School Club
가입하기
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
posted by snowflakerose
It all started that day. I was then in third grade, and I got on my computer, unaware. Then I came across a game of some language that I couldn’t understand then. But when I read the link to the game, I realized that it was a Korean game, so I looked up the Korean alphabet.
But all of a sudden, Dad burst into my room and asked me, “Can 당신 learn Japanese?”
So I looked up the Japanese language, and the first thing I searched was the alphabet. The first thing I saw was that Japanese had different sets of alphabets, but I didn’t know their names yet. I just skimmed the alphabets.
But one strange thing I noticed was that there were no characters with L.
Then I thought, “So there’s no 엘 in Japanese?”
So I looked up the Japanese word for “Lebanon”, and it was transliterated as “Rebanon”. So I learned that because there was no 엘 in Japanese, they replaced it with R. It was a fact so interesting that I fell in 사랑 with learning Japanese. Learning Japanese felt like going to a 판타지 world, like Hogwarts, 디즈니 World, 또는 Wonderland.
Not only did I look at the alphabet, but I also read a bit about the culture, like the 잉어 festivals, doll festivals, musical instruments, like the koto and taiko, the different types of sushi, like maki, nigiri, and chirashi, and the different types of origami, like planes, cranes, and boats.
The 다음 year, in fourth grade, a Japanese visitor came to my math class one day. Her name was Mayumi. She read us a classic Japanese story called Momotaro the 복숭아 Boy, where an elderly couple got a baby from a giant peach, hence the name Momotaro. Then she asked, “How do 당신 say Dallas in Japanese?”
I had that fact in my mind, but I couldn’t spill it out of my mind.
Then she said, “There is no 엘 in the Japanese language, so we replace it with R, so we say Darasu.”
In sixth grade, I learned that in Korean, the ㄹ character sounded 더 많이 like R in initial position and 엘 in final position, like “ramyeon” and “hangeul”. And like in Japanese, “Lebanon” became “Rebanon”, and “lemon” became “remon”. It was probably because 엘 and R sounded similar in those languages. And their R was actually a flap sound, nothing like English, and not even rolled as in Spanish. But Japanese and Koreans were not the only languages to replace their L’s with R’s. There was Maori, a language mostly spoken in New Zealand, like “Bulgaria” became “Purukaria”, and Hawaiian did vice versa, like “Russia” became “Lukia”.
added by LabraLege
posted by zoey010
I wake up at 7 am, saying 'oh no, it's scool day!'. I have my breakfast very quick and i got into the school bus. Anyway, i have some talkative 프렌즈 at the school bus so i spend some good time on way to school.
Our first class at the school is the english class. Our annoying english teacher doesn't like our homeworks as the usual. 2nd class is english again, but thank god it's not the same teacher. 3rd lesson is very important for us because we have arts class 다음 lesson. :'( We get really bored in art class cause we have been painting the same picture since the school has opened. Whatever,...
continue reading...
video
Well, I Got Bored So I Decided To Write My 1st 기사 About School!!!
Well, I Walk In And Then Go To The Breakfast Line And Get My Breakfast. I Usually Get Eggs And 베이컨 With Toast, And Some Fruit. I Go Sit With My 프렌즈 And Talk! Then I Go To My First Classes: World History And Reading! They End At 10:30! Then We Got To Lunch, Our School Is Like A 5-Star Gourmet Cafeteria, So It's All Real Tasty! Then I Go Sit With My Special Group Of 프렌즈 And Make Eachother Laugh! Next, I Go To Science Class! We Usually To A Awesome Expirement And Write In Our Notebooks About It! Then We Go To Our...
continue reading...