My most dear lord, king and husband,
The 시간 of my death now drawing on, the tender 사랑 I owe 당신 forceth me, my case being such, to commend myself to you, and to put 당신 in remembrance with a few words of the health and safeguard of your soul which 당신 ought to prefer before all worldly matters, and before the care and pampering of your body, for the which 당신 have cast me into many calamities and yourself into many troubles. For my part, I pardon 당신 everything, and I wish to devoutly pray God that He will pardon 당신 also. For the rest, I commend unto 당신 our daughter Mary, beseeching 당신 to be a good father unto her, as I have heretofore desired. I entreat 당신 also, on behalf of my maids, to give them marriage portions, which is not much, they being but three. For all my other servants I solicit the wages due them, and a 년 more, lest they be unprovided for. Lastly, I make this vow, that mine eyes desire 당신 above all things.
Katharine the Quene.
The 시간 of my death now drawing on, the tender 사랑 I owe 당신 forceth me, my case being such, to commend myself to you, and to put 당신 in remembrance with a few words of the health and safeguard of your soul which 당신 ought to prefer before all worldly matters, and before the care and pampering of your body, for the which 당신 have cast me into many calamities and yourself into many troubles. For my part, I pardon 당신 everything, and I wish to devoutly pray God that He will pardon 당신 also. For the rest, I commend unto 당신 our daughter Mary, beseeching 당신 to be a good father unto her, as I have heretofore desired. I entreat 당신 also, on behalf of my maids, to give them marriage portions, which is not much, they being but three. For all my other servants I solicit the wages due them, and a 년 more, lest they be unprovided for. Lastly, I make this vow, that mine eyes desire 당신 above all things.
Katharine the Quene.