Theme Song: link
Welcome to a place called The Island Of Errol. A place that is run 의해 five railroads. It has hundreds of engines, and lots of trains in the four towns, Mossberg, Hunterdon, Zorrin, and Eastwood.
This is the story of trainz.
Stop the song
Episode 8: Contract
The Mossberg Harbor is where freight cars get loaded with railroad supplies for the Hunterdon Central Railway. The boats are brought into the harbor 의해 a small 보트 called a tugboat.
When a tugboat recieves a job, it's called a contract. One of the tugboats from the California Tugboat Facility, named Jim had the contract on bringing in the 보트 with the railway supplies, as well as some other boats. The engines on the Eastern Pacific like Jim.
Shayne: The Hunterdon Central's Railway supplies arrived ahead schedule five days in a row thanks to 당신 Jim.
Sean: And I've been getting a lot of passengers to take around the island.
Carter: We're glad to have 당신 bringing all these things for us Jim.
Jerry: Yeah man, you're the best.
Jim: *Smiles* 당신 guys are too kind. I'm just doing my job, and I like working with 당신 all.
Sean: We like working with 당신 too.
Shayne: Listen, me, Jerry, and Carter need to get going with our train.
Sean: Yeah, and I better pick up 더 많이 passengers at Belette station before it's too late.
Jim: Alright 당신 guys. I'll see 당신 tomorrow.
Jim watched his 프렌즈 leave the harbor as they continued on with their work.
Jim: I like all of those guys. I wish I could work here for the rest of my life.
But another tugboat company bought the contract from Jim's company, and he was no longer able to work at the harbor.
다음 morning, as Sean arrived at the harbor to pick up 더 많이 passengers to bring into Impala Station, he saw two tugboats 다음 to each other. One had a cigar, and the other was just smiling.
Sean: Hey. What happened to Jim?
Palmetto: That old piece of 정크 has been replaced 의해 us.
Bradenton: Now that there's two of us, 더 많이 work can be done.
Sean: I don't believe it. Jim could do 더 많이 work here then 당신 ever could.
Palmetto: 당신 better keep your mouth shut stripe face, 또는 당신 won't get any passengers.
Sean: *Angry* 당신 have to get my passengers off of that ship, 또는 you'll get fired!
Bradenton: Seems like someone has a bad temper.
Sean: 당신 haven't seen anything yet. I'm telling Mr. Baldwin about this! *Goes to Mr. Baldwin*
As for the other engines, they were not pleased 의해 Palmetto, and Bradenton's attitude. They refused to do anything. The situation was so serious that the Eastern Pacific engines decided to 가입하기 forces with the Northern Errol Line engines. Sean, Nikki, Jeff, and Bryce were talking to Robert, Kenny, and Tony.
Sean: Alright. Those two tugboats won't give us any freight, 또는 passengers. Jim was much 더 많이 useful then those two combined, and was nicer. Now how do we get rid of those two tugs?
Robert: We could use a gun, and sink them.
Jeff: We're trains. We have no hands.
Bryce: We can't use 총 even if we wanted to.
Tony: This is tough.
Sean: *Thinking* It is, but I think I have a solution.
Kenny: Tell us.
Sean: *Whispers to the other engines*
다음 day, Sean brought in passengers, while Nikki, and Tony brought tank cars full of gasoline.
Sean: 저기요 Palmetto!
Palmetto: What do 당신 trains want now?
Sean: We're bringing in people, and supplies that have to go off the island. Is there any ship around here?
Bradenton: No, and 당신 won't get one unless 당신 get angry like last time!
Mr. Baldwin: *Sticks microphone out of passenger car* I don't think so. Your behavior is unnacceptable, both of you! Instead of getting 더 많이 work done, you've been getting less done. Things were going much better with Jim around, and I'll do whatever it takes to get him back here.
Palmetto: We're not afraid of you.
Bradenton: All 당신 do is stick your microphone out 랜덤 places, and stay indoors.
Mr. Baldwin: That maybe true, but I have several workers here that will be 더 많이 then happy to put hoses in the tank cars full of gasoline. With it, they will spray it on you, then light a match, and throw it at you, causing the both of 당신 to catch on fire.
Palmetto: 당신 know what? Forget this.
Bardenton: We never asked to be here in the first place. *Leaves*
Palmetto: *Follows Bradenton*
Sean: Nice work Mr. Baldwin.
Tony: Were 당신 serious about setting them on fire?
Mr. Baldwin: Of course not. I knew if I told them that, they'd think I was serious, and leave.
Two days later, Jim returned. All of the engines were glad to see him back, and things at the harbor were running smoothly.
The End.
SeanTheHedgehog Productions. Copyright, 2014
Welcome to a place called The Island Of Errol. A place that is run 의해 five railroads. It has hundreds of engines, and lots of trains in the four towns, Mossberg, Hunterdon, Zorrin, and Eastwood.
This is the story of trainz.
Stop the song
Episode 8: Contract
The Mossberg Harbor is where freight cars get loaded with railroad supplies for the Hunterdon Central Railway. The boats are brought into the harbor 의해 a small 보트 called a tugboat.
When a tugboat recieves a job, it's called a contract. One of the tugboats from the California Tugboat Facility, named Jim had the contract on bringing in the 보트 with the railway supplies, as well as some other boats. The engines on the Eastern Pacific like Jim.
Shayne: The Hunterdon Central's Railway supplies arrived ahead schedule five days in a row thanks to 당신 Jim.
Sean: And I've been getting a lot of passengers to take around the island.
Carter: We're glad to have 당신 bringing all these things for us Jim.
Jerry: Yeah man, you're the best.
Jim: *Smiles* 당신 guys are too kind. I'm just doing my job, and I like working with 당신 all.
Sean: We like working with 당신 too.
Shayne: Listen, me, Jerry, and Carter need to get going with our train.
Sean: Yeah, and I better pick up 더 많이 passengers at Belette station before it's too late.
Jim: Alright 당신 guys. I'll see 당신 tomorrow.
Jim watched his 프렌즈 leave the harbor as they continued on with their work.
Jim: I like all of those guys. I wish I could work here for the rest of my life.
But another tugboat company bought the contract from Jim's company, and he was no longer able to work at the harbor.
다음 morning, as Sean arrived at the harbor to pick up 더 많이 passengers to bring into Impala Station, he saw two tugboats 다음 to each other. One had a cigar, and the other was just smiling.
Sean: Hey. What happened to Jim?
Palmetto: That old piece of 정크 has been replaced 의해 us.
Bradenton: Now that there's two of us, 더 많이 work can be done.
Sean: I don't believe it. Jim could do 더 많이 work here then 당신 ever could.
Palmetto: 당신 better keep your mouth shut stripe face, 또는 당신 won't get any passengers.
Sean: *Angry* 당신 have to get my passengers off of that ship, 또는 you'll get fired!
Bradenton: Seems like someone has a bad temper.
Sean: 당신 haven't seen anything yet. I'm telling Mr. Baldwin about this! *Goes to Mr. Baldwin*
As for the other engines, they were not pleased 의해 Palmetto, and Bradenton's attitude. They refused to do anything. The situation was so serious that the Eastern Pacific engines decided to 가입하기 forces with the Northern Errol Line engines. Sean, Nikki, Jeff, and Bryce were talking to Robert, Kenny, and Tony.
Sean: Alright. Those two tugboats won't give us any freight, 또는 passengers. Jim was much 더 많이 useful then those two combined, and was nicer. Now how do we get rid of those two tugs?
Robert: We could use a gun, and sink them.
Jeff: We're trains. We have no hands.
Bryce: We can't use 총 even if we wanted to.
Tony: This is tough.
Sean: *Thinking* It is, but I think I have a solution.
Kenny: Tell us.
Sean: *Whispers to the other engines*
다음 day, Sean brought in passengers, while Nikki, and Tony brought tank cars full of gasoline.
Sean: 저기요 Palmetto!
Palmetto: What do 당신 trains want now?
Sean: We're bringing in people, and supplies that have to go off the island. Is there any ship around here?
Bradenton: No, and 당신 won't get one unless 당신 get angry like last time!
Mr. Baldwin: *Sticks microphone out of passenger car* I don't think so. Your behavior is unnacceptable, both of you! Instead of getting 더 많이 work done, you've been getting less done. Things were going much better with Jim around, and I'll do whatever it takes to get him back here.
Palmetto: We're not afraid of you.
Bradenton: All 당신 do is stick your microphone out 랜덤 places, and stay indoors.
Mr. Baldwin: That maybe true, but I have several workers here that will be 더 많이 then happy to put hoses in the tank cars full of gasoline. With it, they will spray it on you, then light a match, and throw it at you, causing the both of 당신 to catch on fire.
Palmetto: 당신 know what? Forget this.
Bardenton: We never asked to be here in the first place. *Leaves*
Palmetto: *Follows Bradenton*
Sean: Nice work Mr. Baldwin.
Tony: Were 당신 serious about setting them on fire?
Mr. Baldwin: Of course not. I knew if I told them that, they'd think I was serious, and leave.
Two days later, Jim returned. All of the engines were glad to see him back, and things at the harbor were running smoothly.
The End.
SeanTheHedgehog Productions. Copyright, 2014