Of the loneliness of being all alone