로스트 Club
가입하기
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
[Shot of Claire's eye opening. We hear a baby crying and see Claire looking around. She sits up and she isn't pregnant. She hears the baby cry, gets up and walks into the jungle to find the baby. We see Locke sitting at a 표, 테이블 with a lamp, tarot cards, a 표, 테이블 runner, and crystals. He's dealing the cards [but we can't see what they are]. We hear the sound of a sword being unsheathed. There is wind and motion in the trees.]

CLAIRE: What's happening?

LOCKE: 당신 know what's happening.

CLAIRE: But I don't understand. Why --?

LOCKE: He was your responsibility but 당신 gave him away, Claire. Everyone pays the price now.

[Locke looks up and has one black eye and one white eye. We hear the baby crying and see Claire running through the jungle. She sees a 어린이 침대, 침대 and goes to it. It has a mobile with Oceanic airplanes hanging from it. There is shaking and a sound of the what the airplane might have sounded like when it was crashing. The planes on the mobile start spinning around, at least one is broken. There are a bunch of blankets in the crib. Claire starts digging through them and comes to a pool of blood. Her hands are all bloody. She starts screaming. Shot of Claire screaming near the caves. Charlie is trying to calm her down. Michael, Jin, and Sun, Hurley run up.]

CHARLIE: It's alright. Hey, hey, you're dreaming. 당신 were sleep-walking, alright? [he looks at her hands which are bloody]. Claire, what happened?

[COMMERCIAL BREAK]

[Shot of Jack doctoring Claire's hands.]

JACK: That must have been a hell of a nightmare.

CLAIRE: Who said it was a nightmare?

JACK: I'd say when someone makes their fists so tight they dig their fingernails a quarter of an inch into their palm they probably weren't dreaming about riding ponies. Did 당신 ever sleep-walk before?

CLAIRE: No. I don't think so. How would I know?

JACK: It'll get back to you. I had a girlfriend once that told me I talked in my sleep.

CLAIRE: What did 당신 say?

JACK: Don't know. Whatever it was she didn't like it. How was your OB-GYN in Sydney?

CLAIRE: Good. She was good.

JACK: She was okay with letting 당신 fly in your third trimester?

CLAIRE: Yeah, I went for a checkup the week before and she said it'd be fine.

JACK: Ultrasound was cool?

CLAIRE: Uh-huh. Very healthy.

JACK: How have 당신 been feeling?

CLAIRE: Okay. Back's pretty sore, but it's probably just from sleeping on the ground. I get dizzy if I stand up too fast. And I have to pee all the time.

JACK: Are 당신 eating enough?

CLAIRE: 수퇘지, 멧돼지 and bananas.

JACK: How many weeks in are you? What was the 날짜 that 당신 found out 당신 were pregnant.

[FLASHBACK]

[We see Claire coming out of her bathroom with a pregnancy test in her hand.]

THOMAS: Is it pink?

CLAIRE: I don't know yet.

THOMAS: I mean, did 당신 actually pee on it?

CLAIRE: I don't know, just give me a second.

THOMAS: Maybe 당신 didn't do it right.

CLAIRE: Thomas, I can pee on a stick.

THOMAS: Okay, well, what color is it?

CLAIRE: How long's it been?

THOMAS: 6 -- 66 seconds. Oh god. [He grabs the stick]. Okay, it's definitely two lines.

CLAIRE: Two 담홍색, 핑크 lines?

THOMAS: Pink? No, no, no, these are, like, red.

CLAIRE: What? [she looks at it] They're pink.

THOMAS: These two lines?

CLAIRE: They're pink.

THOMAS: Okay, first of all these tests are not always accurate.

CLAIRE: Thomas.

THOMAS: No, no, no, my uncle he thought he had testicular cancer, remember that.

CLAIRE: He did. He's dead.

THOMAS: Yeah. I mean, no, no. It was like the wrong -- it was a bad diagnosis. Look, this thing, it doesn't mean for sure that you're pregnant.

CLAIRE: Thomas --

THOMAS: We can go get another one.

CLAIRE: I am six weeks late, okay. Six weeks. That never happens. I'm pregnant.

THOMAS: Okay. Okay. Look, it's all going to be okay.

CLAIRE: I know. I know.

THOMAS: Hey, Claire? If we, if we wanted to we could do this.

CLAIRE: Stop it.

THOMAS: No. I'm not kidding.

CLAIRE: My mom would disown me.

THOMAS: She basically has already.

CLAIRE: Yeah. But with what? My... my five dollar an 시간 job at 물고기 and Fry?

THOMAS: You're not the only one with a job, 당신 know. I mean, I've got my painting.

CLAIRE: That's sweet, but this isn't what we want.

THOMAS: Maybe it is. This could be like, uh, I don't know. It could be like the best thing ever.

CLAIRE: You, 당신 really want to try?

THOMAS: Yeah. Claire, I 사랑 you.

[Shot of Jack walking on the 바닷가, 비치 in front of the fuselage. He approaches Kate.]

JACK: Well, this is a first -- 당신 standing still, middle of the day, doing nothing. Amazing.

KATE: I'm doing something.

JACK: Yeah, what's that?

KATE: I'm sinking. Water goes out, takes the sand with it and 당신 sink. I used to do it with my mom when I was a kid.

JACK: Ah, new plan. You're going to just sink your way right off the island. Sayid would be proud.

KATE: He's been gone for almost a week.

JACK: Something tells me he'll be okay.

KATE: So what are 당신 doing this far from the caves?

JACK: Bringing water down, bringing 물고기 back. Claire's going to have the baby soon.

[Shot of Claire sitting on a rock 또는 stump in the jungle 글쓰기 in her journal, Charlie brings her tea.]

CHARLIE: "Dear diary, still on the bloody island. Today I swallowed a bug. Love, Claire." [He hands her tea.] Here, what separates us from these savage Yanks if we can't drink tea? Feeling better?

CLAIRE: It was just a dream.

CHARLIE: Mmmmm. I have this dream. . . I'm driving a bus and my teeth start falling out. My mom's in the back eating biscuits. Everything smells of bacon. It's weird. Of course, I don't wake up screaming.

CLAIRE: I'm alright, Charlie.

CHARLIE: No, of course 당신 are. It's just, I think about 당신 in this place -- how hard it must be for 당신 without your family and your friends. And I think we could be friends. I could be your friend. We don't have to do each other's hair 또는 anything. I just mean that if 당신 needed someone to talk to about anything, I'm here.

CLAIRE: Charlie.

CHARLIE: Okay -- [he gets up to leave].

CLAIRE: I didn't mean that --

CHARLIE: It's cool, Claire. It's cool.

[FLASHBACK]

[We see Claire walking with a friend, Rachel.]

CLAIRE: Thomas cleaned out his whole loft. I'm officially moving in on Tuesday.

RACHEL: That is great.

CLAIRE: I know. He's awesome. [Claire looks apprehensively at the building they are approaching]. 당신 know, maybe we shouldn't --

RACHEL: No, you're not backing out now.

CLAIRE: It's seems --

RACHEL: He's just a psychic, Claire. I mean, I thought 당신 were all into this, all your 점성술 stuff.

CLAIRE: Yeah, I know, but I don't need somebody telling me what's going to happen 또는 how to live my life.

RACHEL: It's not about what 당신 need. It's about what's fun. So unless 당신 have another excuse --

[Shot of Claire sitting at 표, 테이블 with the psychic.]

MALKIN: I'll need your hands for this.

[He does a trance-like thing.]

MALKIN: Ah, so when did 당신 find out?

CLAIRE: What?

MALKIN: About the baby.

CLAIRE: Two days ago.

RACHEL: She hasn't told her mom yet. We're afraid she might -- [Claire shushes her].

[The Psychic opens his eyes and looks concerned.]

CLAIRE: What? Should I not tell her? [The psychic looks up at her, looking worried, frightened.] What? What is it?

MALKIN: I'm sorry. [He gives her money back.] I can't, I can't --

CLAIRE: What were 당신 gonna -- what did 당신 see?

MALKIN: I'm... I'm not doing this reading.

CLAIRE: You, 당신 were going to say something.

MALKIN: You'll have to leave. Now. Thanks, thanks very much.

RACHEL: [as she and Claire leave] What a freak.

[We see Claire sleeping and then she is attacked. In slo-mo: Shot of Claire opening her eyes. A hand covers her mouth, 셔츠 being pushed up Claire's belly, Claire's eye's going wide, shot of something silvery like a knife, shot of Claire's eyes, shot of something 더 많이 coppery 또는 gold colored. Then there's something that looks green that is out of focus in the foreground (maybe a needle?) A shot of her belly with what looks like a reflection (maybe the knife?) Shot of her eyes with hand over her mouth.]

[COMMERCIAL BREAK]

[Shot of Jack sleeping and waking up to the sound of Claire screaming.]

CLAIRE: [shouting] Help me! Somebody's going to hurt me, please, help me.

CHARLIE: Someone attacked her.

JACK: What?

CLAIRE: He held me down.

MICHAEL: Which way did he go? How long ago?

CLAIRE: I don't know. I couldn't see. Just now, just now, he just ran away.

[Hurley comes running.]

HURLEY: What's going on?

[Ethan comes to the scene.]

CHARLIE: We should find out, check the surrounding caves.

JACK: Hey, wait, wait, hold on don't go --

CHARLIE: Hurley, let's go.

JACK: [to Claire] C'mon, c'mon, let's sit down here, okay? [to Ethan] Go get her some water.

ETHAN: Yeah, sure.

JACK: Claire, look at me, it's okay. You're 안전한, 안전 now.

MICHAEL: Did 당신 get a look at him, at all?

CLAIRE: No, it was dark. I couldn't see.

JACK: Where did this happen?

CLAIRE: It was here. I, I was sleeping and I woke up and he was trying to hurt my baby. He had this... this thing -- like... like a needle. And he stabbed me with it. [She shows her belly, but it doesn't look like there's a mark.] He was trying to hurt my baby.

JACK: It's okay. It's okay.

[Shot of people in the jungle with torches, Hurley and Jack end up in the foreground shot.]

HURLEY: We looked around the entire perimeter, man.

JACK: Nobody saw 또는 heard anything?

HURLEY: Uh-uh, nada. Everyone was asleep. So, I had an idea. I'm out here looking for some psycho with Scott and Steve, right? And I'm realizing who the hell are Scott and Steve?

JACK: I'm not following you?

HURLEY: Look, if I was a cop and some woman got attacked, we'd canvas, right? Knock on doors, find witnesses. But we don't even have doors.

JACK: Hurley, you're not helping me understand where you're. . .

HURLEY: Look, we don't know who's living here and who's still at the beach. I mean, we don't even know each other. My name isn't Hurley, it's Hugo Reyes. Hurley's just a nickname I have, alright? Why? I'm not telling. The point is, we've got to find out who everyone is.

JACK: 당신 want to start a census.

HURLEY: Yeah, a registry, 당신 know, names, what people look like, who's related to who. I mean, we start laying down the law, maybe we'll stop attacking each other. It seems like someone's getting punched, 또는 stabbed, 또는 something every other 일 here. We've got to find out who did this to her.

[Shot of Charlie carrying blanket to Claire.]

CHARLIE: 당신 alright? [She half-heartedly nods.] Don't worry, 당신 want to close your eyes, I'll be here all night. I won't let anyone get to you. I won't leave you, Claire. Promise.

[FLASHBACK]

[We see Claire putting up curtains in her apartment. Thomas walks in with a bag of groceries.]

THOMAS: Wow, we have drapes now.

CLAIRE: I know it. I feel all grown up. 당신 like them?

THOMAS: Yeah. They're good.

CLAIRE: I don't know why drapes represent age for me. I guess it just feels like something my mum would do. Oh, um, Sasha called, they're going out tonight, wanted to know if we'd go. [Thomas doesn't respond.] What? I didn't eat all the chips, there's another bag.

THOMAS: Claire? I can't do this.

CLAIRE: Do what? Did 당신 have a bad day?

THOMAS: This isn't working. 당신 knew that.

CLAIRE: I what? Um, just so I'm not over-reacting here, are 당신 breaking up with me?

THOMAS: Look, for the past three months, it's just, 당신 know, there's always some plan, some responsibility, somewhere that we have to be, someone that 당신 have to talk to.

CLAIRE: Well, yeah, I'm trying to make sure that when the baby comes. . .

THOMAS: Oh, the baby, yeah, I mean, that is just not -- it's like this now, 당신 know. What's it going to be like when the baby comes?

CLAIRE: But 당신 said we should do this.

THOMAS: Yeah, well, now it's real.

CLAIRE: Well, 당신 can't just change your mind.

THOMAS: How in the hell am I supposed to be a dad, Claire? How about my painting, my life?

CLAIRE: I knew.... I knew this was going to happen.

THOMAS: I told 당신 so -- terrific. Now I get all your daddy abandonment crap, huh?

CLAIRE: Hey, 당신 bastard, don't 당신 dare try and justify what you're doing.

THOMAS: I have done nothing, okay. I have done absolutely nothing.

CLAIRE: What? I have?

THOMAS: 당신 don't think I've seen what you've done?

CLAIRE: Excuse me?

THOMAS: 당신 were supposed to be on the pill.

CLAIRE: 당신 think I got pregnant on purpose?

THOMAS: I don't even care.

CLAIRE: Like this was some kind of plan? 당신 are out of your mind.

THOMAS: It's over, Claire.

CLAIRE: No, it's not over.

THOMAS: I'm outta here.

CLAIRE: Thomas.

[Shot of Claire 의해 the 불, 화재 with Charlie. Shot of Hurley and Locke at the beach.]

HURLEY: John, right? John Locke?

LOCKE: Is this about your census?

HURLEY: Yeah, 당신 know, I thought it'd be a good idea, 당신 know, to get everyone's name and place of residence.

LOCKE: And who's checking on you?

HURLEY: Uh, me?

LOCKE: That was a joke.

HURLEY: Uh, good one.

LOCKE: Yep. 당신 already know my name. I lived most of my life in Tustin, CA.

HURLEY: Cool. And, reason for travel? The reason 당신 were in Australia?

LOCKE: I was looking for something.

HURLEY: Looking, uh-huh. So, did 당신 find it?

LOCKE: No. It found me. Anything else?

HURLEY: [irritated] No, no. That's good. Uh, thanks.

[Hurley approaches a redshirt that's walking by.]

HURLEY: Hey, uh, I know I already talked to you, but, uh, I just wanted to get away from him fast, okay?

[Shot of Kate, Jack, and Charlie walking on the beach.]

CHARLIE: Did 당신 see anyone leave the 바닷가, 비치 last night?

KATE: People come and go, but I, I don't know. [Jack looks back at Kate]. What?

JACK: I'm not sure anything actually happened.

CHARLIE: Wait, what?

JACK: Claire told Michael and I that this attacker tried to inject her with something. But there was no mark on her stomach. She wakes up two nights in a row screaming. The first time she was sleep-walking.

CHARLIE: 당신 think she was making this up? She was terrified, man.

JACK: Look, she said that the guy was trying to hurt her baby. Why would someone do that now with all of us sleeping 20 feet away?

CHARLIE: So, 당신 think she's lying?

JACK: No. Pregnant women have extremely lucid. . .

CHARLIE: Lucid, right..

JACK: These are textbook anxiety nightmares.

CHARLIE: 당신 know everything that's going on with everyone?

KATE: [to Charlie] Hey. [to Jack] So what do we do?

JACK: She's due in a little 더 많이 than a week, maybe two, but if she stays stressed out like this, 또는 has another panic attack it could trigger an early labor. And out here, with no instruments, no monitors, no anesthetic -- that would not be good.

CHARLIE: It's not all in her head.

[Shot of Ethan getting 파파야 from a tree, Hurley approaches.]

HURLEY: Hey, Lance.

ETHAN: Sorry?

HURLEY: Lance. Your name's Lance, right?

ETHAN: Ethan.

HURLEY: Dude, that's right. Lance is the little skinny guy with the glasses and the red hair.

ETHAN: I can see how you'd confuse us.

HURLEY: Sorry, dude. Lots of names and faces. It's pretty pathetic, huh? You'd think after a couple of weeks on the island with the same people, we'd all know each other.

ETHAN: Yeah, you're right. 당신 would think so.

HURLEY: So, we're doing this list, 당신 know, survivors, names, 집 addresses, stuff like that.

ETHAN: Okay, well, 당신 already have my name. . .

HURLEY: Not Lance.

ETHAN: Definitely not.

HURLEY: Last name?

ETHAN: Rom.

HURLEY: Rom, R-O-M?

ETHAN: That's right?

HURLEY: Great, where are 당신 from Ethan Rom?

ETHAN: Ontario.

HURLEY: Right on, 사랑 Canada, great. Uh, well that should do it. Thanks for your time, dude.

ETHAN: Hey, what's this for?

HURLEY: Oh, it's nothing. It's just, uh, 당신 know, I thought I'd be a good idea.

[Shot of Claire 글쓰기 in her journal. Jack approaches with a bottle of medication.]

JACK: Claire?

CLAIRE: Did 당신 find him?

JACK: Um, no.

CLAIRE: Well, what if he comes back?

JACK: Claire, this situation we're in -- the crash, that no one's coming, this place -- it, it can kind of mess with your head a little, and maybe make 당신 see things that aren't actually there. Now, I know it feels very real.

CLAIRE: I, I don't unders. . .

JACK: Your baby's coming, soon. And I can't even imagine how scary that must be for you, but the 더 많이 upset 당신 are, the 더 많이 dangerous it is for you, and your baby. So, I want 당신 to take these.

CLAIRE: What are they?

JACK: It's a sedative, very mild -- commonly used in situations like yours. It won't harm the baby, I promise.

CLAIRE: 당신 don't believe me.

JACK: Claire.

CLAIRE: 당신 think I'm making this up? I get attacked and 당신 want to give me sleeping pills?

JACK: They're not sleeping p -- look, it's a very mild sedative.

CLAIRE: I'm leaving.

JACK: What? No. Claire, Claire.

CLAIRE: I was safer at the beach. It's not 안전한, 안전 here.

JACK: Don't do this, Claire. 당신 need to think about the baby.

CLAIRE: Don't talk to me about the baby. I'm sick of everyone telling me what to do.

JACK: [grabbing her arm] Please.

CLAIRE: Let go of me.

[Shot of Charlie walking up and Claire is walking out.]

CHARLIE: [to Claire] 당신 okay? [to Jack, upset] What did 당신 say to her?

[Shot of Claire running through the jungle.]

[FLASHBACK]

[Shot of Claire knocking on a door. The psychic answers.]

MALKIN: Yes?

CLAIRE: Mr. Malkin, we met before.

MALKIN: Yes. I remember.

CLAIRE: 당신 wouldn't give me a reading. I was hoping 당신 would now.

[Shot of Claire giving him money which he counts.]

CLAIRE: If you're psychic, why do 당신 have to count it?

MALKIN: That's not how it works.

CLAIRE: I was just joking.

[He holds her hands and does his trance thing.]

CLAIRE: So, how does it work?

MALKIN: I don't know. [He continues focusing.] Oh, when did he leave you?

CLAIRE: Last week. Is that why 당신 didn't want to do my 읽기 last time?

MALKIN: No, no. I saw something, sort of a blurry thing.

CLAIRE: And, blurry's bad?

MALKIN: Blurry's bad. That's why I stopped the reading. Are 당신 sure 당신 want to go on now?

CLAIRE: Yeah, yes, please.

MALKIN: I can tell you, this is important.

CLAIRE: Okay.

MALKIN: It is crucial that 당신 yourself raise this child.

CLAIRE: 당신 mean with Thomas? Is he..

MALKIN: The father of this child will play no part in it's life, nor yours.

CLAIRE: So what exactly are 당신 saying?

MALKIN: This child parented 의해 anyone else, anyone other than 당신 -- danger surrounds this baby. . .

CLAIRE: Danger?

MALKIN: Your nature, your spirit, your goodness, must be an influence in the development of this child.

CLAIRE: Look, if Thomas and I don't get back together I'm putting this baby up for adoption. I just wanted to find out what would give the baby the happiest life.

MALKIN: There is no happy life -- not for this child, not without you.

CLAIRE: I don't. . .

MALKIN: It can't be another. 당신 mustn't allow another to raise your baby.

CLAIRE: Okay, great. Thanks for taking my 200.

MALKIN: Oh, no look, take it. Ms. Littleton, I am begging 당신 just to consider...

CLAIRE: I can't raise this child 의해 myself.

MALKIN: 당신 have to listen to me.

CLAIRE: Okay, thanks for your time, and my money back.

MALKIN: Ms. Littleton, please. The baby needs your protection. Ms. Littleton, please.

[COMMERCIAL]

[Shot of Claire sleeping in a bed. The phone rings.]

CLAIRE: Hello?

MALKIN: Ms. Littleton, it's Richard Malkin.

CLAIRE: Oh, my God.

MALKIN: Listen to me. I have a plan, something that will make this all better.

CLAIRE: You've got to stop calling me. It's too late, alright. I'm going to see adoptive services tomorrow.

MALKIN: I've been telling 당신 for months, 당신 cannot do that.

CLAIRE: Look, what I do with my baby is none of your business.

MALKIN: If 당신 don't do what I'm suggesting, great danger will befall...

CLAIRE: Hey, great danger will befall 당신 if 당신 don't stop calling me in the middle of the night.

MALKIN: I know what you're feeling inside, Claire -- that you're doubting your decision to give up the baby. Look, I'm begging you, don't do it. At least hear my plan first.

CLAIRE: Good night.

[Shot of Claire walking in jungle.]

CHARLIE: [entering] Hi. Where are 당신 going?

CLAIRE: Back to the beach.

CHARLIE: What happened? Did Jack. . .

CLAIRE: Jack tried to dope me. He thinks I'm making all this up, that none of it really happened.

CHARLIE: Right. So, to prove your sanity 당신 go tromping through the jungle alone. Well done.

CLAIRE: I'm not crazy, Charlie.

[Shot of Shannon putting stuff (brush(?), nail polish remover and a magazine opened to a crossword puzzle) into the duffel bag.]

SHANNON: 당신 want my information. Name: Shannon Rutherford, Age: 20, Address: Craphole Island.

HURLEY: So, uh, where were 당신 guys last night?

SHANNON: Um, the beach.

BOONE: Why the interrogation?

HURLEY: You're like the 20th person to ask me that. Why is everyone so uptight about answering a few questions?

BOONE: Well, maybe we're just not cool with 당신 setting up your own little Patriot Act, man.

SHANNON: He's a liberal.

BOONE: No, seriously, why the list?

HURLEY: Ah, it's nothing, we just had a little incident in the valley last night.

SHANNON: An incident?

HURLEY: Yeah, Claire, the pregnant girl, 당신 know her, she, uh, kind of got attacked.

SHANNON: What?

BOONE: She okay?

HURLEY: Yeah, she's a little shook up, but. . .

SHANNON: I am so not moving to the rape caves.

BOONE: [to Hurley] 당신 know, your life would be so much easier if 당신 just had the manifest as we crossed out all the names of the dead after we burned the fuselage, so it should be a full roster of the rest of us.

HURLEY: What? Really? Who has it?

BOONE: Who do 당신 think?

[Shot of Sawyer kicking back in the shade with girls' 또는 kids' sunglasses on. Hurley approaches.]

HURLEY: I'm just going to lay it out straight.

SAWYER: Okay, 당신 do that.

HURLEY: I hear 당신 have the flight manifest, and I need it, and I want 당신 to give it to me.

SAWYER: That so?

HURLEY: Now, 당신 could do what 당신 normally do when someone asks for something -- tell me to screw off.

SAWYER: Screw off?

HURLEY: Or, 당신 could just give it to me - - because, dude, 당신 could use the points.

SAWYER: Well, gosh, 당신 sure know how to 버터 a man up, Stay Puft.

HURLEY: It's a gift.

SAWYER: [laughs] Manifest is in the brown suitcase. Take it.

[Shot of Claire and Charlie walking in jungle.]

CHARLIE: Please let me carry your bag.

CLAIRE: I'm fine.

CHARLIE: I know you're fine, but I can still carry your bag.

CLAIRE: Why did 당신 come after me?

CHARLIE: Well, it's probably because I like you. What?

CLAIRE: 당신 don't like me, Charlie, okay? 당신 just want to rescue me because, because of this [referring to her belly]. I'm fine, okay. I don't need rescuing. I don't need. . . [she has a contraction pain.]

CHARLIE: Whoa, Claire. What is it? What, Claire, what, what is it?

[COMMERCIAL BREAK]

[Shot of Claire in pain.]

CHARLIE: Is that another one?

CLAIRE: Yeah.

CHARLIE: Okay, we need to time the contractions. That's what 당신 do, time the contractions, okay. One sugar-plum fairy, two sugar-plum fairy. . .

CLAIRE: Charlie.

CHARLIE: 당신 just need to calm down, alright. Big deep breaths. [Charlie takes a couple of big breaths and gets dizzy]. Oh, bloody hell.

CLAIRE: Charlie, I need 당신 to go get Jack.

CHARLIE: What?

CLAIRE: I'll be alright.

CHARLIE: I'm not leaving 당신 alone.

CLAIRE: Charlie, please just go.

CHARLIE: I can deliver a baby. I can do this. This must happen all the time.

CLAIRE: Charlie, 당신 don't know how to deliver a. . .

CHARLIE: Just listen to me. I'm not going to let anything happen to you. I might not know what I'm doing but I'll figure it out. If I can kick drugs I can deliver a baby. Let me explain. I'm a drug addict. I was a drug addict. I'm clean now.

CLAIRE: Get Jack.

CHARLIE: Right.

[Shot of Charlie running through the jungle. Shot of Claire in distress.]

[FLASHBACK]

[Shot of the adopting couple and Claire in the lawyer's office.]

LAWYER: Eileen and Joseph will bring 당신 to Melbourne. They'll pay your living and medical expenses.

EILEEN: We found 당신 an apartment. It's a really nice two bedroom place. And, well, we think you're going to be really comfortable in it.

LAWYER: As discussed, once the baby is born and handed over to the Stewarts you'll have no right to see the child again. You'll have no right to correspond with the child. It will be entirely up to Eileen and Joseph to decide whether to tell the child anything about you. Understood?

CLAIRE: Yes.

LAWYER: Upon your discharge from the hospital you'll be given an additional payment of 20,000 dollars.

CLAIRE: I just want to make sure that you're going to take really good care of the baby.

EILEEN: Of course we will.

LAWYER: Now, I'll need 당신 to sign and 날짜 here, where indicated.

[Shot of Claire starting to sign.]

CLAIRE: Do 당신 know "Catch a Falling Star"? It's a song, like a lullaby.

EILEEN: "Catch a falling 별, 스타 and put it in your pocket."

CLAIRE: My dad used to sing that to me when I was little. Do 당신 think 당신 could sing it to the baby once in a while?

EILEEN: Of course.

[Shot of Claire starting to sign the document but the pen is out of ink.]

CLAIRE: It's not working.

[Shot of the Lawyer handing her another pen.]

LAWYER: Here.

[That pen doesn't work either. Shot of Eileen passing another pen across the table.]

CLAIRE: I, I'm sorry. I can't do this.

EILEEN: What? No.

[Shot of Claire knocking on a screen door which the psychic answers.]

CLAIRE: Okay, what is it? What's your offer.

[Shot of Charlie running through the jungle. He comes across Ethan getting firewood.]

CHARLIE: Oh, thank god. What's your name?

ETHAN: Ethan.

CHARLIE: Ethan...

ETHAN: Are 당신 alright?

CHARLIE: ...you need to go the caves. Run to caves. Get Jack. Tell him that Claire. . .

ETHAN: Claire. Is she okay?

CHARLIE: She's having the baby. Go fast, okay? I'll be with her, on the path over there. Go.

[Shot of Charlie running back to Claire.]

CHARLIE: Claire?

CLAIRE: I'm here.

CHARLIE: Claire. Okay, Jack's coming. How are 당신 doing?

CLAIRE: It hurts.

CHARLIE: Okay, just take my hand. Squeeze. Okay, breathe. Inhale, exhale. Good, just breathe. Inhale, okay, good.

CLAIRE: I'm not supposed to be here.

CHARLIE: I think we all feel like that a little bit.

CLAIRE: I know, it's just -- someone promised me it would be different.

CHARLIE: Well, he was wrong.

CLAIRE: Yeah. He was wrong.

[FLASHBACK]

[We see Claire at the psychic's house.]

CLAIRE: 당신 spent the last 4 months telling me I have to raise the baby myself. Now you're giving me money and saying I don't have to?

MALKIN: I found a couple in Los Angeles who are very eager to adopt. The baby will be 안전한, 안전 in their care. Now, I've foreseen. . .

CLAIRE: Heh, Foreseen? I don't even know why I'm here. I'm sorry.

MALKIN: I know this sounds ridiculous, Claire. All this psychic business, and I appreciate that 당신 must think I'm a raving madman. But this is what must happen.

CLAIRE: So, you're giving me 6000 dollars to give my baby to a couple of strangers in Los Angeles?

MALKIN: 12,000. The other 6 when 당신 arrive in Los Angeles. And they're not strangers, Claire. They're good people.

[Shot of Charlie and Claire in the jungle.]

CHARLIE: A psychic?

CLAIRE: I know. It's embarrassing. And now after everything, he was just full of it.

CHARLIE: 또는 not. I mean, all he wanted was that no one else raise your baby, right? Maybe he knew. I mean, if he wanted it bad enough. 당신 know, if he had the gift, and I believe some people do, maybe he knew, Claire.

[FLASHBACK]

[Shot of Claire accepting an airline ticket from Malkin.]

CLAIRE: I can't go tomorrow. I have to get my. . .

MALKIN: It has to be this flight. It can't be any other. They're already scheduled to meet 당신 when 당신 arrive. Flight 815. Flight 815.

[Shot of Claire and Charlie in the jungle.]

CLAIRE: There was no couple in Los Angeles. He knew. He knew about the plane, what was going to happen. Oh my god, he knew.

[COMMERCIAL BREAK]

[Shot of Sayid walking through the jungle.]

[Shot of Claire and Charlie. Claire sighs.]

CHARLIE: 당신 feel another one coming?

CLAIRE: I don't think so.

CHARLIE: Where the hell is Jack?

CLAIRE: [getting up] 당신 know, I think, I think I'm alright.

CHARLIE: The contractions?

CLAIRE: Maybe that was the last one? Please let that be the last one.

CHARLIE: Jack said that stress can cause false labor. 당신 sure you're alright?

CLAIRE: No pain.

CHARLIE: Birthing emergency averted. I told 당신 I'd take care of you.

CLAIRE: Thanks, Charlie.

CHARLIE: You're quite welcome. 당신 think 당신 can make it back to the caves? [Claire looks like she's not sure about going back to the caves.] I won't let anything happen to you.

CLAIRE: Okay, let's go.

[Shot of Sayid limping back to the caves, coming past Locke.]

JACK: Sayid?

[Locke peering on from the background.]

SAYID: Listen to me. I found her, the French woman.

JACK: [to Kate] I need some water. What happened?

SAYID: The woman -- on the island. I had to come back. I had to come back. We're not alone.

[Shot of Locke with an odd look on his face.]

[Shot of Charlie and Claire walking in the jungle. Claire gasps and grabs her belly.]

CHARLIE: 당신 okay?

CLAIRE: Yeah, yeah. Look, he just kicked, here [putting Charlie's hand on her belly].

[Shot of Hurley running through the jungle to the caves.]

HURLEY: We've got a problem. The manifest, Jack, the census, the names of everyone who survived, all 46 of us. I interviewed everyone. Here, at the beach, got their names. One them, one of them isn't -- Jack! One of them isn't in the manifest. He wasn't on the plane.

[Shot of Claire and Charlie. VO of Ethan, then pan to Ethan.]

ETHAN: Hello there.

CHARLIE: Ethan, where's Jack?
Retrieved from "http://lostpedia.wikia.com/wiki/Raised_by_Another_transcript"
added by sk91
Source: sparknatural @ lj
added by sahour95
added by CLAIRE004
Source: Me
added by sk91
Source: heartoutofstone @ lj
added by rcerione
Source: RC
added by rcerione
Source: PIKER77
added by -lostgirl-
added by sahour95
added by rcerione
added by AdaLove
Source: 엘
added by rcerione
added by dave
Source: ABC/Art Streiber
added by abdulrahmanA
added by AdaLove
Source: http://lost-stills.tumblr.com
added by AdaLove
Source: hellyeahlost.tumblr.com
added by AdaLove
Source: fuckyeahimaginarypeanutbutter.tumblr.com
added by AdaLove
Source: found at lost-in-moments's tumblr
added by girly_girl
Source: tumblr
added by Nibylandija
Source: propernice (at LJ)
added by Nibylandija
Source: http://community.livejournal.com/pppulse/3166.html