SCENE 1:
Michael: Yeah. Because all I did was pull 당신 out of a trash town and into a mansion in Los Santos.. And what do I get!?.. Nothing., nothing but an old picture of 당신 in an old Hooker uniform, that I occasionally masterbate towards.
Jimmy: As do I
Micheal: (disgusted) OH MY GOD! That's disguesting! That's your mother!
Jimmy: I'm just being hones-
Micheal: (angrily) Get out! Get out of my house!
Jimmy: Bu-
Micheal: (punches violent hole in wall) I SAID GET OUT!
(later that same evening)
Amanda: I don't like this Micheal.
Jimmy: Yeah.. Uncle T? Man?
Mixheal: (glares) Jimmy?... Who let 당신 back in the house
SCENE 2:
Michael: Why are 당신 so angry!?
Trevor: BECAUSE! If I don't get angry, then my show would be boring!
Michael: But it isn't healthy to always be so angry. It's not like I ever get angry.. (a bunch of cutaways, that prove otherwise).
SCENE 3:
Michael: 당신 know it's probably one of those things 당신 SHOULDN'T ask about..
SCENE 4:
Michael: I only threw up twice, so it was a good day..
SCENE 5:
Jimmy: (trying to make a show about himself, and speaking infront of camera) Yo, this is J dog, an-
Michael: Jimmy! Stop talking like that, your fat white nerd, start 연기 like it.
Jimmy: Michael, get out! I'I'm trying to make a show!
Michael: Please don't. It's bad enough Trevor has one..
SCENE 6:
Michael approched Doctor Fredlanders office.
Fredlander: So.. I see your back around and making time for your mental health.
Michael: Not sure why I came to be honest.. Your not really doing much to help me.
Fredlander: Well.. The usually implies 당신 value yourself only as others value you. Witch is usually the result of having a miserable childhood.
Michael: Well.. I had a perfectly wonderful childhood.
Fredlander: (unconvienced) Really.. Tell me about it?
(20 분 later)
Michael: (sobbing uncontrollable and lying on the couch, with. Box of tissues, and lots of rolled up tissues around him) and above all else., when I was 11, my mommy told me that my pet 터틀, 거북 ran away.. (sniffs) but he didn't run away.. TURTLES CAN'T RUN!
Michael: (continues crying loudly)
SCENE 7:
Steve: We need 당신 to steal a nerve gas for terriests.
Michael: (sarcastically) Oh sure! And while we're at it, let's all go watch my little 조랑말 and eat raw cookie doe.. Because todays the 일 to stop making SENCE!
Trevor: (angrily) is that sarcasm!?
Michael: (angrily) Your fuckin A right it's sarcasm! 당신 fuck!.. A few weeks ago. I was happily retired, soaking 의해 my swimming pool.. And my psychotic best friend shows up outta nowhere, to torture me over mistakes I made, HONEST mistakes I made. Almost a decade ago!
SCENE 8:
Michael: (appears in front of Trevors trailer, giving rock motion) T!
Trevor: (annoyedly) Get outta here Michael! Your ruining my show!
Michael: Huh. A show about you. I'm serprised it wasn't "already" ruined..
Words appear saying "(THAT'S MICHAEL)".
SCENE 9:
Michael approached Dave Norten.
Michael: Davy!? Sup!?
Dave: About as much as can be expected., but the news is 'not' good.
Michael: Ahh.. Why are 당신 always tripping on life, yo!?
Dave: (annoyed) Why are 당신 talking like that?
Michael: Don't trip on my voice bro!
Dave: (angrily) Shut up!
Michael: Whatever.
Dave: Anyway.. I know 당신 did that fuckin jewelry job.
Michael: Dave. Really. Your imagining things.
SCENE 10:
Micheal: (robbing a jewelry store to pay back a Mexican mob boss) I haven't been this excited sense I passed the 초 grade..
(Flashback)
Michael: (only 10, and sitting with his mom)
Teacher: Mrs Townley your son will have to redo 초 grade..
(Flashback 2)
Michael: (almost 16, sitting with his mom)
Teacher: Mrs Townley your son will have to redo 초 grade..
(Flashback 3)
Teacher: Congrades Mr Townley 당신 passed 초 grade..
Michael: (now an adult) that's fantastic., but I have to go. There's a crazy Mexican after me, and I have to rob a jewelry store to pay him back.
SCENE 11:
Michael: (shots his way though the guards, killing about 20 before dramatically diving though the window but the lid of the 쓰레기통, 쓰레기 수거통 closes and Michael lands painfully against it, nearly breaking his back, and slides off in pain).
Michael: (gets up and suddenly gets hit 의해 a car and falls onto the ground).
Driver: Are 당신 okay!? (opens his door but it smashes Michael in the face).
SCENE 12:
Lester: If your that desperate, we can rob that old jewelry store.
Michael: Are 당신 fuckin kidding me, I'm trying to LOSE heat.
Lester: I was just sayin-
Michael: Shut up wheels!
Lester: Don't call me whe-
Michael: I am not robbing no Jewelry store.. No way in hell!
LATER AGAIN:
Michael: (dramatically bursts into the said jewelry store, with bite 헬멧 to hide his face, and loaded M16 assault rifle) YOUR BEING FUCKIN ROBBED!
Packie MacCreary: Yeah! On the fuckin floor!
Michael: Yeah! This is your moment! Please don't make us waste all the hard work your plastic surgeons have done. ON THE FLOOR! NOW!
Michael: (approaches worker) You! Fill this bag with clean, unmarked diamonds!.. But first!.. But first fix that notepad so it's at a right angle with the corner of your desk!..
Packie: And tap that pile of receipts against a flat surface so they're not sticking out haphazardly!
Michael: (takes of the helmet) Okay, 당신 know what., Fuck the money! Everybody grab a broom, were gonna tidy this place up!
SCENE 13:
Michael: (sarcastically) Someone should may as well call the army at this point.
Army: NOBODY MOVE!
Michael: ... I should of guessed.
SCENE 14:
Packie: He's Canadian!?
Michael: Yep. A lonely old Canadian brony who has no life outside this site.
Packie: God! no wonder we're all so screwed up in this verison!
Michael: Yeah.. Soon as I found out. I was ready to put a fuckin bullet in my mouth.
Packie: I don't blame you..
Michael: Yeah, but what can we do.. He's still the one 글쓰기 this.
Michael: Yeah. Because all I did was pull 당신 out of a trash town and into a mansion in Los Santos.. And what do I get!?.. Nothing., nothing but an old picture of 당신 in an old Hooker uniform, that I occasionally masterbate towards.
Jimmy: As do I
Micheal: (disgusted) OH MY GOD! That's disguesting! That's your mother!
Jimmy: I'm just being hones-
Micheal: (angrily) Get out! Get out of my house!
Jimmy: Bu-
Micheal: (punches violent hole in wall) I SAID GET OUT!
(later that same evening)
Amanda: I don't like this Micheal.
Jimmy: Yeah.. Uncle T? Man?
Mixheal: (glares) Jimmy?... Who let 당신 back in the house
SCENE 2:
Michael: Why are 당신 so angry!?
Trevor: BECAUSE! If I don't get angry, then my show would be boring!
Michael: But it isn't healthy to always be so angry. It's not like I ever get angry.. (a bunch of cutaways, that prove otherwise).
SCENE 3:
Michael: 당신 know it's probably one of those things 당신 SHOULDN'T ask about..
SCENE 4:
Michael: I only threw up twice, so it was a good day..
SCENE 5:
Jimmy: (trying to make a show about himself, and speaking infront of camera) Yo, this is J dog, an-
Michael: Jimmy! Stop talking like that, your fat white nerd, start 연기 like it.
Jimmy: Michael, get out! I'I'm trying to make a show!
Michael: Please don't. It's bad enough Trevor has one..
SCENE 6:
Michael approched Doctor Fredlanders office.
Fredlander: So.. I see your back around and making time for your mental health.
Michael: Not sure why I came to be honest.. Your not really doing much to help me.
Fredlander: Well.. The usually implies 당신 value yourself only as others value you. Witch is usually the result of having a miserable childhood.
Michael: Well.. I had a perfectly wonderful childhood.
Fredlander: (unconvienced) Really.. Tell me about it?
(20 분 later)
Michael: (sobbing uncontrollable and lying on the couch, with. Box of tissues, and lots of rolled up tissues around him) and above all else., when I was 11, my mommy told me that my pet 터틀, 거북 ran away.. (sniffs) but he didn't run away.. TURTLES CAN'T RUN!
Michael: (continues crying loudly)
SCENE 7:
Steve: We need 당신 to steal a nerve gas for terriests.
Michael: (sarcastically) Oh sure! And while we're at it, let's all go watch my little 조랑말 and eat raw cookie doe.. Because todays the 일 to stop making SENCE!
Trevor: (angrily) is that sarcasm!?
Michael: (angrily) Your fuckin A right it's sarcasm! 당신 fuck!.. A few weeks ago. I was happily retired, soaking 의해 my swimming pool.. And my psychotic best friend shows up outta nowhere, to torture me over mistakes I made, HONEST mistakes I made. Almost a decade ago!
SCENE 8:
Michael: (appears in front of Trevors trailer, giving rock motion) T!
Trevor: (annoyedly) Get outta here Michael! Your ruining my show!
Michael: Huh. A show about you. I'm serprised it wasn't "already" ruined..
Words appear saying "(THAT'S MICHAEL)".
SCENE 9:
Michael approached Dave Norten.
Michael: Davy!? Sup!?
Dave: About as much as can be expected., but the news is 'not' good.
Michael: Ahh.. Why are 당신 always tripping on life, yo!?
Dave: (annoyed) Why are 당신 talking like that?
Michael: Don't trip on my voice bro!
Dave: (angrily) Shut up!
Michael: Whatever.
Dave: Anyway.. I know 당신 did that fuckin jewelry job.
Michael: Dave. Really. Your imagining things.
SCENE 10:
Micheal: (robbing a jewelry store to pay back a Mexican mob boss) I haven't been this excited sense I passed the 초 grade..
(Flashback)
Michael: (only 10, and sitting with his mom)
Teacher: Mrs Townley your son will have to redo 초 grade..
(Flashback 2)
Michael: (almost 16, sitting with his mom)
Teacher: Mrs Townley your son will have to redo 초 grade..
(Flashback 3)
Teacher: Congrades Mr Townley 당신 passed 초 grade..
Michael: (now an adult) that's fantastic., but I have to go. There's a crazy Mexican after me, and I have to rob a jewelry store to pay him back.
SCENE 11:
Michael: (shots his way though the guards, killing about 20 before dramatically diving though the window but the lid of the 쓰레기통, 쓰레기 수거통 closes and Michael lands painfully against it, nearly breaking his back, and slides off in pain).
Michael: (gets up and suddenly gets hit 의해 a car and falls onto the ground).
Driver: Are 당신 okay!? (opens his door but it smashes Michael in the face).
SCENE 12:
Lester: If your that desperate, we can rob that old jewelry store.
Michael: Are 당신 fuckin kidding me, I'm trying to LOSE heat.
Lester: I was just sayin-
Michael: Shut up wheels!
Lester: Don't call me whe-
Michael: I am not robbing no Jewelry store.. No way in hell!
LATER AGAIN:
Michael: (dramatically bursts into the said jewelry store, with bite 헬멧 to hide his face, and loaded M16 assault rifle) YOUR BEING FUCKIN ROBBED!
Packie MacCreary: Yeah! On the fuckin floor!
Michael: Yeah! This is your moment! Please don't make us waste all the hard work your plastic surgeons have done. ON THE FLOOR! NOW!
Michael: (approaches worker) You! Fill this bag with clean, unmarked diamonds!.. But first!.. But first fix that notepad so it's at a right angle with the corner of your desk!..
Packie: And tap that pile of receipts against a flat surface so they're not sticking out haphazardly!
Michael: (takes of the helmet) Okay, 당신 know what., Fuck the money! Everybody grab a broom, were gonna tidy this place up!
SCENE 13:
Michael: (sarcastically) Someone should may as well call the army at this point.
Army: NOBODY MOVE!
Michael: ... I should of guessed.
SCENE 14:
Packie: He's Canadian!?
Michael: Yep. A lonely old Canadian brony who has no life outside this site.
Packie: God! no wonder we're all so screwed up in this verison!
Michael: Yeah.. Soon as I found out. I was ready to put a fuckin bullet in my mouth.
Packie: I don't blame you..
Michael: Yeah, but what can we do.. He's still the one 글쓰기 this.