"At this moment, there are 6 billion, 4 hundred, 71 million, 8 hundred, 18 thousand, 6 hundred, 71 people in the world. Some are running scared.. some are coming home. Some tell lies to make it through the day.. others are just now facing the truth. Some are evil men at war with good, and some are good.. struggling with evil. 6 billion people in the world, 6 billion souls -- and sometimes...all 당신 need is 1."
That's one of my 가장 좋아하는 인용구 on One 나무, 트리 언덕, 힐 :)
Um...Even though I my 가장 좋아하는 couple is Brooke and Lucas, I thought that since there are two other couples that people can seem to get enough of, I would put down their 인용구 too. I'll also throw in some 랜덤 인용구 from one 나무, 트리 hill. Okay, I hope 당신 guys like it.
Nathan and Haley
Nathan: "Someday, this 바닷가, 비치 might wash away…the oceans may dry…the sun could dim but on that day, I’ll still be loving you. Always and forever. I promise 당신 Haley.
Haley: I Haley, take 당신 Nathan. To have and to hold, from this 일 forward. In sickness and in health. For richer 또는 poorer. For better 또는 worse. I promise, that I will 사랑 and cherish you. And will deny all those that would come between us. I make this promise for eternity. I promise that I will keep forever… Until the end of time. Till death do us part."
Nathan: "Over the past 년 I've learned so much about life and love. And even if I could, I wouldn't take back all the bad stuff that's happened between us, 'cause it brought us here, this moment, this river. Marry me, Haley. Marry me again in front of all our 프렌즈 and our family."
Haley: "Always. Always and forever."
Priest: "Friends and loved ones, we are gathered here today to witness the renewal of a commitment. A commitment between
Nathan and Haley to 사랑 one another, unconditionally and endlessly. Nathan and Haley, there are many things I could say to the two of 당신 today. But, instead, I choose to listen to the words 당신 have for each other... Haley."
Haley: "Nathan, it's been said that there is one word that will free us from the weight and pain of life. And, that word is love, and I believe that. It doesn't mean that it hasn't been hard 또는 that it won't be. It just means that I found a stillness and bravery in myself with you. 당신 make me 메리다와 마법의 숲 and I will 사랑 당신 until the end of time. This I vow today."
Nathan: "Last 년 we stood on a 바닷가, 비치 and I told 당신 how much I loved 당신 and how I would always, always protect you. And, that 일 nobody believed that this would work. But, I don’t think anybody understood the 사랑 that I had for you; because, if they did they would have never doubted us. So I wanted to marry 당신 all over again in front of most of our world. Because today, when I look into your eyes my 사랑 for 당신 only grows. It’s even stronger now and that 사랑 will never waver. This I vow to 당신 today and always, forever."
Peyton and Lucas
Lucas: Peyton! It's you.
Lucas: When all my dreams come true, the one I want 다음 to me. It's you. It's 당신 Peyton.
Luke: 당신 warm enough?
Peyton: I'm okay. I should probably get the heater fixed in here, huh?
Luke: 당신 know I could have Keith take a look at it for ya, he's really good at that stuff. Do 당신 want me stop and get some coffee?
Peyton: I'm fine, thanks. Thanks for doing this for me, Luke.
Luke: That's what 프렌즈 are for right?
Brooke and Lucas
Brooke: We have a hot tub.
Lucas: Brooke, I...
Brooke: We have a naked me in the hot tub.
Lucas: What if I told 당신 there was someone else?
Brooke: Well, then normally I'd suggest a threesome.
Lucas Scott: Brooke! I'm sorry! What 당신 did with Chris... it's okay.
Brooke: It's not. It can't be. It's too much to forgive!
Lucas Scott: Well, that's too bad because I forgive you.
Brooke: 당신 can't!
Lucas Scott: I just did. So you're gonna just have to deal with it. I'm the guy for 당신 Brooke Davis, and I know I hurt 당신 last time we're together, but...
Brooke: I 사랑 you.
Lucas Scott: I 사랑 당신 too... pretty girl.
Brooke and Peyton
Peyton: "Hey, Brooke"
Brooke: "Don't 'hey, Brooke' me. What is up with 당신 and Hottie McHottie?"
Peyton: "Who? McWhat?"
Brooke: "Don't even try it. Please, the Fall Out Boy? I can spot him hitting - on - 당신 from a mile away, and 당신 were definitely returning fire."
Peyton: "We talked for like 10 seconds."
Brooke: "So 당신 옮기기 fast. 당신 should ask him to check 당신 for lumps."
Peyton: "Okay, not funny."
Brooke: "What? he's a musician. He's got to have good hands."
“ I thought I knew you. But I guess it's easier to see what we want than to look for the truth. 당신 think 당신 know me but 당신 don't. And that means 당신 don't know what I can do. 당신 see me as someone 인기 and has all the 답변 but that's not true. I may not always know what I'm doing but I'll try to make things better. And when I make a mistake, because face it, we all do, I promise I'll ask for your help. I can't do this alone, but if you'll take a chance on me, we can do great things together. I promise if 당신 believe in me, I'll find the courage to reach for your every dream. John F. Kennedy said, "the courage of life is a magnificent mixture of triumph and tragedy. A man does what he must, in spite of personal consequences, in spite of obstacles and dangers and pressures. And that is the basis of all morality". ”
"Anna, it's not about who I am, okay. It's about who they are. They are people who hate, and they divide, and they feed off of people who don't fight back. Yeah I could laugh this off, but what about the girl who can't? Who's gonna help her. Silence only makes them stronger."
Lucas: There comes a time when every life goes off course. In this desperate moment 당신 must choose your direction. Will 당신 fight to stay on the path while others tell 당신 who 당신 are? 또는 will 당신 label yourself? Will 당신 be honored 의해 your choice? 또는 will 당신 embrace your new path? Each morning 당신 choose to 옮기기 앞으로 또는 to simply give up.
Brooke: LUCAS! Do not make me 가입하기 you!
Lucas: Uh, a little privacy here.
Brooke: No, you've been in the 샤워 forever! 의해 the time I even get in the water it's gonna be...(Checks water) cold! Are 당신 taking a cold shower?!
Lucas: No, the hot water-
Brooke: Gross! 당신 are! 당신 know what? 다음 wet dream, tell Peyton I said 'Hi'. Ew!
Karen: 당신 remember when 당신 said the other night that I had good instincts and that I should trust them?
(Karen leans in and kisses Keith)
Karen: 당신 were right.
Anna: First they put away the dealers,keep our kids 안전한, 안전 and off the street. Then they put away the prostitutes, keep married men cloistered at home. Then they shooed away the bums, then they beat and bashed the queers, turned away asylum-seekers, fed us suspicions and fears. We didn't raise our voice, we didn't make a fuss. It's funny there was no one left to notice when they came for us.
Remember, OTH has the best 인용구 on television!
So, I hope yall like it:)
"Blessed are the hearts that can bend, they shall never be broken…But I wonder...If there's no breaking, then there's no healing. And if there's no healing, then there's no learning. And if there's no learning...then there's no struggle. But the struggle is a part of
life, so must all hearts be broken? No."