Lolly4me2 Club
New Post
Explore Fanpop
The english lyrics to the 초 OVA ending for Ranma 1/2: link 의해 DoCo.



Up in blue sky silly blimp go by,
where it come from where it going,
ziggy-zaggy it fly high!

Today is Sunday,
past one-thirty,
why 당신 no come by?
Maybe 당신 late but I no can wait...

Now I cry...


Pretty red bricks,
bridge that spans the tide.
Draw the picture see the face
of the one I want 의해 my side!

There 당신 are all dressed in black
but I can't see your eyes.
Can it be your dressed that way for me?

Why are 당신 so shy?

Beep-beep! Beep-beep!


This pager's drivin' me crazy!

Just so! 당신 know!

If some dark stranger asked me I might go...
And so...

Don't blame me when your lonely!
We're sailing out to see the ship and me.

Lalala, lala, lala, lalalaa~!
Lalala, lala-la-la-la-la-la, laa~!

Repeat x3.
added by Lolly4me2
Source: Characters 의해 Yana Toboso
Name: Katsumi Kunoichi
Gender: Female
Age: 16
Status: Ninja
Occupation: Member of the "Sexy Kunoichi 차 Shop"
Eyes: Pink
Hair: Black
Accessories: 담홍색, 핑크 bow tied above her bangs
Habbit: Uses a microphone way too often, says 'hmph" after many of her sentences.
Personality: Dramatic, scornful, fast, quick-thinking
Bio: Katsumi, meaning victorious beauty, is the 가장 좋아하는 neice of the Kunoichi sisters. After Konatsu (Katsumi's cousin), left to live with Ukyo after Ukyo promised to take care of him, Katsumi was enraged that he had left her alone and waited a 년 until she was finally given a bit 더 많이 leash...
continue reading...
Yappa paa yappa paa, don't know what to do
My 심장 is not a game-Its mah-jong to you
Yappa paa Yappa paa, feel just like a shrew
Who needs boys?
Don't 당신 dare
make me wild like you

Before you, boys got on their knees
Ranma, Ranma, its me 당신 always tease
Since the 일 I ran into you
Ranma, Ranma 당신
스톨, 훔친 my 심장 and you
don't 당신 dare go and
make me wild like you

Somebody tell me why it's so hard
To say those three words: "I 사랑 You"
If I let myself give into you
I'll become just as...
wild as you

Before 당신 come in like a breeze
Won't 당신 stop and ring the bell, please?
Before 당신 make my 심장 a home
Why not let me 사랑 당신 on my own?

I'd be better off without you
But just tonight, it's alright
Until tomorrow, all right

Everytime your eyes turn to me
Ranma, Ranma,
당신 make me feel dizzy
Someday we may be 더 많이 than friends
Ranma, Ranma you've
gone and though it's true
Can't 당신 see that you've
made me wild like you?

Enable Listen: link


To-to-ro, Totoro! To-to-ro, Totoro!

Who leaves the seeds,
For 당신 to find?
Follow them and 당신 will see,
a treasure there.

Then plant the seeds,
and help them grow!
It may seem the like a dream,
things are not what they seem.

Now begins a new adventure for you!
And you'll be with

To-to-ro, Totoro! To-to-ro, Totoro!

Living in the forest trees,
for such a very, very long time!

There you'll be with

To-to-ro, Totoro! To-to-ro, Totoro!

You only see him when your very young,
a magical adventure for you!
It's magic for you.

Rain tumbles down...
the bus is late.
Suddenly, a furry wet giant
is 의해 your...
continue reading...
added by Lolly4me2
Source: Unknown
added by Lolly4me2
Source: Spelarminlind on dA
added by Lolly4me2
Source: Unknown
added by Lolly4me2
added by Lolly4me2
Source: Unknown
added by soulfire524
Enable Listen: link


The full moon slightly chipped
That's so me
So please
Save me and hold me tight
Just make me all right
Under the dark clouds
Wingless swans in my soul
From the fortress, a pessimist

My howl in the night,
To the isolated star
Don't drive me crazy
Everything seems too far
The sky so deep
Spread endlessly

How on earth can I get to the 딸기 field?

The full moon slightly chipped
Oh please
Save me and let me smile
Just make me all right
Over the 침대 of trees
My 심장 spins around

My howl in the dawn
To the isolated star
I dare to forgive you
Everything seems too far
But care for me tenderly...
continue reading...
The english lyrics to the 초 opening for the OVA's of Ranma 1/2: link 의해 DoCo.


You may touch me in dreams but they don't stay.

(Today 당신 don't have much to say.)

How am I gonna face the light of day?

(What have I done now?)

Things completely unspoken,
thinking it's for the best,
Then I look into your eyes,
and it gets tight in my chest,

Hear the river tells of our goodbye.

(It's late and they all wait for me!)

Sayonara whispers on the breeze.

(I'll get in trouble!)

Let me know what in your heart,
that a good place to start.
All I need is a small song,
and I give my 심장 to you.

당신 and me have still got,
so much we need to say!
Friendship's not enough,
Why can't we seize the day?

Dontcha' know I got no idea
from this point on?

So far to go
until we both agree,
당신 and me.
added by Lolly4me2
Source: Rumiko Takahashi
added by Lolly4me2
added by Lolly4me2
added by Lolly4me2
Source: Characters 의해 Yana Toboso
added by Lolly4me2
Source: MangaReader, me for editing