As Blair was figuring out how to explain to their children what she had planned for their futures, Chuck was wondering why she had never told him any of this. She planned to tell each child one 의해 one about what she did during her pregnancy with them. “Do I start with Roxanne 또는 Cameron first, Chuck?” Blair asked.
“My guess is to tell Roxanne first since she’s the oldest and then work your way down the line. I’ll be here if they have any 질문 after 당신 tell them.” Chuck answered.
Chuck called the children down and told them that Blair had something to tell them and that he would be there for them if they had any 질문 after hearing what their mother had to say. “Roxanne? I did something while I was pregnant with 당신 that I need to tell you.” Blair started.
“What did 당신 do, Mom?” Roxanne asked.
“How do 당신 feel about Jason? Do 당신 like him?”
“Yes, I like him. Why are 당신 asking me this?”
“Jason is your fiancé, sweetheart. Serena and I arranged for the two of 당신 to marry when you’re ready. Nate and your father had no idea that we did this. She and I agreed that the time has come for us to come clean with each of our children.”
“My guess is to tell Roxanne first since she’s the oldest and then work your way down the line. I’ll be here if they have any 질문 after 당신 tell them.” Chuck answered.
Chuck called the children down and told them that Blair had something to tell them and that he would be there for them if they had any 질문 after hearing what their mother had to say. “Roxanne? I did something while I was pregnant with 당신 that I need to tell you.” Blair started.
“What did 당신 do, Mom?” Roxanne asked.
“How do 당신 feel about Jason? Do 당신 like him?”
“Yes, I like him. Why are 당신 asking me this?”
“Jason is your fiancé, sweetheart. Serena and I arranged for the two of 당신 to marry when you’re ready. Nate and your father had no idea that we did this. She and I agreed that the time has come for us to come clean with each of our children.”
Like Gossip Girl herself, we're lucky to receive tips from our readers sometimes. One just sent us a series of pictures taken on the set of the show today.
The cast is filming episode 13 of this season - we think that's "Jenny, Full of Grace" and scheduled to air January 11. What do the grainy 사진 depict?
It's unclear. But it appears to be Serena and Nate 키싱 behind that screen. Doesn't it? After he bared his soul last night, it wouldn't be too surprising.
Tell us what 당신 think of this development - whether you're seeing what we're seeing, and whether you're excited about it - 의해 commenting below!
The cast is filming episode 13 of this season - we think that's "Jenny, Full of Grace" and scheduled to air January 11. What do the grainy 사진 depict?
It's unclear. But it appears to be Serena and Nate 키싱 behind that screen. Doesn't it? After he bared his soul last night, it wouldn't be too surprising.
Tell us what 당신 think of this development - whether you're seeing what we're seeing, and whether you're excited about it - 의해 commenting below!
Blair Waldorf: 당신 say that, but I know you. You're Chuck Bass.
Chuck Bass: I'm not Chuck 베이스 without you.
Polo official: What's so funny?
Carter: Old habits. Die hard. Don't worry, I'll find my way. Anyone see a girl in an 주황색, 오렌지 dress?
Nate: Now that we're back on our 집 turf, do I at least get your number? Maybe a last name?
Bree: A little mystery never hurt anyone.
Vanessa: [on the polo match] I'm sure Blair and Chuck will be there, if the murder-suicide I've predicted hasn't happened yet.
Blair: Spare me, S. I get every issue of Hello and OK! there is. I know what 당신 did this summer, and who. Cristiano Ronaldo? I hope 당신 got your shots before 당신 traveled. Should I be worried?
Rufus: Glad I had the number for City Harvest. This is all a little much.
Dan: [on 브런치 spread] A little much? This makes the Four Seasons look like ... one season.