|
Klaus and Elena's encounter
|
|
Stop being cute/It's not possible
|
|
Thought I'd give it a shot. Truth is, 당신 just don't do it for me anymore
|
|
Consider me jealous
|
|
Thought 당신 might stretch your legs, take a break from the sexual tension
|
|
Tyler 키싱 Caroline
|
|
I think that I 사랑 how big your 심장 is (almost an ILY!)
|
|
Forwood makeout session interrupted 의해 Rebekah
|
|
Last summer 당신 & I were lifeguards at the pool & the only 2 problems (cont)
|
|
I'd say you're desperate and lying. 또는 drunk. 또는 desperate lying drunk.
|
|
당신 will simply just obey. Now kill them, ripper [R.I.P. NotNowDana]
|
|
Why is that doppelganger 암캐, 암 캐 wearing my necklace?!
|
|
I invited him to the party, love, he's the one dancing on the 표, 테이블
|
|
Bonnie saves Matt
|
|
Don't fall asleep, Jer. 당신 might have a concussion/Thanks for the concern, dick
|
|
I wouldn't have done it for 당신
|
|
당신 don't get it. I can't stop, Elena. I'm a ripper, a ripper doesn't stop
|
|
Given the choice, doppelganger 또는 hybrid, I go hybrid everytime
|
|
The buzzer goes off, Stefan goes after Elena
|
|
Your humanity is killing you. All the guilt must be exhausting. Turn it off.
|
|
Turn. It. Off. / NO! / *compelling him* TURN IT OFF!
|
|
Tyler becomes a hybrid
|
|
A thousand years in a grave and she's still screwing with 당신
|
|
Is that what this is about? 당신 just don't want to be alone?
|
|
Damon tells Klaus about Mikael.
|
|
Damon carries Elena out of the hospital
|
|
I'm great, Caroline. It's a rush, I wish I could explain it
|
|
Tyler picks up Caroline, they 키스
|
|
This is gonna be an amazing 년 (UH OH! Smell trouble!)
|
|
"Hi, Matty"
|
|
Where were you, Damon?
|
|
I shouldn't have left. I promise 당신 I will never leave 당신 again
|
|
Last I checked, I live here. From now on you're under my protection
|
|
Mikael wakes up
|