Critical Analysis of Twilight 질문
What word from any Twilight 책 당신 hated?
Give me one reason.
I'll start:
Sex =it's not reasonable.
|
ladywyze posted over a year ago
|
|
next question »
|
|
Critical Analysis of Twilight 답변
|
ChocAttack266 said:
There are many words that I hate from the Twilight Series, primarily because they are used in a completely inappropriate context. Example: masochistic. (As in Edward's comment, "What a sick, masochistic lion.") A masochist is a person that obtains sexual pleasure in their own punishment 또는 pain - that is, in other people assaulting them. Thus, Edward calling himself a "masochist" denotes that he takes sexual pleasure in being abused. Now, surely he is the vampire - the 수퍼내츄럴 being that has dominance over Bella. Why, then, would Bella be assaulting Edward? The most logical explanation is that this is simply a case of Stephenie Meyer using big, polysyllabic words that make her sound intelligent despite her having absolutely no knowledge of the actual definition of the word. Just as an aside, the word that Stephenie was actually looking for was "sadistic" (derived from the word "sadist"). A sadist is a person that obtains pleasure (again, often sexual) from inflicting pain on other people. This is probably 더 많이 suited to Edward's interpretation of himself - someone obtaining pleasure from influencing 또는 inflicting pain on a weaker being.
|
|
|
taytrain97 said:
VAMPIRE. 당신 wouldn't even have to ask why, because it's pretty obvious. :P
|
|
|
Dearheart said:
CHAGRIN. Because I am very chagrined when SMeyer overuses a word she doesn't even know the meaning of...or HOW to use it... >.>
|
|
|
bri-marie said:
Ohmygod, where do I even begin? Perfect, flawless, glittering, marble, cold, sculpted. Why? Because they are used far, far too many times. Vampire. Why? Because the Cullens are not vampires. Were-wolf. Why? Because Smeyer admitted in B.D. the 늑대 were not werewolves, but shape-shifters. She didn't explain why Edward knew this and didn't say anything - at least, not satisfactorily, and then she never came back to it. Scintillating (from this quote: He lay perfectly still in the grass, his 셔츠 open over his sculpted, incandescent chest, his scintillating arms bare.). Why? This is what scintillating really means: Scintillating – adj 1. animated; vivacious; effervescent: a scintillating personality. 2. witty; brilliantly clever: a scintillating conversationalist; a play full of scintillating dialogue. Fail >.<
|
|
|
snoznoodle said:
CHAGRIN! My goodness your thesaurus skills are terrible woman!
|
|
|
HecateA said:
Chagrin Isn't it originally a French word? Flawless BECAUSE IT DOESN'T EXIST, NOR SHOULD, WILL 또는 HAS EXISTED And I also don't like "the lion eats the lamb..." because I think its reffering to one of Jean DelaFontaine's fables, which are really good, and pretty 랜덤 since Edward isn't palnning on eating Bella.
|
|
|
MadamOcta13 said:
"Sparkle", because it referred to VAMPIRES!!!
|
|
|
LunaShay said:
Sparkle WTF IS UP WITH THAT!?!?!?Does he have issues 또는 something????
|
|
|
cleo13491 said:
Chagrin. Seriously, Stephanie Meyer. Get a new 가장 좋아하는 word, and for the sake of all that is good and holy (Ahem, T-Lautners abs.) USE IT CORRECTLY! D'oh.
|
|
|
GemonkDruid said:
Perfect 또는 any synonym of perfect. :P
|
|
|
186FleetStreet said:
Hmm... Let me think here... All of the words in the books.
|
|