Lyrics by: Mizuno Yoshiki
Composed by: Mizuno Yoshiki
Arranged by: Eguchi Ryo
Credit:
-Romanized & Translated Lyrics: link
-Original Japanese Lyrics: link
Romaji
Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu
Hana moeyuku
Seijaku ni ochiru sora futahira no yume hanabi
Kanata ni tabidatsu anata mo mieta no? Onaji hikari
Ga
Hanarete mo itsu no hi ka deaeru to shinjiteru
Mune saku omoi wo anata ni utau wa koe ga kikoeru?
Setsuna ni hiraku sore wa hanabi
Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu
Sakihokore haruka takaku
Mamoriyuku sono omoi hitasura narihibike
Hateru made semete tsuyoku
Kono hana moe yuku
Ikutsu mo no koto no ha wo itazura ni chirakashita
Tachiyuku mayoi wa shizuka ni kieta no asu ga
Mieteru?
Setsuna ni hiraku sore wa hanabi
Kirameite yurameite tsukamiyuku yume no hana
Atashi no te wo koboreochite
Negau mama kono omoi anata ni nariwatare
Hateru nara semete tsuyoku
Kono hana moe yuku
Setsu na ni hiraku sore wa hanabi
Kirameite yurameite aoki yume maiagare
Itsu no hi ka meguriaete
Tsunagiyuku kono omoi itoshiki kimi watashi
Itsu made mo futari tsuyoku
Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu
Sakihokore haruka takaku
Mamoriyuku sono omoi hitasura narihibike
Hateru made semete tsuyoku
Kono hana moe yuku
Kanji
煌いて 揺らめいて
蒼き夢 舞い放つ
花 燃えゆく
静寂に 落ちる空
ふたひらの 夢花火
彼方に 旅立つ あなたも
見えたの? おなじ 光が
離れても いつの日か
出逢えると 信じてる
胸裂く 想いを あなたに
歌うわ 声が 聴こえる?
せつなに ひらく
それは HANABI
煌いて 揺らめいて
蒼き夢 舞い放つ
咲き誇れ 遥か 高く
守りゆく その想い
ひたすら 鳴り響け
果てるまで せめて 強く
此の花 燃えゆく
いくつもの 言の葉を
悪戯に 散らかした
断ちゆく 迷いは 静かに
消えたの 明日が
見えてる?
せつなに ひらく
それは HANABI
煌いて 揺らめいて
つかみゆく 幻(ゆめ)の花
あたしの手を 零れ落ちて
願うまま この想い
あなたに 鳴り渡れ
果てるなら せめて 強く
此の花 燃えゆく
せつなに ひらく
それは HANABI
煌いて 揺らめいて
蒼き夢 舞い上がれ
いつの日か めぐり逢えて
繋ぎゆく この想い
愛しき 君(きみ) 我(わたし)
いつまでも 双片(ふたり) 強く
煌いて 揺らめいて
蒼き夢 舞い放つ
咲き誇れ 遥か 高く
守りゆく その想い
ひたすら 鳴り響け
果てるまで せめて 強く
此の花 燃えゆく
English Translation
The 꽃 are set alight
Sparkling, dancing, releasing a blue dream
Two petals from the fireworks of dreams fall quietly in the sky
Did you, who went away to the other side, see it too? It's the same light
And
Even if the two are apart, I believe that they'll come together again someday
I'm 노래 to you, 노래 of this 사랑 that tears my 심장 apart, can 당신 hear my voice?
It's fireworks, bursting in an instant
Bloom proudly, way up high
Sparkling, dancing, releasing a blue dream
The 사랑 that protects us rings out in earnest
At least it will be strong until the end
The 꽃 are set alight
All kinds of words scattered abot mischievously
And the confusion that rooted me to the spot quietly disappeared, can 당신 see
Tomorrow?
It's fireworks, bursting in an instant
I grasp the sparkling, dancing 꽃 of dreams
As they rain down into my hands
Let my 사랑 ring out to 당신 like I wish it to
If it's going to be over, at least let it be strong
The 꽃 are set alight
It's fireworks, bursting in an instant
Sparkle, dance, send up a blue dream
Someday we'll meet
You, me, and the 사랑 that joins us
We'll be strong together, forever
Bloom proudly, way up high
Sparkling, dancing, releasing a blue dream
The 사랑 that protects us rings out in earnest
At least it will be strong until the end
The 꽃 are set alight
Composed by: Mizuno Yoshiki
Arranged by: Eguchi Ryo
Credit:
-Romanized & Translated Lyrics: link
-Original Japanese Lyrics: link
Romaji
Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu
Hana moeyuku
Seijaku ni ochiru sora futahira no yume hanabi
Kanata ni tabidatsu anata mo mieta no? Onaji hikari
Ga
Hanarete mo itsu no hi ka deaeru to shinjiteru
Mune saku omoi wo anata ni utau wa koe ga kikoeru?
Setsuna ni hiraku sore wa hanabi
Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu
Sakihokore haruka takaku
Mamoriyuku sono omoi hitasura narihibike
Hateru made semete tsuyoku
Kono hana moe yuku
Ikutsu mo no koto no ha wo itazura ni chirakashita
Tachiyuku mayoi wa shizuka ni kieta no asu ga
Mieteru?
Setsuna ni hiraku sore wa hanabi
Kirameite yurameite tsukamiyuku yume no hana
Atashi no te wo koboreochite
Negau mama kono omoi anata ni nariwatare
Hateru nara semete tsuyoku
Kono hana moe yuku
Setsu na ni hiraku sore wa hanabi
Kirameite yurameite aoki yume maiagare
Itsu no hi ka meguriaete
Tsunagiyuku kono omoi itoshiki kimi watashi
Itsu made mo futari tsuyoku
Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu
Sakihokore haruka takaku
Mamoriyuku sono omoi hitasura narihibike
Hateru made semete tsuyoku
Kono hana moe yuku
Kanji
煌いて 揺らめいて
蒼き夢 舞い放つ
花 燃えゆく
静寂に 落ちる空
ふたひらの 夢花火
彼方に 旅立つ あなたも
見えたの? おなじ 光が
離れても いつの日か
出逢えると 信じてる
胸裂く 想いを あなたに
歌うわ 声が 聴こえる?
せつなに ひらく
それは HANABI
煌いて 揺らめいて
蒼き夢 舞い放つ
咲き誇れ 遥か 高く
守りゆく その想い
ひたすら 鳴り響け
果てるまで せめて 強く
此の花 燃えゆく
いくつもの 言の葉を
悪戯に 散らかした
断ちゆく 迷いは 静かに
消えたの 明日が
見えてる?
せつなに ひらく
それは HANABI
煌いて 揺らめいて
つかみゆく 幻(ゆめ)の花
あたしの手を 零れ落ちて
願うまま この想い
あなたに 鳴り渡れ
果てるなら せめて 強く
此の花 燃えゆく
せつなに ひらく
それは HANABI
煌いて 揺らめいて
蒼き夢 舞い上がれ
いつの日か めぐり逢えて
繋ぎゆく この想い
愛しき 君(きみ) 我(わたし)
いつまでも 双片(ふたり) 強く
煌いて 揺らめいて
蒼き夢 舞い放つ
咲き誇れ 遥か 高く
守りゆく その想い
ひたすら 鳴り響け
果てるまで せめて 強く
此の花 燃えゆく
English Translation
The 꽃 are set alight
Sparkling, dancing, releasing a blue dream
Two petals from the fireworks of dreams fall quietly in the sky
Did you, who went away to the other side, see it too? It's the same light
And
Even if the two are apart, I believe that they'll come together again someday
I'm 노래 to you, 노래 of this 사랑 that tears my 심장 apart, can 당신 hear my voice?
It's fireworks, bursting in an instant
Bloom proudly, way up high
Sparkling, dancing, releasing a blue dream
The 사랑 that protects us rings out in earnest
At least it will be strong until the end
The 꽃 are set alight
All kinds of words scattered abot mischievously
And the confusion that rooted me to the spot quietly disappeared, can 당신 see
Tomorrow?
It's fireworks, bursting in an instant
I grasp the sparkling, dancing 꽃 of dreams
As they rain down into my hands
Let my 사랑 ring out to 당신 like I wish it to
If it's going to be over, at least let it be strong
The 꽃 are set alight
It's fireworks, bursting in an instant
Sparkle, dance, send up a blue dream
Someday we'll meet
You, me, and the 사랑 that joins us
We'll be strong together, forever
Bloom proudly, way up high
Sparkling, dancing, releasing a blue dream
The 사랑 that protects us rings out in earnest
At least it will be strong until the end
The 꽃 are set alight