This is a Trainz 팬 Fiction. A prequel showing how Rachael, and Suzie joined the Eastern Pacific in 2015.
단풍, 메이플 언덕, 힐 Minnesota. December, 2014
It was a sunny afternoon with plenty of snow on the ground. A freight depot is seen as a brown 2-2-2 steam locomotive happily waits for her signal to turn green. This beautiful engine is named Rachael, and she's about to take a refrigerated boxcar north, to Thunder 만, 베이 Canada.
The only other car in her consist was a caboose. Both cars were the same shade of brown as her. What Rachael didn't realize however was that some people were walking towards her train.
Rachael: Almost time to go. *Hears the door open on her boxcar* Must be railroad police checking my cargo.
Children: *Standing with a snowman*
Boy 1: It's full of ice cream!
Boy 2: And 겨울왕국 크리스마스 cakes.
Frosty: What a neat way to travel.
Rachael: *Blows her whistle five times* Now that I've done my warning whistle, I should have a clear track soon.
Karen: *Shoves Frosty into the boxcar* Hurry up Frosty! The train is pulling out!
Frosty: Are 당신 coming to the North Pole too?
Karen: I'm sure my mother won't mind. *Climbs into the boxcar* As long as I'm 집 in time for supper.
A rabbit 의해 the name of Hocus Pocus immediately made his way into the boxcar, and had his fingers in his mouth as if he was blowing a whistle.
Rachael: *Blows her whistle, and slips while trying to 옮기기 her train* Eh. *She blows her whistle again, then slips again* Ah. *Blows her whistle a 3rd time, then has 더 많이 wheelslip* Eh! Ah! *Stops her wheelslip, then slowly moves the train*
Karen: *Waves goodbye to her friends* Bye.
Boys: See 당신 later!
Frosty: Take care! Don't forget to write.
As the train left, the children left. Since they weren't looking, an evil magician ran onto the caboose, and hid underneath while resting on part of the frame.
Professor Hinkle: I must get that hat back. Think nasty! Think nasty! Think nasty!! Hahahaha!
Rachael: *Rolls down a 언덕, 힐 with her short freight* Well, good thing I'm not going uphill, but I gotta make up for 로스트 time with that slow start I had. And it's supposed to start snowing again.
After travelling for a few minutes, it did begin to snow. Rachael's northbound journey would also have a few hills for her to climb. The journey would be difficult, but Rachael was a locomotive that always tried to get her job done.
Frosty: *Looks outside* It's starting to snow.
Karen: That looks nice, but we better close the door so 당신 don't fall out 의해 accident.
Frosty: That's a great idea. *Closes the door*
Karen: If only I could have one of those cakes.
Frosty: But that would be stealing.
Karen: I know. Just saying. Maybe there's already one of those waiting for me back home.
Frosty: Maybe.
Meanwhile under the caboose
Professor Hinkle: *Stretching his back* Eh, if only I could get inside, but I can't with this blasted train moving. If only it could stop!
Rachael: *Blows her whistle twice*
Professor Hinkle: Could this be it?
Rachael: *Blows her whistle two 더 많이 times*
Professor Hinkle: Oh, just a railroad crossing. Guess I'm stuck here.
Rachael: *Travelling with her train at 35 miles an hour*
SeanTheHedgehog Presents
A Trainz 팬 Fiction
Two Wheels Are Better Than Four
Starring Rachael & Suzie, the 2-2-2 steam engines
Also Starring Carina, the 2-4-2 #2 engine
With Delta the streamlined diesel
And Chester the GP30.
Cameo appearances 의해 Frosty The Snowman, Karen, Hocus Pocus, and Professor Hinkle
It continued to snow as Rachael continue her journey north to Thunder 만, 베이 Canada, but the line ahead of her was already plowed.
Rachael: It's getting really cold. *Watches a snowflake land near her left eye* I bet it's warmer in the refrigerator car. *Blows her whistle twice while increasing speed to 40 miles an hour*
Now actually, a refrigerated boxcar is a splendid way to travel. Splendid that is, if one is a snowman, 또는 a furry coated rabbit. But for Karen?
Karen: *Shivering as she sneezes*
Frosty: Are 당신 cold Karen? Now that's a silly question. 당신 wouldn't be sneezing if 당신 weren't cold.
Karen: *Shivering* Well.....just....just a l- a little. aaAH, CHOO!
Frosty realized that he had to get Karen out of that car as soon as possible.
Rachael: *Stops in a siding, and blows steam out of her cylinders*
Delta: *Honks his horn while passing Rachael with his express passenger train*
Frosty: *Opens the door, and leaves the car with Hocus Pocus while holding Karen*
Rachael: *Pulls her train away from the group*
Professor Hinkle: *Watches the three* Oh, 당신 tricked me! No fair!!
Rachael: *Blows her whistle twice while taking Hinkle away from Frosty*
The only thing Professor Hinkle could do, was make a jump for it.
Professor Hinkle: *Jumps off the caboose, and falls down an embankment. He hits his head on a tree, and then snow and ice fall onto him*
Squirrel: *Whistles Shave and a haircut while laughing at Hinkle*
Now that the cartoon cameo is out of the way, we continue with Rachael, continuing her journey through the snow.
Rachael: It stopped snowing. Now I just gotta make a stop nearby to drop off some of the ice cream.
The depot where Rachael had to stop was in Pigeon River, just a few miles north of the border separating the United States from Canada. It was named after a river following the border.
Rachael was grateful to have a lighter load, but there would be a problem further up the line.
Depot Manager: *Walks on the platform to Rachael* 저기요 just so 당신 know, the line's not fully clear of snow. There should only be a couple of miles for 당신 to plow through Neebing.
Rachael: 의해 the time I get there it might be clear.
Depot Manager: It might, depending on how slow 당신 go. 당신 should wait anyway. You'll have a hard time climbing the 1.7% grade.
Rachael: I can still refuel further up the line, can't I?
Depot Manager: There is coal and water at 구름, 클라우드 Lake
Rachael: That's all I need to know. Is my train ready?
Depot Manager: All the ice cream we need has been unloaded.
Rachael: Then stay behind the yellow line, cuz I'm pulling out! *Blows her whistle twice in excitement as she accelerates out of Pigeon River*
Depot Manager: *Watching Rachael pull her train* Well, her glass is definitely half full.
Rachael continued pulling her boxcar, and caboose towards Thunder Bay. She refueled at 구름, 클라우드 Lake, and resumed her journey through the snow covered landscape.
Rachael: *Puffing at 45 miles an hour* There's the hill. I don't see any snow on the tracks though.
That would soon change. Thankfully it was towards the 상단, 맨 위로 of the hill. Rachael just had to clear the snow out of her way, and she could continue down the line.
Rachael: *Pushing the snow out of her way while slowing down to 30 miles an hour* Almost there. Almooost...*Wheelslips* Come on! *Pours sand, but her wheels still slip* I can make it! *Slows down to 20* Sooo clooose!!!
Her wheels stopped slipping, but she came to a stop.
Rachael: *Slowly backing up* I gotta leave my train here.
The handbrakes were applied, and wooden blocks were placed behind the wheels to keep the cars from rolling down.
Rachael: Now. Let's get this snow outta here. *Charges towards the snow, and plows it out of the way*
She made it to the top. With a few 더 많이 초 of wheelslip, she got the snow out of her way.
Rachael: *Pants* Finally. Now to get my cars, and 십자가, 크로스 61.
Once getting her train over the hill, she travelled on a bridge going over Highway 61. She arrived at Thunder 만, 베이 in 30 minutes.
Rachael stopped so her car could be unloaded. She then saw a blue 2-2-2 that looked exactly like her.
Suzie: *Pulling two empty centerbeams. She stops 다음 to Rachael* 저기요 Rachael.
Rachael: Hi.
Suzie: I heard there was some snow on your route. Did 당신 get it cleared out of the way 의해 yourself?
Rachael: 당신 know it.
Suzie: Nice. Hopefully now people can stop underestimating us.
Rachael: What are 당신 doing with those centerbeams?
Suzie: Chester needs them for his train. He's collecting the rest of the train 의해 himself, but since I don't have much work to do, I volunteered to help him get these while he refuels.
Rachael: He must be grateful for your help.
Worker: Okay Rachael, your car's unloaded. 당신 remember where to take 'em?
Rachael: Yep. *Goes to the yards*
Chester is a Chesapeake & Ohio GP30. He was refueling when Suzie delivered two centerbeams to him.
Chester: Much appreciated my blue friend.
Suzie: You're welcome my blue friend.
Chester: *Chuckles* I better get these onto my train. Cya when I get back.
Suzie: 당신 got it. *Uncouples from the centerbeam, and goes back to Rachael*
Rachael looked down at the manager when Suzie arrived. Both engines felt nervous.
Miss. Teresa: Well, well. The two 2-2-2's side 의해 side. You've been on this line for ten days now, and I must say I'm not pleased with what I'm seeing.
Rachael: Come again?
Miss. Teresa: Your lack of performance is unacceptable. Each train 당신 two pull here from 단풍, 메이플 언덕, 힐 is at least, AT LEAST.. *Clears throat* Five 분 behind schedule.
Suzie: That's what you're complaining about? It's not like we're 30 minutes, 또는 a whole 시간 behind schedule. Five 분 really isn't anything to complain about.
Miss. Teresa: Mmm, but I said at least five minutes, meaning that it's longer. Yesterday for example Suzie, 당신 were supposed to carry a hopper with two boxcars from here to the Canadian Pacific yard in Sunshine. That was 30 분 late.
Suzie: Maybe if I didn't have the hopper, I could have gone faster.
Miss. Teresa: Either 당신 two girls improve your performance, 또는 I'll get another engine to take over. 당신 can then find work on a different railroad. If anyone even wants you. *Walks away*
Rachael: What is her problem?!
Suzie: It's not like we aren't trying to do our jobs. She just gives us too big a load.
Rachael: Not always, but you're right. We need to give our 다음 trips everything we've got.
Song: link
The 다음 day, Rachael, and Suzie started their work. Each engine had to pull 3 boxcars, and a caboose.
Rachael: Welp, see 당신 when I get back from 단풍, 메이플 Hill.
Suzie: See 당신 when I get back from Sunshine.
They coupled up to their respective trains.
Rachael: *Slips, not able to 옮기기 her train*
Suzie: *Grunts as she wheelslips*
Rachael: *Blushing as her wheels continue to slip* Ah!! Ah!!
Suzie: *Slowly backs up, and moves her train forward* There we go. Just needed 더 많이 slack on the couplings.
Rachael: *Continues slipping* I should rephrase what I said earlier. I'll see 당신 if I get back.
Suzie: *Picks up speed as she leaves Thunder Bay* Poor Rachael. She'll be stuck there for hours.
But Rachael managed to stop her wheel slip. Her two drive wheels finally managed to get grip as the brown engine accelerated very slowly.
Rachael: Better than nothing. At least I can go with these heavy cars.
Miss. Teresa: *Silently watching Rachael in her office*
의해 the time Rachael came back in the afternoon, she was scheduled to take a doubleheader with Suzie to the Sunshine yards.
Rachael: What are we pulling this time?
Suzie: Five hoppers, and a centerbeam.
Rachael: Well if we could 옮기기 3 boxcars on a solo run, I think the two of us can pull this off.
After refueling, the two engines backed up to their train. Rachael was at the front while Suzie followed her.
Suzie: *Couples onto the train* Okay. Ready when 당신 are.
Rachael: *Slips as she struggles to 옮기기 the cars*
Suzie: *Sweats as she wheelslips with Rachael*
Rachael: *Blushing* 당신 think Miss. Teresa keeps doing this to us on purpose?
Suzie: I'm starting to agree with you. It's like she wants us to constantly be overworked.
Their wheels finally stopped slipping, but they still had to 옮기기 the cars. With sand pouring onto the rails, the girls slowly proceeded to Sunshine with their freight cars.
Rachael: *Pants* On the 옮기기 at last.
Suzie: At last.
Rachael: 당신 think we'll be 30 분 late with this load?
Suzie: All I can say is, I'm getting tired of these overloaded transfer runs.
Miss. Teresa was also annoyed. She once again observed the steam engines from her office.
Miss. Teresa: Ugh, those girls can't do anything right! I'll have to order a new engine.
다음 일 at Thunder Bay, Rachael, and Suzie were getting ready to take their trains. They each had two boxcars.
Miss. Teresa: Oh girls!
Rachael: Yes Miss. Teresa?
Miss. Teresa: 당신 can go back to the roundhouse.
Suzie: What for? We're taking off with our trains.
Miss. Teresa: Oh no you're not. They're being combined, and pulled 의해 a stronger engine. Meet Carina.
A brown 2-4-2 rolled up 다음 to them.
Carina: Hello weaklings.
Rachael: 당신 ordered a stronger engine to harass us?!
Miss. Teresa: No, I ordered a stronger engine to do your jobs. 옮기기 out of the way!
Rachael, and Suzie had no choice, but to leave their trains. Carina coupled up to Rachael's train, left her caboose, then moved the boxcars onto Suzie's train. She then left while pulling the train with ease.
Miss. Teresa: If 당신 can't do your jobs, I'll have 당신 shunt here 24/7. *Walks away*
Suzie: I'm really starting to despise that lady.
Rachael: Ditto. We should probably try to think of a plan to at least get rid of Carina, and show her that we can still pull those trains.
Suzie: Yeah. So what if we have low tractive effort? We still have a right to pull trains out there on the mainline!
Rachael: Yeah. Let's think about what we can do while we work in the yards.
Carina's journey was going well so far. Her train of four boxcars was actually 10 분 early. However, she still had to stop for Delta who was heading to Thunder 만, 베이 with his passenger train.
Carina: *Stops in a siding* Oh, how convenient. A refueling depot. *Gets coal, and water while waiting in the siding*
Delta: *Blows his horn twice as he passes with his train*
Carina: *Watching the shiny blue, and yellow coaches on Delta's train*
Delta: *Looking back at Carina* Where's Rachael? I hope she's okay.
Carina: *Leaves her siding* And now I got a clear track to 단풍, 메이플 Hill.
A few hours later, Delta stopped at Thunder Bay. He let his passengers off, and went to the servicing facility to refuel. On his way, he passed the yards, and saw Rachael, and Suzie shunting cars, getting them ready for outbound trains.
Delta: Rachael?
Rachael: *Excited* Delta!!
Delta: Why are 당신 here? I thought I'd see 당신 back at 단풍, 메이플 Hill.
Rachael: I'm sorry Delta, but Miss. Teresa reassigned me, and Suzie to work here since she got a stronger steam engine to do both our jobs.
Suzie: We're trying to find a way to get back on the mainline where we belong.
Delta: Can I do anything to help?
Rachael: Well...
Miss. Teresa: Delta!! 당신 need to 옮기기 your train onto the wye, and get turned around!
Suzie: We'll talk about it tonight in the sheds.
Delta: Fine 의해 me. *Goes back to his train* Coming Miss. Teresa!
Suzie: Are 당신 sure we can trust him?
Rachael: Of course. He has a crush on me.
Suzie: 의해 the look on your face, I'd say 당신 have a crush on him.
Rachael: That's right.
Delta was refueled, and had his train ready for the 다음 run to 단풍, 메이플 Hill. Miss. Teresa spoke to him as he boarded his passengers.
Miss. Teresa: I do not want to see 당신 speaking to those rejects ever again!
Delta: Who are 당신 talking about?
Miss. Teresa: *Points her finger at Rachael, and Suzie*
Suzie: *Slips while pushing a centerbeam, and three hoppers*
Rachael: Here, let me help you.
Delta: They're not rejects Miss. Teresa. They maybe weak compared to the rest of us, but they still provide value to our railroad.
Miss. Teresa: Yeah, sure, struggling with one boxcar is definitely great value. I should have just bought Carina in the first place, and everything would be fine.
Delta: They're not that weak Miss. Teresa! You're not being fair. Giving them a short amount of time to adjust to their work, and then threatening to replace them?! What's wrong with you?!
Miss. Teresa: Perhaps I should also reconsider your employment on this railroad. *Walks back to her office*
Delta: Damn!
Conductor: All aboard!!
Delta: *Blows his horn, and leaves Thunder 만, 베이 with his passenger train*
That night, Delta began to help Rachael, and Suzie with their revenge plan against Carina.
Delta: I overlooked the schedule for Carina's freight. She's supposed to take two hoppers, and four boxcars to the Canadian Pacific's Sunshine Interchange yard. All of them are supposed to be empty.
Rachael: Hm. I see a good way to sabotage her work.
Suzie: How?
Rachael: Instead of giving her empty boxcars, we'll make them full. Suzie can take the empties before Carina does.
Delta: What about the hoppers?
Rachael: Leave that to me. I know exactly how to fool with Carina.
The following day, Rachael, and Suzie were in the yards.
Rachael: Okay, what time is Carina supposed to arrive?
Suzie: 2:50.
Rachael: It's 2:40 now. 당신 better go with those empty boxcars before she comes. I'll get the loaded boxcars onto her train.
Suzie: Will 당신 be okay 의해 yourself?
Rachael: Yeah, if I 옮기기 them one 의해 one.
Suzie: Okay. Be careful.
Suzie took the empties, and left the yards for the trip to Sunshine. Rachael then moved the empty hoppers onto the ready track, while getting other boxcars that were laden with miscellaneous cargo.
Rachael: *Moves one boxcar onto the hoppers* One load of 200 Double A batteries. *Moves the 2nd boxcar onto the train* And this has 300 Triple A batteries. *Moves the 3rd boxcar onto the train* And this has a hot, & heavy printing press.
The last boxcar she put on Carina's train had exercise weights.
Rachael: *Sweating as she moves the boxcar onto the train* Phew! They don't have exercise weights in that car for nothing.
Carina: *Arrives with another freight of 3 boxcars* Wow. 당신 did pretty good making up this train for me on time. Maybe you're not so useless after all.
Rachael: Anytime!
Carina: *Looks around the yards* Where's Suzie?
Rachael: Miss. Teresa needed her to pull another freight.
Carina: Really? I bet she's stuck on a 언덕, 힐 wheelslipping. I've heard some steam engines do this before. Do 당신 use wheel slip as a form of masturbation?
Rachael: Ew! No way!
Carina: I'm surprised. 당신 got busty cylinders, and a sexy face. I assumed you'd enjoy it since 당신 only have 2 drive wheels.
Rachael: Okay, maybe I do sometimes.
Carina: Ha! I knew it. *Leaves her train to get refueled*
Rachael: 당신 laugh now, cuz 당신 won't be laughing when I'm through with you.
After Carina got 더 많이 coal, and water, she came straight back to the yards to get her train. She coupled onto the two hoppers, and what she assumed was four empty boxcars. Once she opened her throttle though, she'd be in for a surprise.
Carina: *Grunts while moving the cars* Either I'm not getting enough steam, 또는 this train is too heavy for me.
Much to Rachael's surprise however, Carina moved the train with no difficulty.
Rachael: It's now 또는 never I suppose.
Carina: *Moving five miles an hour* I gotta open the throttle more.
Rachael: *Behind Carina on another track as she follows her. She uses her steam to uncouple Carina from the train*
Carina: *Moves faster* WHHOOOOOOOAAAA!!!!!! *Goes off a curve, and derails*
Rachael: Hahahahaha!!! *Uses her steam to uncouple the hoppers from the boxcars* I guess those boxcars weren't empty after all. Lucky for 당신 Suzie already took them, so I'll just do your job for 당신 while Miss. Teresa complains at 당신 for being a clutz!
Carina: AAHHH!!! I knew something was wrong!
Rachael: *Moves the two empty hoppers out of the yard* Sunshine Yard, here I come! *Blows her whistle twice*
Carina: Just 당신 wait Rachael!! I'll tell Teresa the truth, and 당신 won't get away with your plan!! I'm gonna replace you, and your blue friend whether 당신 like it 또는 not!!!
As Rachael happily puffed out of Thunder 만, 베이 with the two empty hoppers, Suzie pulled into Sunshine Yard with the four empty boxcars. Near her was one of the Canadian Pacific's diesels, an SD60.
Suzie: Hi.
CP SD60: Hello.
Suzie: I'm Suzie. What's your name?
CP SD60: Donald. I hope 당신 don't take any offense to this, but I kinda want to be alone right now.
Suzie: I'm sorry. Did 당신 lose a friend?
CP SD60: Yeah. Good guess. He said the Eastern Pacific on the Island Of Errol would have a better future for him.
Suzie: Hmm. Moving on from one Pacific to another.
CP SD60: We're on good terms still, so hopefully I can visit him in the future. Until then, it's gonna be pretty boring without him.
Suzie: Yeah, I bet. Well, I should get going. Take care. *Leaves Sunshine*
CP SD60: Cya.
Suzie then passed Rachael as she took the duo of empty hoppers to Sunshine.
Rachael: *Winks at Suzie* Mission accomplished.
Suzie: Good, good.
Another night was spent for our main characters having another private conversation.
Suzie: I spoke to another engine from the Canadian Pacific.
Rachael: Oooh. 당신 going out on a date?
Suzie: No. He just happened to mention another railroad where we might be able to do work without being ridiculed. The Eastern Pacific?
Rachael: Do we have to go east to get there?
Suzie: Nuh-uh. It's called the Eastern Pacific, because it operates mostly on the eastern side of Errol Island, a new island created a couple of years ago.
Rachael: And where is it?
Suzie: Near California. Some trains even travel on a bridge off the island into a town called Santa Cruz.
Rachael: That's interesting.
Suzie: Even more, the controller allows engines of many different kinds to work there. Steam, diesel, big 또는 small.
Rachael: Hmm. Well that'll be good to know when Miss. Teresa fires us.
Suzie: Are 당신 sure about that?
Rachael: Carina said she was gonna tell on us, so we'll find out tomorrow.
다음 morning, the 2-2-2 duo woke up to find Miss. Teresa standing near them.
Miss. Teresa: And what did 당신 two do to Carina yesterday?
Suzie: We played a prank to show that we can do our jobs.
Miss. Teresa: 당신 derailed a perfectly working steam engine. I would rather use one of those instead of two to get a job done.
Rachael: Well if you're not gonna let us do our work, we're leaving for a different railroad.
Much to Miss. Teresa's shock, the two engines left the roundhouse as they went on their westward journey.
Miss. Teresa: I'm not gonna allow them to escape. Nobody in their right mind would want those worthless weaklings.
Carina: Then allow me to chase them down.
Chester: *Hiding in the yards with Delta* We gotta stop her somehow.
Delta: 또는 at least buy the girls 더 많이 time to get further away from Carina.
Suzie, and Rachael were travelling side 의해 side at 40 miles an 시간 as they travelled away from Canada.
Suzie: We just have to get off of the line at 단풍, 메이플 Hill, run south to Duluth, and we should be okay,
Rachael: Where do we go from there?
Suzie: We'll figure that out later.
Rachael: Delta, and Chester weren't seen when we left Thunder Bay. 당신 think they're already in front of us?
Suzie: If they are, they can stop Carina from chasing us down.
Rachael: What makes 당신 think Miss. Teresa would want Carina to chase us? She hated us.
Suzie: Exactly. She wants us to stay on her line so we can continue being abused.
Rachael: Well we are not letting that happen!
Rachael, and Suzie were only a few miles away from 단풍, 메이플 Hill. They thought they would be safe, but they saw a headlight behind them with 더 많이 smoke.
Rachael: *Looking behind her* Carina?
Suzie: Carina.
Rachael: Well we're already at our 상단, 맨 위로 speed of 50. How fast does she go?
Suzie: I'd rather not find out.
Carina: *Travelling at her 상단, 맨 위로 speed of 60* I'll close in on those two very soon.
Delta & Chester were also following Carina.
Delta: 당신 realize Miss. Teresa will scrap us for this, right?
Chester: Not if we 가입하기 different railroads.
Delta: But where will we go?
Chester: I don't know! But I'm sure someone will accept us!
Meanwhile at the 단풍, 메이플 언덕, 힐 depot, Frosty was visiting Karen.
Karen: But I thought 당신 wouldn't be back until 다음 Christmas.
Frosty: I wanted to surprise you. Besides, Professor Hinkle wanted to invite me to his house since we're all 프렌즈 now.
Karen: 당신 think he'll try to get your hat again?
Frosty: Not a chance. He'll meet us here, and you'll see for yourself.
Soon, Professor Hinkle arrived with Hocus Pocus. The magician had a new hat that looked just like Frosty's.
Karen: 당신 got another hat to go with your suit.
Professor Hinkle: I sure did. I did have to say sorry to Santa for trying to steal the one Frosty has. It was a long time 글쓰기 it down a hundred zillion times, but it was worth it.
Frosty: And how are your magic tricks coming along?
Professor Hinkle: A lot better. I don't know if it's the hat itself 또는 me.
Karen: Well, if the hat did bring Frosty to life, it could improve your magic whenever 당신 wear it.
Professor Hinkle: Precisely, precisely. Now, let's make preparations to celebrate the new year.
Once Hinkle finished his sentence however, he and his 프렌즈 heard Rachael's whistle as she, and Suzie came towards them.
Professor Hinkle: That's odd. There's nothing on the schedule saying that this train was supposed to arrive.
Frosty: Maybe it's a special.
Frosty was wrong. It was Rachael, and Suzie running past at 50 miles an hour, trying to escape another steam engine attempting to apprehend them.
Karen: That brown engine was the same one that took us to the north pole!
Frosty: She looked like she was in trouble.
Professor Hinkle: Well I'm sure we can put a stop to that. *Uses his magic to make the track behind Rachael & Suzie disappear*
Carina: *Watches the track disappear* OH NO!!
The brown 2-4-2 applied her brakes, but she didn't slow down in time. She derailed, and went flying into a tree.
Delta & Chester: *Stop at the depot* Well, we won't have to worry about her stopping those two now.
Professor Hinkle: *Makes the track reappear* In case 당신 two need to go somewhere.
Delta: Well, we didn't technically do anything.
Chester: But I'm sure Miss. Teresa will still try to scrap us for chasing down Carina.
Delta: Let's see if there's something in Michigan.
As the two diesels left, they were able to find another railroad to work on.
Chester & Delta arrived at Marquette Michigan to work on the Lake Superior & Ishpeming Railway. Delta hauls passenger excursions, while Chester works on freights.
Carina still works on the Thunder 만, 베이 & Minnesota. However, the original owner of the line; Miss. Teresa accidentally killed herself 의해 falling off a 기중기, 크레인 while performing maintenance on it's engine during the spring of 2017.
What about Rachael & Suzie?
They may not work on the Eastern Pacific anymore, but they still enjoy talking about their time there. They joined in 2015, but left in 2019 to work on Universal Lines. They are still there to this day.
Rachael: And then, Mr. Bruce poured grease to make Suzie slide down the hill.
Pete: Whoa.
Tillie: Then what?
Suzie: My passengers used 젤리 beans to help me go over the grease without slipping.
Farnsworth: 젤리 beans instead of sand, huh?
Georgia: That's a good tip for me to remember if I ever get stuck on grease.
The End
SeanTheHedgehog Productions. Copyright, 2023.
단풍, 메이플 언덕, 힐 Minnesota. December, 2014
It was a sunny afternoon with plenty of snow on the ground. A freight depot is seen as a brown 2-2-2 steam locomotive happily waits for her signal to turn green. This beautiful engine is named Rachael, and she's about to take a refrigerated boxcar north, to Thunder 만, 베이 Canada.
The only other car in her consist was a caboose. Both cars were the same shade of brown as her. What Rachael didn't realize however was that some people were walking towards her train.
Rachael: Almost time to go. *Hears the door open on her boxcar* Must be railroad police checking my cargo.
Children: *Standing with a snowman*
Boy 1: It's full of ice cream!
Boy 2: And 겨울왕국 크리스마스 cakes.
Frosty: What a neat way to travel.
Rachael: *Blows her whistle five times* Now that I've done my warning whistle, I should have a clear track soon.
Karen: *Shoves Frosty into the boxcar* Hurry up Frosty! The train is pulling out!
Frosty: Are 당신 coming to the North Pole too?
Karen: I'm sure my mother won't mind. *Climbs into the boxcar* As long as I'm 집 in time for supper.
A rabbit 의해 the name of Hocus Pocus immediately made his way into the boxcar, and had his fingers in his mouth as if he was blowing a whistle.
Rachael: *Blows her whistle, and slips while trying to 옮기기 her train* Eh. *She blows her whistle again, then slips again* Ah. *Blows her whistle a 3rd time, then has 더 많이 wheelslip* Eh! Ah! *Stops her wheelslip, then slowly moves the train*
Karen: *Waves goodbye to her friends* Bye.
Boys: See 당신 later!
Frosty: Take care! Don't forget to write.
As the train left, the children left. Since they weren't looking, an evil magician ran onto the caboose, and hid underneath while resting on part of the frame.
Professor Hinkle: I must get that hat back. Think nasty! Think nasty! Think nasty!! Hahahaha!
Rachael: *Rolls down a 언덕, 힐 with her short freight* Well, good thing I'm not going uphill, but I gotta make up for 로스트 time with that slow start I had. And it's supposed to start snowing again.
After travelling for a few minutes, it did begin to snow. Rachael's northbound journey would also have a few hills for her to climb. The journey would be difficult, but Rachael was a locomotive that always tried to get her job done.
Frosty: *Looks outside* It's starting to snow.
Karen: That looks nice, but we better close the door so 당신 don't fall out 의해 accident.
Frosty: That's a great idea. *Closes the door*
Karen: If only I could have one of those cakes.
Frosty: But that would be stealing.
Karen: I know. Just saying. Maybe there's already one of those waiting for me back home.
Frosty: Maybe.
Meanwhile under the caboose
Professor Hinkle: *Stretching his back* Eh, if only I could get inside, but I can't with this blasted train moving. If only it could stop!
Rachael: *Blows her whistle twice*
Professor Hinkle: Could this be it?
Rachael: *Blows her whistle two 더 많이 times*
Professor Hinkle: Oh, just a railroad crossing. Guess I'm stuck here.
Rachael: *Travelling with her train at 35 miles an hour*
SeanTheHedgehog Presents
A Trainz 팬 Fiction
Two Wheels Are Better Than Four
Starring Rachael & Suzie, the 2-2-2 steam engines
Also Starring Carina, the 2-4-2 #2 engine
With Delta the streamlined diesel
And Chester the GP30.
Cameo appearances 의해 Frosty The Snowman, Karen, Hocus Pocus, and Professor Hinkle
It continued to snow as Rachael continue her journey north to Thunder 만, 베이 Canada, but the line ahead of her was already plowed.
Rachael: It's getting really cold. *Watches a snowflake land near her left eye* I bet it's warmer in the refrigerator car. *Blows her whistle twice while increasing speed to 40 miles an hour*
Now actually, a refrigerated boxcar is a splendid way to travel. Splendid that is, if one is a snowman, 또는 a furry coated rabbit. But for Karen?
Karen: *Shivering as she sneezes*
Frosty: Are 당신 cold Karen? Now that's a silly question. 당신 wouldn't be sneezing if 당신 weren't cold.
Karen: *Shivering* Well.....just....just a l- a little. aaAH, CHOO!
Frosty realized that he had to get Karen out of that car as soon as possible.
Rachael: *Stops in a siding, and blows steam out of her cylinders*
Delta: *Honks his horn while passing Rachael with his express passenger train*
Frosty: *Opens the door, and leaves the car with Hocus Pocus while holding Karen*
Rachael: *Pulls her train away from the group*
Professor Hinkle: *Watches the three* Oh, 당신 tricked me! No fair!!
Rachael: *Blows her whistle twice while taking Hinkle away from Frosty*
The only thing Professor Hinkle could do, was make a jump for it.
Professor Hinkle: *Jumps off the caboose, and falls down an embankment. He hits his head on a tree, and then snow and ice fall onto him*
Squirrel: *Whistles Shave and a haircut while laughing at Hinkle*
Now that the cartoon cameo is out of the way, we continue with Rachael, continuing her journey through the snow.
Rachael: It stopped snowing. Now I just gotta make a stop nearby to drop off some of the ice cream.
The depot where Rachael had to stop was in Pigeon River, just a few miles north of the border separating the United States from Canada. It was named after a river following the border.
Rachael was grateful to have a lighter load, but there would be a problem further up the line.
Depot Manager: *Walks on the platform to Rachael* 저기요 just so 당신 know, the line's not fully clear of snow. There should only be a couple of miles for 당신 to plow through Neebing.
Rachael: 의해 the time I get there it might be clear.
Depot Manager: It might, depending on how slow 당신 go. 당신 should wait anyway. You'll have a hard time climbing the 1.7% grade.
Rachael: I can still refuel further up the line, can't I?
Depot Manager: There is coal and water at 구름, 클라우드 Lake
Rachael: That's all I need to know. Is my train ready?
Depot Manager: All the ice cream we need has been unloaded.
Rachael: Then stay behind the yellow line, cuz I'm pulling out! *Blows her whistle twice in excitement as she accelerates out of Pigeon River*
Depot Manager: *Watching Rachael pull her train* Well, her glass is definitely half full.
Rachael continued pulling her boxcar, and caboose towards Thunder Bay. She refueled at 구름, 클라우드 Lake, and resumed her journey through the snow covered landscape.
Rachael: *Puffing at 45 miles an hour* There's the hill. I don't see any snow on the tracks though.
That would soon change. Thankfully it was towards the 상단, 맨 위로 of the hill. Rachael just had to clear the snow out of her way, and she could continue down the line.
Rachael: *Pushing the snow out of her way while slowing down to 30 miles an hour* Almost there. Almooost...*Wheelslips* Come on! *Pours sand, but her wheels still slip* I can make it! *Slows down to 20* Sooo clooose!!!
Her wheels stopped slipping, but she came to a stop.
Rachael: *Slowly backing up* I gotta leave my train here.
The handbrakes were applied, and wooden blocks were placed behind the wheels to keep the cars from rolling down.
Rachael: Now. Let's get this snow outta here. *Charges towards the snow, and plows it out of the way*
She made it to the top. With a few 더 많이 초 of wheelslip, she got the snow out of her way.
Rachael: *Pants* Finally. Now to get my cars, and 십자가, 크로스 61.
Once getting her train over the hill, she travelled on a bridge going over Highway 61. She arrived at Thunder 만, 베이 in 30 minutes.
Rachael stopped so her car could be unloaded. She then saw a blue 2-2-2 that looked exactly like her.
Suzie: *Pulling two empty centerbeams. She stops 다음 to Rachael* 저기요 Rachael.
Rachael: Hi.
Suzie: I heard there was some snow on your route. Did 당신 get it cleared out of the way 의해 yourself?
Rachael: 당신 know it.
Suzie: Nice. Hopefully now people can stop underestimating us.
Rachael: What are 당신 doing with those centerbeams?
Suzie: Chester needs them for his train. He's collecting the rest of the train 의해 himself, but since I don't have much work to do, I volunteered to help him get these while he refuels.
Rachael: He must be grateful for your help.
Worker: Okay Rachael, your car's unloaded. 당신 remember where to take 'em?
Rachael: Yep. *Goes to the yards*
Chester is a Chesapeake & Ohio GP30. He was refueling when Suzie delivered two centerbeams to him.
Chester: Much appreciated my blue friend.
Suzie: You're welcome my blue friend.
Chester: *Chuckles* I better get these onto my train. Cya when I get back.
Suzie: 당신 got it. *Uncouples from the centerbeam, and goes back to Rachael*
Rachael looked down at the manager when Suzie arrived. Both engines felt nervous.
Miss. Teresa: Well, well. The two 2-2-2's side 의해 side. You've been on this line for ten days now, and I must say I'm not pleased with what I'm seeing.
Rachael: Come again?
Miss. Teresa: Your lack of performance is unacceptable. Each train 당신 two pull here from 단풍, 메이플 언덕, 힐 is at least, AT LEAST.. *Clears throat* Five 분 behind schedule.
Suzie: That's what you're complaining about? It's not like we're 30 minutes, 또는 a whole 시간 behind schedule. Five 분 really isn't anything to complain about.
Miss. Teresa: Mmm, but I said at least five minutes, meaning that it's longer. Yesterday for example Suzie, 당신 were supposed to carry a hopper with two boxcars from here to the Canadian Pacific yard in Sunshine. That was 30 분 late.
Suzie: Maybe if I didn't have the hopper, I could have gone faster.
Miss. Teresa: Either 당신 two girls improve your performance, 또는 I'll get another engine to take over. 당신 can then find work on a different railroad. If anyone even wants you. *Walks away*
Rachael: What is her problem?!
Suzie: It's not like we aren't trying to do our jobs. She just gives us too big a load.
Rachael: Not always, but you're right. We need to give our 다음 trips everything we've got.
Song: link
The 다음 day, Rachael, and Suzie started their work. Each engine had to pull 3 boxcars, and a caboose.
Rachael: Welp, see 당신 when I get back from 단풍, 메이플 Hill.
Suzie: See 당신 when I get back from Sunshine.
They coupled up to their respective trains.
Rachael: *Slips, not able to 옮기기 her train*
Suzie: *Grunts as she wheelslips*
Rachael: *Blushing as her wheels continue to slip* Ah!! Ah!!
Suzie: *Slowly backs up, and moves her train forward* There we go. Just needed 더 많이 slack on the couplings.
Rachael: *Continues slipping* I should rephrase what I said earlier. I'll see 당신 if I get back.
Suzie: *Picks up speed as she leaves Thunder Bay* Poor Rachael. She'll be stuck there for hours.
But Rachael managed to stop her wheel slip. Her two drive wheels finally managed to get grip as the brown engine accelerated very slowly.
Rachael: Better than nothing. At least I can go with these heavy cars.
Miss. Teresa: *Silently watching Rachael in her office*
의해 the time Rachael came back in the afternoon, she was scheduled to take a doubleheader with Suzie to the Sunshine yards.
Rachael: What are we pulling this time?
Suzie: Five hoppers, and a centerbeam.
Rachael: Well if we could 옮기기 3 boxcars on a solo run, I think the two of us can pull this off.
After refueling, the two engines backed up to their train. Rachael was at the front while Suzie followed her.
Suzie: *Couples onto the train* Okay. Ready when 당신 are.
Rachael: *Slips as she struggles to 옮기기 the cars*
Suzie: *Sweats as she wheelslips with Rachael*
Rachael: *Blushing* 당신 think Miss. Teresa keeps doing this to us on purpose?
Suzie: I'm starting to agree with you. It's like she wants us to constantly be overworked.
Their wheels finally stopped slipping, but they still had to 옮기기 the cars. With sand pouring onto the rails, the girls slowly proceeded to Sunshine with their freight cars.
Rachael: *Pants* On the 옮기기 at last.
Suzie: At last.
Rachael: 당신 think we'll be 30 분 late with this load?
Suzie: All I can say is, I'm getting tired of these overloaded transfer runs.
Miss. Teresa was also annoyed. She once again observed the steam engines from her office.
Miss. Teresa: Ugh, those girls can't do anything right! I'll have to order a new engine.
다음 일 at Thunder Bay, Rachael, and Suzie were getting ready to take their trains. They each had two boxcars.
Miss. Teresa: Oh girls!
Rachael: Yes Miss. Teresa?
Miss. Teresa: 당신 can go back to the roundhouse.
Suzie: What for? We're taking off with our trains.
Miss. Teresa: Oh no you're not. They're being combined, and pulled 의해 a stronger engine. Meet Carina.
A brown 2-4-2 rolled up 다음 to them.
Carina: Hello weaklings.
Rachael: 당신 ordered a stronger engine to harass us?!
Miss. Teresa: No, I ordered a stronger engine to do your jobs. 옮기기 out of the way!
Rachael, and Suzie had no choice, but to leave their trains. Carina coupled up to Rachael's train, left her caboose, then moved the boxcars onto Suzie's train. She then left while pulling the train with ease.
Miss. Teresa: If 당신 can't do your jobs, I'll have 당신 shunt here 24/7. *Walks away*
Suzie: I'm really starting to despise that lady.
Rachael: Ditto. We should probably try to think of a plan to at least get rid of Carina, and show her that we can still pull those trains.
Suzie: Yeah. So what if we have low tractive effort? We still have a right to pull trains out there on the mainline!
Rachael: Yeah. Let's think about what we can do while we work in the yards.
Carina's journey was going well so far. Her train of four boxcars was actually 10 분 early. However, she still had to stop for Delta who was heading to Thunder 만, 베이 with his passenger train.
Carina: *Stops in a siding* Oh, how convenient. A refueling depot. *Gets coal, and water while waiting in the siding*
Delta: *Blows his horn twice as he passes with his train*
Carina: *Watching the shiny blue, and yellow coaches on Delta's train*
Delta: *Looking back at Carina* Where's Rachael? I hope she's okay.
Carina: *Leaves her siding* And now I got a clear track to 단풍, 메이플 Hill.
A few hours later, Delta stopped at Thunder Bay. He let his passengers off, and went to the servicing facility to refuel. On his way, he passed the yards, and saw Rachael, and Suzie shunting cars, getting them ready for outbound trains.
Delta: Rachael?
Rachael: *Excited* Delta!!
Delta: Why are 당신 here? I thought I'd see 당신 back at 단풍, 메이플 Hill.
Rachael: I'm sorry Delta, but Miss. Teresa reassigned me, and Suzie to work here since she got a stronger steam engine to do both our jobs.
Suzie: We're trying to find a way to get back on the mainline where we belong.
Delta: Can I do anything to help?
Rachael: Well...
Miss. Teresa: Delta!! 당신 need to 옮기기 your train onto the wye, and get turned around!
Suzie: We'll talk about it tonight in the sheds.
Delta: Fine 의해 me. *Goes back to his train* Coming Miss. Teresa!
Suzie: Are 당신 sure we can trust him?
Rachael: Of course. He has a crush on me.
Suzie: 의해 the look on your face, I'd say 당신 have a crush on him.
Rachael: That's right.
Delta was refueled, and had his train ready for the 다음 run to 단풍, 메이플 Hill. Miss. Teresa spoke to him as he boarded his passengers.
Miss. Teresa: I do not want to see 당신 speaking to those rejects ever again!
Delta: Who are 당신 talking about?
Miss. Teresa: *Points her finger at Rachael, and Suzie*
Suzie: *Slips while pushing a centerbeam, and three hoppers*
Rachael: Here, let me help you.
Delta: They're not rejects Miss. Teresa. They maybe weak compared to the rest of us, but they still provide value to our railroad.
Miss. Teresa: Yeah, sure, struggling with one boxcar is definitely great value. I should have just bought Carina in the first place, and everything would be fine.
Delta: They're not that weak Miss. Teresa! You're not being fair. Giving them a short amount of time to adjust to their work, and then threatening to replace them?! What's wrong with you?!
Miss. Teresa: Perhaps I should also reconsider your employment on this railroad. *Walks back to her office*
Delta: Damn!
Conductor: All aboard!!
Delta: *Blows his horn, and leaves Thunder 만, 베이 with his passenger train*
That night, Delta began to help Rachael, and Suzie with their revenge plan against Carina.
Delta: I overlooked the schedule for Carina's freight. She's supposed to take two hoppers, and four boxcars to the Canadian Pacific's Sunshine Interchange yard. All of them are supposed to be empty.
Rachael: Hm. I see a good way to sabotage her work.
Suzie: How?
Rachael: Instead of giving her empty boxcars, we'll make them full. Suzie can take the empties before Carina does.
Delta: What about the hoppers?
Rachael: Leave that to me. I know exactly how to fool with Carina.
The following day, Rachael, and Suzie were in the yards.
Rachael: Okay, what time is Carina supposed to arrive?
Suzie: 2:50.
Rachael: It's 2:40 now. 당신 better go with those empty boxcars before she comes. I'll get the loaded boxcars onto her train.
Suzie: Will 당신 be okay 의해 yourself?
Rachael: Yeah, if I 옮기기 them one 의해 one.
Suzie: Okay. Be careful.
Suzie took the empties, and left the yards for the trip to Sunshine. Rachael then moved the empty hoppers onto the ready track, while getting other boxcars that were laden with miscellaneous cargo.
Rachael: *Moves one boxcar onto the hoppers* One load of 200 Double A batteries. *Moves the 2nd boxcar onto the train* And this has 300 Triple A batteries. *Moves the 3rd boxcar onto the train* And this has a hot, & heavy printing press.
The last boxcar she put on Carina's train had exercise weights.
Rachael: *Sweating as she moves the boxcar onto the train* Phew! They don't have exercise weights in that car for nothing.
Carina: *Arrives with another freight of 3 boxcars* Wow. 당신 did pretty good making up this train for me on time. Maybe you're not so useless after all.
Rachael: Anytime!
Carina: *Looks around the yards* Where's Suzie?
Rachael: Miss. Teresa needed her to pull another freight.
Carina: Really? I bet she's stuck on a 언덕, 힐 wheelslipping. I've heard some steam engines do this before. Do 당신 use wheel slip as a form of masturbation?
Rachael: Ew! No way!
Carina: I'm surprised. 당신 got busty cylinders, and a sexy face. I assumed you'd enjoy it since 당신 only have 2 drive wheels.
Rachael: Okay, maybe I do sometimes.
Carina: Ha! I knew it. *Leaves her train to get refueled*
Rachael: 당신 laugh now, cuz 당신 won't be laughing when I'm through with you.
After Carina got 더 많이 coal, and water, she came straight back to the yards to get her train. She coupled onto the two hoppers, and what she assumed was four empty boxcars. Once she opened her throttle though, she'd be in for a surprise.
Carina: *Grunts while moving the cars* Either I'm not getting enough steam, 또는 this train is too heavy for me.
Much to Rachael's surprise however, Carina moved the train with no difficulty.
Rachael: It's now 또는 never I suppose.
Carina: *Moving five miles an hour* I gotta open the throttle more.
Rachael: *Behind Carina on another track as she follows her. She uses her steam to uncouple Carina from the train*
Carina: *Moves faster* WHHOOOOOOOAAAA!!!!!! *Goes off a curve, and derails*
Rachael: Hahahahaha!!! *Uses her steam to uncouple the hoppers from the boxcars* I guess those boxcars weren't empty after all. Lucky for 당신 Suzie already took them, so I'll just do your job for 당신 while Miss. Teresa complains at 당신 for being a clutz!
Carina: AAHHH!!! I knew something was wrong!
Rachael: *Moves the two empty hoppers out of the yard* Sunshine Yard, here I come! *Blows her whistle twice*
Carina: Just 당신 wait Rachael!! I'll tell Teresa the truth, and 당신 won't get away with your plan!! I'm gonna replace you, and your blue friend whether 당신 like it 또는 not!!!
As Rachael happily puffed out of Thunder 만, 베이 with the two empty hoppers, Suzie pulled into Sunshine Yard with the four empty boxcars. Near her was one of the Canadian Pacific's diesels, an SD60.
Suzie: Hi.
CP SD60: Hello.
Suzie: I'm Suzie. What's your name?
CP SD60: Donald. I hope 당신 don't take any offense to this, but I kinda want to be alone right now.
Suzie: I'm sorry. Did 당신 lose a friend?
CP SD60: Yeah. Good guess. He said the Eastern Pacific on the Island Of Errol would have a better future for him.
Suzie: Hmm. Moving on from one Pacific to another.
CP SD60: We're on good terms still, so hopefully I can visit him in the future. Until then, it's gonna be pretty boring without him.
Suzie: Yeah, I bet. Well, I should get going. Take care. *Leaves Sunshine*
CP SD60: Cya.
Suzie then passed Rachael as she took the duo of empty hoppers to Sunshine.
Rachael: *Winks at Suzie* Mission accomplished.
Suzie: Good, good.
Another night was spent for our main characters having another private conversation.
Suzie: I spoke to another engine from the Canadian Pacific.
Rachael: Oooh. 당신 going out on a date?
Suzie: No. He just happened to mention another railroad where we might be able to do work without being ridiculed. The Eastern Pacific?
Rachael: Do we have to go east to get there?
Suzie: Nuh-uh. It's called the Eastern Pacific, because it operates mostly on the eastern side of Errol Island, a new island created a couple of years ago.
Rachael: And where is it?
Suzie: Near California. Some trains even travel on a bridge off the island into a town called Santa Cruz.
Rachael: That's interesting.
Suzie: Even more, the controller allows engines of many different kinds to work there. Steam, diesel, big 또는 small.
Rachael: Hmm. Well that'll be good to know when Miss. Teresa fires us.
Suzie: Are 당신 sure about that?
Rachael: Carina said she was gonna tell on us, so we'll find out tomorrow.
다음 morning, the 2-2-2 duo woke up to find Miss. Teresa standing near them.
Miss. Teresa: And what did 당신 two do to Carina yesterday?
Suzie: We played a prank to show that we can do our jobs.
Miss. Teresa: 당신 derailed a perfectly working steam engine. I would rather use one of those instead of two to get a job done.
Rachael: Well if you're not gonna let us do our work, we're leaving for a different railroad.
Much to Miss. Teresa's shock, the two engines left the roundhouse as they went on their westward journey.
Miss. Teresa: I'm not gonna allow them to escape. Nobody in their right mind would want those worthless weaklings.
Carina: Then allow me to chase them down.
Chester: *Hiding in the yards with Delta* We gotta stop her somehow.
Delta: 또는 at least buy the girls 더 많이 time to get further away from Carina.
Suzie, and Rachael were travelling side 의해 side at 40 miles an 시간 as they travelled away from Canada.
Suzie: We just have to get off of the line at 단풍, 메이플 Hill, run south to Duluth, and we should be okay,
Rachael: Where do we go from there?
Suzie: We'll figure that out later.
Rachael: Delta, and Chester weren't seen when we left Thunder Bay. 당신 think they're already in front of us?
Suzie: If they are, they can stop Carina from chasing us down.
Rachael: What makes 당신 think Miss. Teresa would want Carina to chase us? She hated us.
Suzie: Exactly. She wants us to stay on her line so we can continue being abused.
Rachael: Well we are not letting that happen!
Rachael, and Suzie were only a few miles away from 단풍, 메이플 Hill. They thought they would be safe, but they saw a headlight behind them with 더 많이 smoke.
Rachael: *Looking behind her* Carina?
Suzie: Carina.
Rachael: Well we're already at our 상단, 맨 위로 speed of 50. How fast does she go?
Suzie: I'd rather not find out.
Carina: *Travelling at her 상단, 맨 위로 speed of 60* I'll close in on those two very soon.
Delta & Chester were also following Carina.
Delta: 당신 realize Miss. Teresa will scrap us for this, right?
Chester: Not if we 가입하기 different railroads.
Delta: But where will we go?
Chester: I don't know! But I'm sure someone will accept us!
Meanwhile at the 단풍, 메이플 언덕, 힐 depot, Frosty was visiting Karen.
Karen: But I thought 당신 wouldn't be back until 다음 Christmas.
Frosty: I wanted to surprise you. Besides, Professor Hinkle wanted to invite me to his house since we're all 프렌즈 now.
Karen: 당신 think he'll try to get your hat again?
Frosty: Not a chance. He'll meet us here, and you'll see for yourself.
Soon, Professor Hinkle arrived with Hocus Pocus. The magician had a new hat that looked just like Frosty's.
Karen: 당신 got another hat to go with your suit.
Professor Hinkle: I sure did. I did have to say sorry to Santa for trying to steal the one Frosty has. It was a long time 글쓰기 it down a hundred zillion times, but it was worth it.
Frosty: And how are your magic tricks coming along?
Professor Hinkle: A lot better. I don't know if it's the hat itself 또는 me.
Karen: Well, if the hat did bring Frosty to life, it could improve your magic whenever 당신 wear it.
Professor Hinkle: Precisely, precisely. Now, let's make preparations to celebrate the new year.
Once Hinkle finished his sentence however, he and his 프렌즈 heard Rachael's whistle as she, and Suzie came towards them.
Professor Hinkle: That's odd. There's nothing on the schedule saying that this train was supposed to arrive.
Frosty: Maybe it's a special.
Frosty was wrong. It was Rachael, and Suzie running past at 50 miles an hour, trying to escape another steam engine attempting to apprehend them.
Karen: That brown engine was the same one that took us to the north pole!
Frosty: She looked like she was in trouble.
Professor Hinkle: Well I'm sure we can put a stop to that. *Uses his magic to make the track behind Rachael & Suzie disappear*
Carina: *Watches the track disappear* OH NO!!
The brown 2-4-2 applied her brakes, but she didn't slow down in time. She derailed, and went flying into a tree.
Delta & Chester: *Stop at the depot* Well, we won't have to worry about her stopping those two now.
Professor Hinkle: *Makes the track reappear* In case 당신 two need to go somewhere.
Delta: Well, we didn't technically do anything.
Chester: But I'm sure Miss. Teresa will still try to scrap us for chasing down Carina.
Delta: Let's see if there's something in Michigan.
As the two diesels left, they were able to find another railroad to work on.
Chester & Delta arrived at Marquette Michigan to work on the Lake Superior & Ishpeming Railway. Delta hauls passenger excursions, while Chester works on freights.
Carina still works on the Thunder 만, 베이 & Minnesota. However, the original owner of the line; Miss. Teresa accidentally killed herself 의해 falling off a 기중기, 크레인 while performing maintenance on it's engine during the spring of 2017.
What about Rachael & Suzie?
They may not work on the Eastern Pacific anymore, but they still enjoy talking about their time there. They joined in 2015, but left in 2019 to work on Universal Lines. They are still there to this day.
Rachael: And then, Mr. Bruce poured grease to make Suzie slide down the hill.
Pete: Whoa.
Tillie: Then what?
Suzie: My passengers used 젤리 beans to help me go over the grease without slipping.
Farnsworth: 젤리 beans instead of sand, huh?
Georgia: That's a good tip for me to remember if I ever get stuck on grease.
The End
SeanTheHedgehog Productions. Copyright, 2023.