Theme song: link
This is the story of a stallion named Bob Newhart. He lives in Fillydelphia with his wife, Emily. They have a friend that sometimes visits them, named Howard.
Bob has a great life. He's a therapist, and helps out many ponies that have a problem. One day, he arrived at work, three ponies were waiting for him.
Lily: Good morning Bob.
Sam: How has your 일 been Bob?
Mr. Carlin: Wonderful weather we're having, eh Bob?
Bob: Yeah, it's wonderful weather we're having. What's the matter with 당신 three?
Sam: Mr. Carlin says that the two of us are lazy, because he want's us to wash his car.
Mr. Carlin: Just do somepony a favor, okay?
Bob: Mr. Carlin, if 당신 want your car to be washed, but don't feel like doing it yourself, go to a carwash.
Mr. Carlin: That costs money. I want somepony to do it for free.
Bob: I don't think that's possible. You'll have to pay the ponies that wash your car.
Mr. Carlin: I don't have enough money to get a carwash though.
Bob: Do 당신 have any kids?
Mr. Carlin: Only one. Why?
Bob: I know a lot of colts, and fillies that like to have fun with water, sponges, and everything used for cleaning a car. Perhaps your little 조랑말 would like to clean the car for free.
Mr. Carlin: Yeah. Good idea.
Bob: Excellent, I'm glad we could fix this. So, is that the only problem?
Lily: Yes, thank 당신 for helping us.
Bob: Alright, 당신 three come back anytime 당신 have another problem.
Later, at Bob's apartment.
Howard: *On smartphone*
Emily: Howard?
Howard: Yes?
Emily: How long have 당신 been on my phone?
Howard: Oh, this was yours? I've been playing 캔디 Crush for so long, that I forgot.
Emily: How many lives do I have left?
Howard: One.
Bob: *Enters his apartment*
Emily: Hi Bob.
Bob: Hello Emily. *sees Howard on smartphone* Need extra lives Howard?
Howard: Oh no, this is Emily's phone.
Bob: Well, don't 당신 have your own phone?
Howard: I used to, but it got destroyed on the last plane I had to fly.
Bob: How?
Howard: Let's just say I was too busy to see where I was sitting.
Bob: Oh, I see.
Emily: How was your 일 dear?
Bob: It was alright. I had three ponies come in, because one of them tried to create some slavery over a carwash.
Emily: Well, 당신 don't have to worry about that anymore. I just finished preparing dinner. 당신 two can eat whenever you're ready.
Howard: Alright, just as soon as I... *Fails level* What?! When did a bomb get there?
Bob: 저기요 Howard, how about we have some chicken, instead of a rage?
Howard: *Puts phone on table* Okay.
The 다음 일 at work, Bob was in his office.
Bob: Carol?
Carol: Yes Bob?
Bob: Could 당신 please get me some coffee?
Carol: Coming right up.
Mr. Carlin: *Knocking on door*
Bob: My door is open, 당신 can come in.
Mr. Carlin: Oh, I knew that, I just like knocking on doors. *Enters room*
Bob: Is everything okay?
Mr. Carlin: Well, to be honest, no. My wife got angry with me, for letting our 망아지, 콜트 wash the car for free. Now, she's thinking on divorcing me.
Bob: Well, I'm sorry to hear that Mr. Carlin-
Carol: *Brings coffee* Here 당신 are Bob.
Bob: Thanks, put it on my 책상, 데스크 in front of me.
Carol: *Puts coffee on desk, and leaves office*
Mr. Carlin: What were 당신 going to say?
Bob: What I was going to say was that 당신 should apologize to your wife, and try to take her out on a date. This works on most occasions, but if she's extremely angry, there's a chance it won't work. That reminds me, how angry is she?
Mr. Carlin: She threw mud on my car.
Bob: Yeah, I'd go with the divorce.
Mr. Carlin: Thank 당신 Mr. Newhart.
Bob: 당신 can just call me Bob.
Mr. Carlin: But 당신 always call me Mr. Carlin.
Bob: Well, maybe that's because I don't know your first name.
Mr. Carlin: Well I don't have a 책상, 데스크 with my entire name on it.
Bob: What is your first name?
Mr. Carlin: George.
Bob: Alright George, I'm glad 당신 came down here to talk, but unfortunately, we're out of time. 당신 come back again 다음 week if you'd like.
Mr. Carlin: Right, thanks. *Leaves office*
A half 시간 later, Bob's boss arrived.
Boss: Hello Bob.
Bob: Hello sir.
Boss: I just want to say you've been doing a great job this week. Keep it up.
Bob: 당신 got it sir, but I wanna tell 당신 something.
Boss: Yes?
Bob: I think it's time that I went on a vacation. Only for four days.
Boss: Okay. We'll get 당신 something for your vacation.
Bob: Alright, I'll go the 일 after tomorrow.
Boss: Good plan.
Lily & Sam: *Walk in office* Hi Bob.
Bob: Hello. What can I help 당신 two with?
Lily: We were at the zoo, and something bad happened to us.
Bob: What happened?
Sam: One of the guards made us leave this exhibit, because he thought we were loitering, but we were just watching one of the monkeys.
Bob: And how did this make 당신 feel?
Lily: Angry.
Six hours later, Bob returned home, and was talking to Emily about the vacation
Emily: What did 당신 have in mind?
Bob: I was thinking we could go on a luxury cruise. We'll go the 일 after tomorrow, and take a break from it all.
Howard: *Knocking on door* Bob, let me in!
Bob: In a 분 Howard, I'm busy.
Howard: *Walks in apartment, and walks right 다음 to Bob*
Bob: Come in Howard!
Emily: Could 당신 close the door?
Howard: Oh, right. Sorry. *Goes to door, and closes it* What's going on?
Bob: We're planning a vacation.
Howard: Can I come along?
Bob: Well...
Howard: *Hears his phone ringing* Hold that thought. *Answers phone* Hello... What?... Now?..... Alright, sorry, I'll get there right away. *Hangs up* I have to fly a plane to London. Perhaps another time, I'll go on a vacation with you.
Bob: Right.
Howard: *Leaving apartment* Bye gu- *walks into door, then opens the door* Bye guys. *Closes door as he exits apartment*
The 다음 day, Bob came to work. Carol had a gift for his vacation tomorrow.
Bob: Hello.
Boss & Carol: 저기요 Bob. We have your present.
Bob: What is it?
Carol: *Shows gift* Some wine, for you, and your wife.
Bob: Thanks. How old is this wine?
Carol: It's from last Tuesday.
Bob: Oh.
Sam: *Arrives* Hello Bob.
Bob: Hi Sam, have a 좌석 in my office, I'll be right with you.
Sam: *Sees wine* What's the vintage on that? I'll bet it's from 1936.
Bob: Last tuesday.
Sam: Oh. Doesn't taste as good as a '36, but okay. *Goes to office*
Bob: Well, I really like the gift 당신 have given me, and I want to thank you.
Boss: No problem. Now get to work.
Bob: *Goes to his office*
The 다음 일 was the vacation. Bob, and Emily got on the luxury cruise liner, and were enjoying theirselves very much.
Bob: *Laying in bed* This is great Emily. I'm glad we could get some time to do this.
Emily: You're right. We needed 더 많이 time for a vacation.
Bob: No Howard, no problems with Lily, Sam 또는 Mr. Carlin. Just you, and me.
Somepony was knocking on the door.
Emily: Who could that be?
Scottish Pony: *Opens door* Good morning. My name is Burt Klinger, and this is me mum, Mildred.
Bob: 당신 call your own mother 의해 her first name?
Burt: I ain't got a mother, I said mum.
Mildred: It's just a nickname he likes to use for me.
Bob: Pretty... Clever.
Burt: So how are you?
Bob: Good.
Emily: Excuse me for asking, but have we met before?
Burt: No we haven't. This is something I like to do with everypony when they seem friendly.
Bob: But 당신 just met us.
Mildred: We saw 당신 boarding, and we saw which room 당신 went in, and we decided to come in, and say hello.
Bob: How nice of you, hello.
Burt: Well, we better get going, a scavenger hunt is going to start soon.
Emily: Ooh, I 사랑 scavenger hunts.
Bob: I was going to get some lunch.
Emily: Why don't the four of us go together?
Bob: I don't think thats-
Burt: That's a great idea. Let's go now.
Bob: *Sighs* Why?
Later, they had dinner.
Burt: 당신 know what I like to get all the time?
Bob: Potatoes?
Burt: No, that's the Irish. I like to get the salad.
Mildred: And I get steak.
Burt: Maybe, this time 당신 should have the 샐러드 with me mum.
Emily: 샐러드 sounds nice.
Bob: I have to agree with Mildred, the 스테이크 sounds good.
Waiter: May I take your orders.
Burt: Me, and mum will have a salad.
Mildred: Don't be daft Burt, I can order for myself. Let me have a steak.
Waiter: Okay. *Writing down orders* And for the rest of you?
Bob: Steak.
Emily: Salad.
Waiter: Okay. What kind of dressing would 당신 like for the salads.
Burt: Ranch.
Emily: French.
Waiter: Coming right up. *Goes to kitchen*
Burt: Why didn't 당신 get the salad?
Mildred: I told you, I could order my own food!
Bob: Hey, there's no need to shout.
Mildred: Sorry Bobby.
Bob: Please, just call me Bob.
Burt: So, what 당신 do 당신 two do?
Bob: I'm a therapist.
Burt: A rapist?
Bob: No, I said therapist.
Emily: I work on advertising.
Bob: So, what about-
Burt: 당신 know something? I'm sorry to say this, but I hate therapists. They're always telling ponies that they have this problem, and how to solve them.
Bob: Actually Burt, the ponies that come to visit a therapist tell them their problem. Not the other way around.
Burt: But 당신 always tell them how to solve it.
Bob: Because they want help.
Burt: I just hate therapy in general.
Emily: 저기요 look, the band is here.
The band shows up on stage, and is playing a song: link
Mildred: Oh, I 사랑 this song.
Bob: Me too. Emily, do 당신 want to dance while we wait for our food?
Emily: Sure.
Mildred: I want to dance too.
Burt: I don't. 당신 go ahead, and dance. We'll let the waiter know where 당신 are.
Bob: Well, thanks. *Goes to dancing floor*
Emily: *Follows Bob*
While Bob, and Emily were dancing, Mildred seemed sad. She left the table.
Burt: Where do 당신 think you're going?
Mildred: For a walk. I need some fresh air.
Burt: Oh, fine.
Mildred: *Goes for walk*
After lunch, Bob went in his room to relax, while Emily, and a few other ponies went on a scavenger hunt around the ship. Soon, Bob heard somepony knocking on his door.
Bob: Come in.
Mildred: *Comes in* I need your help with something.
Bob: What's the matter?
Mildred: It's Burt. He's been bothering me since we came here. I told him not to call me mum, but he got angry with me.
Bob: He didn't try to hurt you, did he?
Mildred: No, but he's probably looking for me, and then he'll hurt me.
Bob: I'll make sure he doesn't hurt you.
랜덤 Pony: *Knocking on door*
Mildred: That's probably him!
Bob: *Opens door*
랜덤 Pony: Hi I'm on a scavenger hunt. Do 당신 have any grey socks, a football, 또는 a long wooden stick?
Bob: No, I don't have any of those.
랜덤 Pony: *Leaves room*
Bob: *Closes door* Now, where were we?
Mildred: I told 당신 that Burt might hurt me if he finds me.
Bob: Well, if he shows up, 당신 just hide somewhere, and I'll tell him that you're not around here.
??: *Knocking on door*
Mildred: That's him, I know it! *Hiding in closet*
Bob: *Opens door*
랜덤 Mare: Hello, I'm on a scavenger hunt. Do 당신 have a 사진 of Bruno Mars, 또는 a diamond necklace?
Bob: What kind of a scavenger hunt has a diamond necklace?
랜덤 Mare: None, but I thought if I said it fast, 당신 would give one to me. *Leaves*
Bob: *Closes door*
Mildred: *Comes out of closet*
Okay, I know that sounded wrong, but bare with me!
Mildred: I think this is too death defying.
Bob: Mildred, 당신 have to relax. 당신 should take some deep breaths, and if 당신 need to, I'll let 당신 lay in my bed.
??: *Knocking on door*
Mildred: Back to the closet! *Runs in closet*
Bob: *Opens door*
랜덤 조랑말 35: Hello, I'm on a scavenger hunt. Do 당신 have a pair of headphones, an Italian flag, 또는 a spear?
Bob: No.
랜덤 조랑말 35: Are 당신 sure?
Bob: I think I'd remember packing a spear.
랜덤 조랑말 35: *Leaves*
Bob: *Closes door*
Mildred: *Comes out of closet*
Emily: *Enters room*
Mildred: AH! *Sees Emily* Oh, it's just you. I thought it was somepony else.
Emily: What's the matter?
Bob: Mildred, and Burt got in this fight, and now she's concerned that Burt wants to hurt her.
Emily: What are 당신 going to do?
Bob: I'm not sure. I guess we can keep Mildred in here until things get sorted out with her, and Burt.
Emily: Is that alright with 당신 Mildred?
Mildred: Yes! Anywhere from that miserable stallion is a good place to me.
Bob: Alright. I'm gonna go talk to him.
Bob found Burt at the bar. He was drinking some alcohol.
Bob: Burt, may I talk to you?
Burt: Oh, sure thing Bob. What would 당신 like to talk about?
Bob: I heard from your wife that 당신 threatened to beat her up if 당신 saw her again.
Burt: Yes I did. Have 당신 seen her?
Bob: No.
Burt: Oh well. Why don't 당신 have some drinks with me? You'll 사랑 it.
Bob: How many did 당신 have?
Burt: Oh, about six so far.
Waiter: *Arrives* Would 당신 like another drink?
Burt: Yes, and get one for me friend too.
Bob: Right. I want one too.
Waiter: Coming up. *Goes to get drink*
Bob: So anyway, why would 당신 want to beat up your wife?
Burt: She disrespected me.
Bob: Well, the way I heard it, 당신 were disrespecting her.
Burt: 당신 must've heard it wrong. She told me that she didn't want to be called mum anymore, so that infuriated me, and I told her to leave me alone.
Bob: 당신 know, maybe for once 당신 should call your wife 의해 her own name.
Waiter: *Arrives with drinks*
Burt: Thank you.
Bob: Yes, thanks.
Burt: Could 당신 bring us another drink?
Waiter: Yep. I'm on it. *Goes to get drinks*
Burt: Now 당신 drink that booze, and tell me what 당신 think.
Bob: *drinks* It's- *Coughs* Good. *Bangs on counter twice*
Burt: I knew you'd like it. *Drinks his drink* Now, why would I want to call Mildred 의해 her own name, when I got an adorable nickname for her?
Bob: I don't think she likes that nickname anymore. Maybe 당신 should stop.
Burt: No thanks.
Waiter: *Brings drinks*
Burt: Thank you. *drinks*
Bob: *Drinks, coughs, then bangs on counter twice*
Burt: 당신 really enjoy that, don't you?
Bob: Yeah, but I have to go. *Leaves counter*
Bob returned to his room, where Emily, and Mildred were waiting.
Mildred: What did he say?
Bob: *drunk* Who's he? I never met that pony.
Mildred: Burt. What did he say to you?
Bob: Oh, that pony... He said that mum is a great name for you.
Emily: Are 당신 okay Bob?
Bob: Me? Of course I am... Who are we talking about?
Mildred: I'm so 십자가, 크로스 with Burt, I could just 펀치 him.
Emily: Bob has a solution to get that anger out of your system. What was it Bob?
Bob: What was what?
Emily: Oh, I remember. Grab a pillow, and 펀치 it.
Mildred: *Grabs pillow* Are 당신 sure?
Emily: This works all the time.
Mildred: *Punches pillow* That felt fun.
Meanwhile outside of Bob's room
Burt: *Walking toward Bob's room*
랜덤 Pony: *Sees Burt* Excuse me sir, I'm on a scavenger hunt, do 당신 have a yellow crayon, 또는 a cell phone?
Burt: I don't have any of those.
랜덤 Pony: What kind of a 조랑말 doesn't have a cell phone? *Walks away*
Burt: *Knocks on door*
Mildred: AH! That could be him!
Burt: Bob, could I come in?
Bob: Sure.
Mildred: What are 당신 doing?
Bob: Relax, use that 베개 if he tries to 펀치 you.
Burt: *Enters room* Mildred, what are 당신 doing here?
Emily: She just stopped 의해 a few 분 ago.
Burt: Oh. Anyway, I wanna apologize for my behavior. It was wrong of me, and I won't do it again.
Mildred: That's great Burt. Thank you.
Burt, and Mildred left the room smiling at each other.
Bob: Well, now what?
Emily: We enjoy the rest of our cruise until returning to Fillydelphia.
Captain: *Talking on loudspeaker* Attention, this is your captain speaking. I know this may seem like you're flying on an airplane, especially with the starting sentence, but that's not the point. 당신 will be returning to Fillydelphia soon. Thank 당신 for staying with us, and we hope 당신 enjoyed your visit on this ship.
Bob: Well. It was nice while it lasted.
Bob, and Emily returned home.
Emily: Well, that was a fun cruise.
Bob: *Being sarcastic* Yeah, especially the part where 랜덤 ponies ask for 랜덤 items.
Emily: Perhaps some TV might help you. *Turns on TV* Let's see what's on.
TV Pony: Walt 디즈니 has gone bankrupt creating the movie Frozen, which turned out to be the worst animated film ever.
Emily: Enjoy that, I'm gonna go get groceries. *Leaves apartment*
Bob: Yeah, but I'm not watching a review about some stupid cartoon that nopony likes. *Changes channel*
Ponies On The Rails came on the 텔레비전
Gordon: *Loading baggage on train*
Pete: *Parks car in parking lot*
P.S.M: Gordon, your boss is here.
Gordon: How do 당신 know? *sees Pete's car* Oh no.
Bob: *Changes channel*
The Seventh Scroll came on.
Bartholomew: I think we're here.
Javelin: My flat's over there in that building. *they walk up there and find the door open* Oh no... this can't be good...
Bob: Don't care *Changes channel*
A channel that played classical TV shows came on.
Bob: Oh good. I'm watching Adam 12.
25 분 later.
Emily: *Returns* Bob, this isn't what 당신 were watching when I left.
Bob: I know, I changed the channel.
Emily: *Sees TV* What are 당신 watching?
Bob: The classics. Right now, they're playing an episode of Emergency, and the 불, 화재 department has to run around Los Pegasus saving ponies.
Emily: Interesting, but it's almost ten O' clock. Don't 당신 normally sleep at that time of night?
Bob: *sees Clock* Oh, you're right. *Turns off TV* I have almost forgotten.
다음 morning at work
Bob: *Sitting in office*
Boss: *Knocks on door*
Bob: Come in.
Boss: *Enters room*
Bob: Hello sir. What can I do for you?
Boss: First of all, I wanna welcome 당신 back.
Bob: Well, thank you.
Boss: And I also wanna tell you, that Mr. Carlin is no longer going to be here.
Bob: Why not?
Boss: He said it was because of everypony here, in this town. So he grabbed all his belongings, and moved all the way into Chicagoat.
Bob: Chicagoat? Goats live there, not ponies.
Burt: There's a few ponies that live there. Anyway, Mr. Carlin is gone.
Bob: That's too bad. Sir, I wanna tell 당신 the truth. I was really tired of this job, so that's why I went on the vacation. When I was on there however, this Scottish couple said they were having problems, and I helped them.
Boss: Good work. Do 당신 think 당신 could get them here?
Bob: Well I don't know. I never did get their number.
Burt & Mildred: *Come up in elevator*
Carol: Excuse me, who are 당신 two?
Burt: 프렌즈 with Bob, we'd like to see him.
Carol: Okay.
Burt & Mildred: *Walk into Bob's office* Hello.
Bob: How did 당신 two find me?
Burt: We followed ye'.
Mildred: And we're sure glad we done it too.
Burt: Now we can come to 당신 whenever we need help.
Bob: Thanks. I really appreciate that.
The End
This is the story of a stallion named Bob Newhart. He lives in Fillydelphia with his wife, Emily. They have a friend that sometimes visits them, named Howard.
Bob has a great life. He's a therapist, and helps out many ponies that have a problem. One day, he arrived at work, three ponies were waiting for him.
Lily: Good morning Bob.
Sam: How has your 일 been Bob?
Mr. Carlin: Wonderful weather we're having, eh Bob?
Bob: Yeah, it's wonderful weather we're having. What's the matter with 당신 three?
Sam: Mr. Carlin says that the two of us are lazy, because he want's us to wash his car.
Mr. Carlin: Just do somepony a favor, okay?
Bob: Mr. Carlin, if 당신 want your car to be washed, but don't feel like doing it yourself, go to a carwash.
Mr. Carlin: That costs money. I want somepony to do it for free.
Bob: I don't think that's possible. You'll have to pay the ponies that wash your car.
Mr. Carlin: I don't have enough money to get a carwash though.
Bob: Do 당신 have any kids?
Mr. Carlin: Only one. Why?
Bob: I know a lot of colts, and fillies that like to have fun with water, sponges, and everything used for cleaning a car. Perhaps your little 조랑말 would like to clean the car for free.
Mr. Carlin: Yeah. Good idea.
Bob: Excellent, I'm glad we could fix this. So, is that the only problem?
Lily: Yes, thank 당신 for helping us.
Bob: Alright, 당신 three come back anytime 당신 have another problem.
Later, at Bob's apartment.
Howard: *On smartphone*
Emily: Howard?
Howard: Yes?
Emily: How long have 당신 been on my phone?
Howard: Oh, this was yours? I've been playing 캔디 Crush for so long, that I forgot.
Emily: How many lives do I have left?
Howard: One.
Bob: *Enters his apartment*
Emily: Hi Bob.
Bob: Hello Emily. *sees Howard on smartphone* Need extra lives Howard?
Howard: Oh no, this is Emily's phone.
Bob: Well, don't 당신 have your own phone?
Howard: I used to, but it got destroyed on the last plane I had to fly.
Bob: How?
Howard: Let's just say I was too busy to see where I was sitting.
Bob: Oh, I see.
Emily: How was your 일 dear?
Bob: It was alright. I had three ponies come in, because one of them tried to create some slavery over a carwash.
Emily: Well, 당신 don't have to worry about that anymore. I just finished preparing dinner. 당신 two can eat whenever you're ready.
Howard: Alright, just as soon as I... *Fails level* What?! When did a bomb get there?
Bob: 저기요 Howard, how about we have some chicken, instead of a rage?
Howard: *Puts phone on table* Okay.
The 다음 일 at work, Bob was in his office.
Bob: Carol?
Carol: Yes Bob?
Bob: Could 당신 please get me some coffee?
Carol: Coming right up.
Mr. Carlin: *Knocking on door*
Bob: My door is open, 당신 can come in.
Mr. Carlin: Oh, I knew that, I just like knocking on doors. *Enters room*
Bob: Is everything okay?
Mr. Carlin: Well, to be honest, no. My wife got angry with me, for letting our 망아지, 콜트 wash the car for free. Now, she's thinking on divorcing me.
Bob: Well, I'm sorry to hear that Mr. Carlin-
Carol: *Brings coffee* Here 당신 are Bob.
Bob: Thanks, put it on my 책상, 데스크 in front of me.
Carol: *Puts coffee on desk, and leaves office*
Mr. Carlin: What were 당신 going to say?
Bob: What I was going to say was that 당신 should apologize to your wife, and try to take her out on a date. This works on most occasions, but if she's extremely angry, there's a chance it won't work. That reminds me, how angry is she?
Mr. Carlin: She threw mud on my car.
Bob: Yeah, I'd go with the divorce.
Mr. Carlin: Thank 당신 Mr. Newhart.
Bob: 당신 can just call me Bob.
Mr. Carlin: But 당신 always call me Mr. Carlin.
Bob: Well, maybe that's because I don't know your first name.
Mr. Carlin: Well I don't have a 책상, 데스크 with my entire name on it.
Bob: What is your first name?
Mr. Carlin: George.
Bob: Alright George, I'm glad 당신 came down here to talk, but unfortunately, we're out of time. 당신 come back again 다음 week if you'd like.
Mr. Carlin: Right, thanks. *Leaves office*
A half 시간 later, Bob's boss arrived.
Boss: Hello Bob.
Bob: Hello sir.
Boss: I just want to say you've been doing a great job this week. Keep it up.
Bob: 당신 got it sir, but I wanna tell 당신 something.
Boss: Yes?
Bob: I think it's time that I went on a vacation. Only for four days.
Boss: Okay. We'll get 당신 something for your vacation.
Bob: Alright, I'll go the 일 after tomorrow.
Boss: Good plan.
Lily & Sam: *Walk in office* Hi Bob.
Bob: Hello. What can I help 당신 two with?
Lily: We were at the zoo, and something bad happened to us.
Bob: What happened?
Sam: One of the guards made us leave this exhibit, because he thought we were loitering, but we were just watching one of the monkeys.
Bob: And how did this make 당신 feel?
Lily: Angry.
Six hours later, Bob returned home, and was talking to Emily about the vacation
Emily: What did 당신 have in mind?
Bob: I was thinking we could go on a luxury cruise. We'll go the 일 after tomorrow, and take a break from it all.
Howard: *Knocking on door* Bob, let me in!
Bob: In a 분 Howard, I'm busy.
Howard: *Walks in apartment, and walks right 다음 to Bob*
Bob: Come in Howard!
Emily: Could 당신 close the door?
Howard: Oh, right. Sorry. *Goes to door, and closes it* What's going on?
Bob: We're planning a vacation.
Howard: Can I come along?
Bob: Well...
Howard: *Hears his phone ringing* Hold that thought. *Answers phone* Hello... What?... Now?..... Alright, sorry, I'll get there right away. *Hangs up* I have to fly a plane to London. Perhaps another time, I'll go on a vacation with you.
Bob: Right.
Howard: *Leaving apartment* Bye gu- *walks into door, then opens the door* Bye guys. *Closes door as he exits apartment*
The 다음 day, Bob came to work. Carol had a gift for his vacation tomorrow.
Bob: Hello.
Boss & Carol: 저기요 Bob. We have your present.
Bob: What is it?
Carol: *Shows gift* Some wine, for you, and your wife.
Bob: Thanks. How old is this wine?
Carol: It's from last Tuesday.
Bob: Oh.
Sam: *Arrives* Hello Bob.
Bob: Hi Sam, have a 좌석 in my office, I'll be right with you.
Sam: *Sees wine* What's the vintage on that? I'll bet it's from 1936.
Bob: Last tuesday.
Sam: Oh. Doesn't taste as good as a '36, but okay. *Goes to office*
Bob: Well, I really like the gift 당신 have given me, and I want to thank you.
Boss: No problem. Now get to work.
Bob: *Goes to his office*
The 다음 일 was the vacation. Bob, and Emily got on the luxury cruise liner, and were enjoying theirselves very much.
Bob: *Laying in bed* This is great Emily. I'm glad we could get some time to do this.
Emily: You're right. We needed 더 많이 time for a vacation.
Bob: No Howard, no problems with Lily, Sam 또는 Mr. Carlin. Just you, and me.
Somepony was knocking on the door.
Emily: Who could that be?
Scottish Pony: *Opens door* Good morning. My name is Burt Klinger, and this is me mum, Mildred.
Bob: 당신 call your own mother 의해 her first name?
Burt: I ain't got a mother, I said mum.
Mildred: It's just a nickname he likes to use for me.
Bob: Pretty... Clever.
Burt: So how are you?
Bob: Good.
Emily: Excuse me for asking, but have we met before?
Burt: No we haven't. This is something I like to do with everypony when they seem friendly.
Bob: But 당신 just met us.
Mildred: We saw 당신 boarding, and we saw which room 당신 went in, and we decided to come in, and say hello.
Bob: How nice of you, hello.
Burt: Well, we better get going, a scavenger hunt is going to start soon.
Emily: Ooh, I 사랑 scavenger hunts.
Bob: I was going to get some lunch.
Emily: Why don't the four of us go together?
Bob: I don't think thats-
Burt: That's a great idea. Let's go now.
Bob: *Sighs* Why?
Later, they had dinner.
Burt: 당신 know what I like to get all the time?
Bob: Potatoes?
Burt: No, that's the Irish. I like to get the salad.
Mildred: And I get steak.
Burt: Maybe, this time 당신 should have the 샐러드 with me mum.
Emily: 샐러드 sounds nice.
Bob: I have to agree with Mildred, the 스테이크 sounds good.
Waiter: May I take your orders.
Burt: Me, and mum will have a salad.
Mildred: Don't be daft Burt, I can order for myself. Let me have a steak.
Waiter: Okay. *Writing down orders* And for the rest of you?
Bob: Steak.
Emily: Salad.
Waiter: Okay. What kind of dressing would 당신 like for the salads.
Burt: Ranch.
Emily: French.
Waiter: Coming right up. *Goes to kitchen*
Burt: Why didn't 당신 get the salad?
Mildred: I told you, I could order my own food!
Bob: Hey, there's no need to shout.
Mildred: Sorry Bobby.
Bob: Please, just call me Bob.
Burt: So, what 당신 do 당신 two do?
Bob: I'm a therapist.
Burt: A rapist?
Bob: No, I said therapist.
Emily: I work on advertising.
Bob: So, what about-
Burt: 당신 know something? I'm sorry to say this, but I hate therapists. They're always telling ponies that they have this problem, and how to solve them.
Bob: Actually Burt, the ponies that come to visit a therapist tell them their problem. Not the other way around.
Burt: But 당신 always tell them how to solve it.
Bob: Because they want help.
Burt: I just hate therapy in general.
Emily: 저기요 look, the band is here.
The band shows up on stage, and is playing a song: link
Mildred: Oh, I 사랑 this song.
Bob: Me too. Emily, do 당신 want to dance while we wait for our food?
Emily: Sure.
Mildred: I want to dance too.
Burt: I don't. 당신 go ahead, and dance. We'll let the waiter know where 당신 are.
Bob: Well, thanks. *Goes to dancing floor*
Emily: *Follows Bob*
While Bob, and Emily were dancing, Mildred seemed sad. She left the table.
Burt: Where do 당신 think you're going?
Mildred: For a walk. I need some fresh air.
Burt: Oh, fine.
Mildred: *Goes for walk*
After lunch, Bob went in his room to relax, while Emily, and a few other ponies went on a scavenger hunt around the ship. Soon, Bob heard somepony knocking on his door.
Bob: Come in.
Mildred: *Comes in* I need your help with something.
Bob: What's the matter?
Mildred: It's Burt. He's been bothering me since we came here. I told him not to call me mum, but he got angry with me.
Bob: He didn't try to hurt you, did he?
Mildred: No, but he's probably looking for me, and then he'll hurt me.
Bob: I'll make sure he doesn't hurt you.
랜덤 Pony: *Knocking on door*
Mildred: That's probably him!
Bob: *Opens door*
랜덤 Pony: Hi I'm on a scavenger hunt. Do 당신 have any grey socks, a football, 또는 a long wooden stick?
Bob: No, I don't have any of those.
랜덤 Pony: *Leaves room*
Bob: *Closes door* Now, where were we?
Mildred: I told 당신 that Burt might hurt me if he finds me.
Bob: Well, if he shows up, 당신 just hide somewhere, and I'll tell him that you're not around here.
??: *Knocking on door*
Mildred: That's him, I know it! *Hiding in closet*
Bob: *Opens door*
랜덤 Mare: Hello, I'm on a scavenger hunt. Do 당신 have a 사진 of Bruno Mars, 또는 a diamond necklace?
Bob: What kind of a scavenger hunt has a diamond necklace?
랜덤 Mare: None, but I thought if I said it fast, 당신 would give one to me. *Leaves*
Bob: *Closes door*
Mildred: *Comes out of closet*
Okay, I know that sounded wrong, but bare with me!
Mildred: I think this is too death defying.
Bob: Mildred, 당신 have to relax. 당신 should take some deep breaths, and if 당신 need to, I'll let 당신 lay in my bed.
??: *Knocking on door*
Mildred: Back to the closet! *Runs in closet*
Bob: *Opens door*
랜덤 조랑말 35: Hello, I'm on a scavenger hunt. Do 당신 have a pair of headphones, an Italian flag, 또는 a spear?
Bob: No.
랜덤 조랑말 35: Are 당신 sure?
Bob: I think I'd remember packing a spear.
랜덤 조랑말 35: *Leaves*
Bob: *Closes door*
Mildred: *Comes out of closet*
Emily: *Enters room*
Mildred: AH! *Sees Emily* Oh, it's just you. I thought it was somepony else.
Emily: What's the matter?
Bob: Mildred, and Burt got in this fight, and now she's concerned that Burt wants to hurt her.
Emily: What are 당신 going to do?
Bob: I'm not sure. I guess we can keep Mildred in here until things get sorted out with her, and Burt.
Emily: Is that alright with 당신 Mildred?
Mildred: Yes! Anywhere from that miserable stallion is a good place to me.
Bob: Alright. I'm gonna go talk to him.
Bob found Burt at the bar. He was drinking some alcohol.
Bob: Burt, may I talk to you?
Burt: Oh, sure thing Bob. What would 당신 like to talk about?
Bob: I heard from your wife that 당신 threatened to beat her up if 당신 saw her again.
Burt: Yes I did. Have 당신 seen her?
Bob: No.
Burt: Oh well. Why don't 당신 have some drinks with me? You'll 사랑 it.
Bob: How many did 당신 have?
Burt: Oh, about six so far.
Waiter: *Arrives* Would 당신 like another drink?
Burt: Yes, and get one for me friend too.
Bob: Right. I want one too.
Waiter: Coming up. *Goes to get drink*
Bob: So anyway, why would 당신 want to beat up your wife?
Burt: She disrespected me.
Bob: Well, the way I heard it, 당신 were disrespecting her.
Burt: 당신 must've heard it wrong. She told me that she didn't want to be called mum anymore, so that infuriated me, and I told her to leave me alone.
Bob: 당신 know, maybe for once 당신 should call your wife 의해 her own name.
Waiter: *Arrives with drinks*
Burt: Thank you.
Bob: Yes, thanks.
Burt: Could 당신 bring us another drink?
Waiter: Yep. I'm on it. *Goes to get drinks*
Burt: Now 당신 drink that booze, and tell me what 당신 think.
Bob: *drinks* It's- *Coughs* Good. *Bangs on counter twice*
Burt: I knew you'd like it. *Drinks his drink* Now, why would I want to call Mildred 의해 her own name, when I got an adorable nickname for her?
Bob: I don't think she likes that nickname anymore. Maybe 당신 should stop.
Burt: No thanks.
Waiter: *Brings drinks*
Burt: Thank you. *drinks*
Bob: *Drinks, coughs, then bangs on counter twice*
Burt: 당신 really enjoy that, don't you?
Bob: Yeah, but I have to go. *Leaves counter*
Bob returned to his room, where Emily, and Mildred were waiting.
Mildred: What did he say?
Bob: *drunk* Who's he? I never met that pony.
Mildred: Burt. What did he say to you?
Bob: Oh, that pony... He said that mum is a great name for you.
Emily: Are 당신 okay Bob?
Bob: Me? Of course I am... Who are we talking about?
Mildred: I'm so 십자가, 크로스 with Burt, I could just 펀치 him.
Emily: Bob has a solution to get that anger out of your system. What was it Bob?
Bob: What was what?
Emily: Oh, I remember. Grab a pillow, and 펀치 it.
Mildred: *Grabs pillow* Are 당신 sure?
Emily: This works all the time.
Mildred: *Punches pillow* That felt fun.
Meanwhile outside of Bob's room
Burt: *Walking toward Bob's room*
랜덤 Pony: *Sees Burt* Excuse me sir, I'm on a scavenger hunt, do 당신 have a yellow crayon, 또는 a cell phone?
Burt: I don't have any of those.
랜덤 Pony: What kind of a 조랑말 doesn't have a cell phone? *Walks away*
Burt: *Knocks on door*
Mildred: AH! That could be him!
Burt: Bob, could I come in?
Bob: Sure.
Mildred: What are 당신 doing?
Bob: Relax, use that 베개 if he tries to 펀치 you.
Burt: *Enters room* Mildred, what are 당신 doing here?
Emily: She just stopped 의해 a few 분 ago.
Burt: Oh. Anyway, I wanna apologize for my behavior. It was wrong of me, and I won't do it again.
Mildred: That's great Burt. Thank you.
Burt, and Mildred left the room smiling at each other.
Bob: Well, now what?
Emily: We enjoy the rest of our cruise until returning to Fillydelphia.
Captain: *Talking on loudspeaker* Attention, this is your captain speaking. I know this may seem like you're flying on an airplane, especially with the starting sentence, but that's not the point. 당신 will be returning to Fillydelphia soon. Thank 당신 for staying with us, and we hope 당신 enjoyed your visit on this ship.
Bob: Well. It was nice while it lasted.
Bob, and Emily returned home.
Emily: Well, that was a fun cruise.
Bob: *Being sarcastic* Yeah, especially the part where 랜덤 ponies ask for 랜덤 items.
Emily: Perhaps some TV might help you. *Turns on TV* Let's see what's on.
TV Pony: Walt 디즈니 has gone bankrupt creating the movie Frozen, which turned out to be the worst animated film ever.
Emily: Enjoy that, I'm gonna go get groceries. *Leaves apartment*
Bob: Yeah, but I'm not watching a review about some stupid cartoon that nopony likes. *Changes channel*
Ponies On The Rails came on the 텔레비전
Gordon: *Loading baggage on train*
Pete: *Parks car in parking lot*
P.S.M: Gordon, your boss is here.
Gordon: How do 당신 know? *sees Pete's car* Oh no.
Bob: *Changes channel*
The Seventh Scroll came on.
Bartholomew: I think we're here.
Javelin: My flat's over there in that building. *they walk up there and find the door open* Oh no... this can't be good...
Bob: Don't care *Changes channel*
A channel that played classical TV shows came on.
Bob: Oh good. I'm watching Adam 12.
25 분 later.
Emily: *Returns* Bob, this isn't what 당신 were watching when I left.
Bob: I know, I changed the channel.
Emily: *Sees TV* What are 당신 watching?
Bob: The classics. Right now, they're playing an episode of Emergency, and the 불, 화재 department has to run around Los Pegasus saving ponies.
Emily: Interesting, but it's almost ten O' clock. Don't 당신 normally sleep at that time of night?
Bob: *sees Clock* Oh, you're right. *Turns off TV* I have almost forgotten.
다음 morning at work
Bob: *Sitting in office*
Boss: *Knocks on door*
Bob: Come in.
Boss: *Enters room*
Bob: Hello sir. What can I do for you?
Boss: First of all, I wanna welcome 당신 back.
Bob: Well, thank you.
Boss: And I also wanna tell you, that Mr. Carlin is no longer going to be here.
Bob: Why not?
Boss: He said it was because of everypony here, in this town. So he grabbed all his belongings, and moved all the way into Chicagoat.
Bob: Chicagoat? Goats live there, not ponies.
Burt: There's a few ponies that live there. Anyway, Mr. Carlin is gone.
Bob: That's too bad. Sir, I wanna tell 당신 the truth. I was really tired of this job, so that's why I went on the vacation. When I was on there however, this Scottish couple said they were having problems, and I helped them.
Boss: Good work. Do 당신 think 당신 could get them here?
Bob: Well I don't know. I never did get their number.
Burt & Mildred: *Come up in elevator*
Carol: Excuse me, who are 당신 two?
Burt: 프렌즈 with Bob, we'd like to see him.
Carol: Okay.
Burt & Mildred: *Walk into Bob's office* Hello.
Bob: How did 당신 two find me?
Burt: We followed ye'.
Mildred: And we're sure glad we done it too.
Burt: Now we can come to 당신 whenever we need help.
Bob: Thanks. I really appreciate that.
The End