Nathan: I need to ask 당신 a question. If I don't go to Duke, if I don't play college basketball- I mean if today is the best it ever gets for me, will that be enough?
Haley: Of course! Nathan, as long as 당신 are a good husband and a good father to your son.
Nathan: What?
Haley: It's a boy Nathan. You're gonna have a son! Although I have to tell you, someday he's gonna tease his father for playing like crap at the state championship. 당신 might wanna change that.
Haley: Stay the hell away from my husband.
Rachel: I was just giving him a proper thank you.
Haley: Please, your thank you's send people to the free clinic.
Peyton: Ha!!!
Brooke: What are 당신 laughing at? Your "I 사랑 you"'s send people to their grave.
Peyton: Well in that case, I 사랑 you, Brooke.
Haley: Always..
Nathan: and Forever.
Nathan: So, what’re 당신 doing here anyway? Tour playing 나무, 트리 Hill?
Haley: No. They wanted me to become a solo artist and record a record 또는 something, but, it didn’t matter without you. None of it mattered without you.
Haley: Hey, that was your mom on the phone, she said she's gonna spend the night at the hospital with your dad.
Nathan: Unbelievable. We should have a Scott family discount.
Haley: Nathan, there wasn't a moment that my 심장 wasn't in 나무, 트리 Hill.
Nathan: Unlike 당신 I'm leaving and taking 심장 with me.
Haley: I understand if 당신 don’t 사랑 me anymore.
Nathan: Always and forever. That’s what sucks, Haley. I still do 사랑 you. I always will. I just can't trust you.
Haley : Wait a second, you...you don't have a bed, do you? Did you...tell me, 당신 didn't have sex in my bed, Brooke.
Brooke: I'm already washing your sheets
Haley: (to Brooke):Hi. We didn't recognise the address. We wont buy anything.
Brooke:: It's ok, we sold my pride around 8:30. I'd rather see 당신 wearing my clothes than these 50 년 old wannabes. So i'll give 당신 the good friend discount.
Haley: Nathan, I know I'm driving 당신 crazy.
Nathan: No, you're not.
Haley: Do 당신 think that I'm a tease?
Haley: Of course! Nathan, as long as 당신 are a good husband and a good father to your son.
Nathan: What?
Haley: It's a boy Nathan. You're gonna have a son! Although I have to tell you, someday he's gonna tease his father for playing like crap at the state championship. 당신 might wanna change that.
Haley: Stay the hell away from my husband.
Rachel: I was just giving him a proper thank you.
Haley: Please, your thank you's send people to the free clinic.
Peyton: Ha!!!
Brooke: What are 당신 laughing at? Your "I 사랑 you"'s send people to their grave.
Peyton: Well in that case, I 사랑 you, Brooke.
Haley: Always..
Nathan: and Forever.
Nathan: So, what’re 당신 doing here anyway? Tour playing 나무, 트리 Hill?
Haley: No. They wanted me to become a solo artist and record a record 또는 something, but, it didn’t matter without you. None of it mattered without you.
Haley: Hey, that was your mom on the phone, she said she's gonna spend the night at the hospital with your dad.
Nathan: Unbelievable. We should have a Scott family discount.
Haley: Nathan, there wasn't a moment that my 심장 wasn't in 나무, 트리 Hill.
Nathan: Unlike 당신 I'm leaving and taking 심장 with me.
Haley: I understand if 당신 don’t 사랑 me anymore.
Nathan: Always and forever. That’s what sucks, Haley. I still do 사랑 you. I always will. I just can't trust you.
Haley : Wait a second, you...you don't have a bed, do you? Did you...tell me, 당신 didn't have sex in my bed, Brooke.
Brooke: I'm already washing your sheets
Haley: (to Brooke):Hi. We didn't recognise the address. We wont buy anything.
Brooke:: It's ok, we sold my pride around 8:30. I'd rather see 당신 wearing my clothes than these 50 년 old wannabes. So i'll give 당신 the good friend discount.
Haley: Nathan, I know I'm driving 당신 crazy.
Nathan: No, you're not.
Haley: Do 당신 think that I'm a tease?