(Will Schuester was in the choir room once again with his beloved 글리 club, discussing their futures beyond high school.)
Mr. Schue: Well, guys. The 일 is fast approaching. I want 당신 all to start thinking about what you're going to do for the last days in high school, as well as the future that lies ahead for 당신 when 당신 attend college.
Rachel: No need, Mr. Schue. I'm way ahead of you.
(Rachel walks to the front of the room with a blue briefcase. Mike Chang helps set up the white board. Quinn and Santana wait impatiently.)
Santana (whispering to Quinn): Does her big plans have to be this...well--
Quinn (whispering back): Well she's the same, overly ambitious and annoying Rachel Berry after all.
Santana (whispering back): True.
(The girls look up and see that Rachel has already put her plans on the white board behind her.)
Rachel: First, of course, I'll get into NYADA with Kurt Hummel for the 다음 3 또는 4 years. Then we'll audition for a Broadway musical, tour around the United States--if lucky--and then I will get Finn Hudson to pose as a model for Calvin Klein.
(Artie, Rory, and Puck all snicker in the background.)
Finn: Oh, hold the f*ck up.
Mr. Schue: Finn!
Finn (to Mr. Schue): What?
Rachel: You're the one who needs help on their future. So don't get mad at me?!
Finn: Why the hell Calvin Klein?
Mr. Schue: Guys, enough. Let's find out what everyone else is doing, and we can handle 당신 guys later.
Santana: Yes, it's very exhausting to hear Jew nose and Frankenteen talk about taking pictures in tighty-whites, and squealing and chirping around the Broadway area.
Rachel (to Santana): Oh, is your future better than mine, Santana?
Santana: 당신 said it right, baby granny.
Mr. Schue: So, what do 당신 have planned, Santana?
Santana: Oh, I don't have to plan anything. I just want to be famous. It doesn't really matter to me what I do. As long as my face and name is on a trend magazine, then I want nothing more.
(Silence.)
Santana: So...
Mr. Schue: 당신 know, not that many people get famous in life, Santana.
Santana: And 당신 would know because 당신 became a Spanish teacher and a director of a 글리 club that 로스트 12th place at Nationals. Don't try to spill your leakage on me. I have the determination. Nothing's gonna stop me.
(Santana walked out of the room. Everyone else was silent.)
Kurt: Kim Kardashian, much?
Sam: 또는 Snooki.
Kurt: True.
(In the library, Santana was 읽기 a book for her history class. She spotted some people looking at her. They were smiling and swooning. Others looked at her with shock. Rory and Artie came over to her.)
Artie: Santana, I think 당신 just beat the 2 girls and a cup video. You're literally the hottest person I know. And that's from someone 당신 threw breakfast eggs and cheese at in your sophomore year.
Rory (staring at Santana's chest, amazed): If only Ireland had some girl-on-girl action like that.
(Rory and Artie left the library, leaving Santana shocked.)
Santana (out loud): Why is everyone thinking that I pressed my chest up against their faces? I don't get what's going on.
(At that moment, Brittany came over. She was smiling at Santana, holding her laptop.)
Brittany: The 일 has finally come, Santana. Aren't 당신 excited?
Santana: About what?
Brittany: You're famous. Remember the night we were watching "Sweet Valley High" and we made that 음악 video?
Santana: What?
(Santana had a flashback of the other night she was over Brittany's house. They had finished watching "Sweet Valley High", and were making out on the bed.)
Santana: Brittany, I 사랑 당신 so much.
Brittany: 사랑 you, too, Santana. And guess what? I have something sweet for you. I hope you're ready for it.
Santana: 당신 ready for...it?
Brittany (confused): What's it?
Santana: 당신 know...the nasty?
Brittany: I was actually talking about the big bag of 사워, 사 우 어 Patches that I had stored in my closet. But nasty sounds kinda hot right now.
Santana: 당신 do have condoms, do you?
Brittany: 당신 mean the Ziplock bags in the pantry?
(Silence.)
Santana: Never mind. I'm way ahead of 당신 already.
(The two continue to make out again.)
(Santana's flashback ends. She is embarrassed and shocked to find out that Brittany videotaped everything.)
Santana: Brittany, we made that for us, remember?
Brittany: But 당신 said in 글리 club already that 당신 wanted to be famous. This is how 유명인사 start off.
Santana (moaning): God, now the whole school knows what's going on between us. How could this get any worse?
Brittany: Just to let 당신 know, I'm a terrible editer and stuff. I have no idea how to do the transitions and whatever for a video. So I just put that LMFAO song on there.
Santana (silent for a second): Who else but Brittany...
Well, what did 당신 think? I hope 당신 liked it.
Here's the link for Chapter Thirty-Three!!!
Here's the link for Chapter Thirty-Five!!!
Mr. Schue: Well, guys. The 일 is fast approaching. I want 당신 all to start thinking about what you're going to do for the last days in high school, as well as the future that lies ahead for 당신 when 당신 attend college.
Rachel: No need, Mr. Schue. I'm way ahead of you.
(Rachel walks to the front of the room with a blue briefcase. Mike Chang helps set up the white board. Quinn and Santana wait impatiently.)
Santana (whispering to Quinn): Does her big plans have to be this...well--
Quinn (whispering back): Well she's the same, overly ambitious and annoying Rachel Berry after all.
Santana (whispering back): True.
(The girls look up and see that Rachel has already put her plans on the white board behind her.)
Rachel: First, of course, I'll get into NYADA with Kurt Hummel for the 다음 3 또는 4 years. Then we'll audition for a Broadway musical, tour around the United States--if lucky--and then I will get Finn Hudson to pose as a model for Calvin Klein.
(Artie, Rory, and Puck all snicker in the background.)
Finn: Oh, hold the f*ck up.
Mr. Schue: Finn!
Finn (to Mr. Schue): What?
Rachel: You're the one who needs help on their future. So don't get mad at me?!
Finn: Why the hell Calvin Klein?
Mr. Schue: Guys, enough. Let's find out what everyone else is doing, and we can handle 당신 guys later.
Santana: Yes, it's very exhausting to hear Jew nose and Frankenteen talk about taking pictures in tighty-whites, and squealing and chirping around the Broadway area.
Rachel (to Santana): Oh, is your future better than mine, Santana?
Santana: 당신 said it right, baby granny.
Mr. Schue: So, what do 당신 have planned, Santana?
Santana: Oh, I don't have to plan anything. I just want to be famous. It doesn't really matter to me what I do. As long as my face and name is on a trend magazine, then I want nothing more.
(Silence.)
Santana: So...
Mr. Schue: 당신 know, not that many people get famous in life, Santana.
Santana: And 당신 would know because 당신 became a Spanish teacher and a director of a 글리 club that 로스트 12th place at Nationals. Don't try to spill your leakage on me. I have the determination. Nothing's gonna stop me.
(Santana walked out of the room. Everyone else was silent.)
Kurt: Kim Kardashian, much?
Sam: 또는 Snooki.
Kurt: True.
(In the library, Santana was 읽기 a book for her history class. She spotted some people looking at her. They were smiling and swooning. Others looked at her with shock. Rory and Artie came over to her.)
Artie: Santana, I think 당신 just beat the 2 girls and a cup video. You're literally the hottest person I know. And that's from someone 당신 threw breakfast eggs and cheese at in your sophomore year.
Rory (staring at Santana's chest, amazed): If only Ireland had some girl-on-girl action like that.
(Rory and Artie left the library, leaving Santana shocked.)
Santana (out loud): Why is everyone thinking that I pressed my chest up against their faces? I don't get what's going on.
(At that moment, Brittany came over. She was smiling at Santana, holding her laptop.)
Brittany: The 일 has finally come, Santana. Aren't 당신 excited?
Santana: About what?
Brittany: You're famous. Remember the night we were watching "Sweet Valley High" and we made that 음악 video?
Santana: What?
(Santana had a flashback of the other night she was over Brittany's house. They had finished watching "Sweet Valley High", and were making out on the bed.)
Santana: Brittany, I 사랑 당신 so much.
Brittany: 사랑 you, too, Santana. And guess what? I have something sweet for you. I hope you're ready for it.
Santana: 당신 ready for...it?
Brittany (confused): What's it?
Santana: 당신 know...the nasty?
Brittany: I was actually talking about the big bag of 사워, 사 우 어 Patches that I had stored in my closet. But nasty sounds kinda hot right now.
Santana: 당신 do have condoms, do you?
Brittany: 당신 mean the Ziplock bags in the pantry?
(Silence.)
Santana: Never mind. I'm way ahead of 당신 already.
(The two continue to make out again.)
(Santana's flashback ends. She is embarrassed and shocked to find out that Brittany videotaped everything.)
Santana: Brittany, we made that for us, remember?
Brittany: But 당신 said in 글리 club already that 당신 wanted to be famous. This is how 유명인사 start off.
Santana (moaning): God, now the whole school knows what's going on between us. How could this get any worse?
Brittany: Just to let 당신 know, I'm a terrible editer and stuff. I have no idea how to do the transitions and whatever for a video. So I just put that LMFAO song on there.
Santana (silent for a second): Who else but Brittany...
Well, what did 당신 think? I hope 당신 liked it.
Here's the link for Chapter Thirty-Three!!!
Here's the link for Chapter Thirty-Five!!!
저기요 guys, i dont know if 당신 heard about it, but Jane Lynch, Sue Sylvester from 글리 is coming to Palmetto-Florida for a fundraiser for Palmetto Rowing Crew on May, 14. The event includes the chance of winning 25,000 dollars for the first prize and much more, it also includes the honor of MEETING her (NOT ONLY THE WINNER, everybody who buys a ticket will meet her) , all 당신 have to do is buy a ticket from one of the Crew members, for 더 많이 information contact the email: palmettocrew@gmail.com ! LIMITED # OF TICKETS AVAIBLE!
You got called out 의해 Madonna?
Jane Lynch: That was a big moment. Chris Colfer, who also got called out 의해 Madonna, came over to me, shaking, with his phone and said “read this”, and we held each other tenderly.
Ryan did 확인 last weekend. He said “Hopefully there will be a 초 마돈나 episode 다음 year.”
Jane Lynch: That would be great! We just scratched the surface with her. We’ve not yet begun to pay homage to Madonna.
I think maybe one 마돈나 episode each year.
Jane Lynch: Oh, absolutely. It will always be the best episode of the year. I’m sure!
10 seasons of Glee, 10 마돈나 episodes.
Jane Lynch: I 사랑 it. Yes!
source:www.absolumentmadonna.fr
Dianna on ’sniper’ paparazzi: “In L.A., 당신 almost never see them. Sometimes it will be bought to my attention 의해 someone on my team 또는 one of my 프렌즈 will 이메일 me and say ‘Isn’t this picture of 당신 funny?’ But it’s strangest when 당신 don’t see them…They’ll get pictures of you’re laughing and it looks like you’re smiling at them. That’s the strangest part. Guerrilla-sniper paparazzi.”
Mark on whether they’re actually getting 포도 slushie dumped on them: “It’s actually botox, so that we keep our youthful glow. Actually, we go back and forth between real slushies and this synthetic mixture.”
Read more: link