원 트리 힐 Club
가입하기
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
posted by Albiee
4.01 || Same Deep Water As You

Lucas: My name is Lucas Scott. I'm a senior at 나무, 트리 언덕, 힐 High School. I play 농구 -- at least I used to. I have a girlfriend -- at least I used to. And I have a best friend. 나무, 트리 언덕, 힐 is just a place somewhere in the world. Maybe it's a lot like your world, maybe it's nothing like it. But if 당신 look closer, 당신 might see someone like you. Someone trying to find their way. Someone trying to find their place. Someone trying to find their self. Sometimes it seems like 당신 are the only one in the world who's struggling, who's frustrated, 또는 unsatisfied, 또는 barely getting by. But that feeling's a lie. And if 당신 just hold on, just find the courage to face it all for another day, someone 또는 something will find 당신 and make it all okay. Because we all need a little help sometimes. Someone to help us hear the 음악 in the world, to remind us that it won't always be this way. That someone is out there. And that someone will find you.

Rachel: Do 당신 think people can change, Brooke? I mean, truly change.
Brooke: Well, I'd like to say yes. But, honestly I don't really think people can change. 당신 know at the end of the 일 당신 are who 당신 are, and it's probably who you've always been.
Rachel: But, what if who you've been is pretty horrible?
Brooke: I brought 당신 back your house keys. It's a very nice house - big rooms, no parents. I used to have one of those.

Lucas: Brooke kind of found out that I kissed Peyton, again.
Skills: Well, it's a good thing you're in a hospital; 'cause your sorry 나귀, 엉덩이 in bad shape bro.

Karen: We need to talk about this pregnancy.
Lucas: Keith would be so happy. I mean I can't believe you're having his baby.
Karen: I'm not talking about that pregnancy. Whose test did 당신 find at the reception? Was it Brooke's?
Lucas: I'm not sure yet.
Karen: I'm your mother Lucas, and considering that I was pregnant at 17. I just want to know if history is repeating itself with my son and his girlfriend.

Peyton: Luke, I'll get those CD's later ... thanks for the sex.

Police Officer: (to Rachel) I understand 당신 were inebriated. Several witnesses say 당신 made a bit of a scene at the reception, said 당신 were pretty upset with him. Now, when you're up to it, we're gonna need to take your statement about what happened on that bridge. I'm especially interested to hear how a professional driver could just lose control of a vehicle like that. I mean, I have my theory, but, for your sake, 당신 better hope he wakes up and tells me that I'm wrong.

Rachel: Slut.
Brooke: Bitch.
Rachel: Whore... Well, I know I'm not in heaven 'cause they'd never let Brooke Davis' skanky 나귀, 엉덩이 through the gates.
Brooke: And your 나귀, 엉덩이 wouldn't fit. At least not the old one.

Lucas: Peyton Sawyer is a good friend. Brooke Davis is my girlfriend. At least, for now she is.

Lucas: Things that take 14 분 - boiling an ostrich egg, Michael Jackson's "Thriller" video. It also takes 14 분 to get from the Melina bridge to 나무, 트리 언덕, 힐 hospital.

Lucas: My name is Lucas Scott. I'm a senior at 나무, 트리 언덕, 힐 High School. 나무, 트리 언덕, 힐 is just a place somewhere in the world. Maybe it's a lot like your world. Maybe it's nothing like it. But if 당신 look closer, 당신 might see someone like you. 또는 someone like my best friend, Haley. If you're married, a senior in high school, and not sure if your husband is still alive, then I'd say your world is a lot like Haley's. Today was supposed to be the best 일 of her life. But it's amazing how things can change in the blink of an eye. Or, in this case, in 29 minutes.

4.02 || Things I Forgot At Birth

Haley : I found your ball at home.
Nathan: I was kind of hoping 당신 would.
Haley: I need 당신 to talk to me.
Nathan: Haley, I'm not trying to shut 당신 out okay. I just don't understand it enough to let 당신 in yet.
Haley: Whatever it is, we're going to get through it together. I'm right here Nathan. I'm not going anywhere.

Peyton: Imagine a future moment in your life where all your dreams come true. 당신 know, it's the greatest moment of your life and 당신 get to experience it with one person. Who's standing 다음 to you?
Lucas: Umm, Kate Bosworth.
Peyton: Luke, come on, it could be anybody 당신 know. Your mom, Haley...
Skills: Your boy Skills.
Peyton: Who's it gonna be?
Lucas: Brooke.
Peyton: Alright, if that's what 당신 really want, then I have a way for 당신 to get her back.

Lucas: I 사랑 Brooke, Skills.
Skills: I know 당신 사랑 her. So what, 당신 gonna try and get her back?
Lucas: Yeah.
Skills: Hmm... I'm not too sure that's the way to do it, but hey. (to Peyton): Wassup 집 wrecker!?

Skills: So, Brooke just broke up with ya?
Lucas: Yup.
Skills: Man, that's cold dawg.
Lucas: Oh yeah.
Skills: Although 당신 did 키스 Peyton.
Lucas: 당신 want me to get 당신 a tryout with the Ravens, 또는 what?
Skills: Yes I do. But, that still don't mean 당신 didn't 키스 Peyton.

Brooke: Happy Birthday Brooke, welcome to 18. You've certainly made a mess of it.

Lucas: Because it's only when you're tested that 당신 truly discover who 당신 are. And it's only when you're tested that 당신 discover who 당신 can be. The person that 당신 want to be does exist, somewhere in the other side of hard work and faith, and belief and beyond the HEARTACHE and fear of what life has.

Lucas: But once in a while people push on to something better. Something found just beyond the pain of going it alone and just beyond the bravery and courage it takes to let someone in. 또는 to give someone a 초 chance. Something beyond the quite persistence of a dream.

Lucas: There are moments in our lives when we find ourselves at a crossroad, afraid, confused, without a road map. The choices we make in those moments can define the rest of our days. Of course when faced with the unknown, most of us prefer to turn around and go back.

4.03 || Good News For People Who 사랑 Bad News

Mouth: 'Cause every time 당신 tell a girl 당신 like her, she says what a great friend 당신 are, right? Oh wait, that's me. You're the guy they all throw themselves at. Brooke, Rachel, Peyton... probably even New Guy!
Lucas: How many of those have 당신 had?
Mouth: Counting this one? One.

Lucas: What's up Mouth?
Mouth: Sup Mouth? Sup Mouth? That's all 당신 ever say.
Lucas: 당신 been drinking?
Mouth: This party sucks.
Lucas: Yeah, I know what 당신 mean.
Mouth: Yeah, I'm sure 당신 do.

Lucas: Brooke, 당신 got a second?
Brooke: This kind of feels like deja vu.
Lucas: Not really. 당신 told me to fight for 당신 and I did. But, 당신 never fought for me.
Brooke: And I'm not going to.
Lucas: Okay, then I guess I was wrong. I'm not the guy for 당신 Brooke Davis.

Haley: Brooke told me that 당신 kissed Peyton, again. Luke, that's the dumbest thing you've done since the first time 당신 kissed her, what the hell were 당신 thinking?!
Lucas: I was thinking that she was dying. She's lying in my arm, blood is pouring out of her leg and she kissed me. And anyway, 당신 know.. Do 당신 really wanna go there?
Haley: What does that mean?
Lucas: What leg were 당신 shot in when 당신 kissed Chris Keller?

Bevin (to Skills): Okay big news, but keep it on the BLT. Brooke-- broke up - with Lucas!
Lucas: Thanks Bevin.

Peyton: What the hell are 당신 doing?
Brooke: What?
Peyton: 키싱 Derek.
Brooke: Oh I'm sorry Peyton, I can't help who I like. New boyfriend?
Peyton: He's my brother.
Brooke: 당신 have a brother?
Peyton: Yeah.
Brooke: Oh then I guess your mom slept around even 더 많이 than 당신 do.

Brooke: Welcome to my house. Did 당신 come to steal it?
Peyton: Uh, it's Rachel's house, and I'm pretty sure 당신 스톨, 훔친 it from her.

Lucas: Remember my first 일 as a Raven?
Skills: Yeah, 당신 played like crap. I remember walking around for a whole week talking 'bout "man, I gotta take me a Lucas."

Nathan: I need to be tutored, I think I'm failing marriage.
Haley: 당신 try sleeping with the teacher?

Brooke: What are 당신 laughing at? Your "I 사랑 you"'s send people to their grave.
Peyton: Well in that case, I 사랑 you, Brooke.

Haley: Stay the hell away from my husband.
Rachel: I was just giving him a proper thank you.
Haley: Please, your thank you's send people to the free clinic.

Lucas: 당신 ever look a picture of yourself, and see a stranger in the background? It makes 당신 wonder how many strangers have pictures of you. How many moments of other peoples life have we been in. Were we a part of someone's life when their dream came true 또는 were we there when their dream died. Did we keep trying to get in? As if we were somehow destined to be there 또는 did the shot take us 의해 surprise. Just think, 당신 could be a big part of someone elses life, and not even know it.

Rachel: If you're looking for Nathan... he's in my bedroom.
Haley: If you're looking for a black eye, it's in my fist.

4.04 || Can't Stop This Thing We've Started

Lucas: (voiceover) ... There comes a time when every life goes off course. In this desperate moment who will 당신 be? Will 당신 let down your defenses and find solace in someone unexpected? Will 당신 reach out? Will 당신 face your greatest fears bravely 또는 옮기기 앞으로 with faith? 또는 will 당신 succumb to the darkness in your soul?

Haley: Stay away from him! For all I care 당신 can go to hell, but I won't let 당신 take Nathan with you.
Deb: Talk to me in a few years Haley, when your dreams are dead, and your child betrays you. Then we'll see what kind of mother you'll be.
Haley: No, no, I will never, ever be like 당신 Deb.
Deb: Pretty soon Nathan's going to realize playing college 농구 is a lot 더 많이 fun than playing house. I'll save 당신 some pills.
Haley: Who are 당신 kidding Deb? Junkies don't save pills.

Deb: Nathan.
Nathan: Mom, what are 당신 doing here?
Deb: 당신 have something that belongs to me.
Nathan: Mom, I'm not doing this.
Deb: I want my pills. I'm not leaving here until I get my damn pills.
Nathan: Ok. Go ahead, take them, but I'm warning 당신 it's either the pills 또는 me.

Dan: Everything we say in this room is confidential, right? I killed my brother.
Therapist: 당신 say 당신 killed your brother. Can 당신 explain that?

Deb: Shove it up your ass; I know I'm an addict. Live a week with these people and 당신 will be too.

Peyton: Hey, did 당신 talk to Brooke? Is it true?
Lucas: I don't know yet... listen, what did Derek exactly say to 당신 about me and Brooke?
Peyton: That's ... so not important
Lucas: No no no, I need to know.
Peyton: He said he heard 당신 say 당신 would cut me out of your life if she would take 당신 back - and it's fine, Luke, I get it, I get it! Okay?!
Lucas: Oh, my God, Peyton! I would never say that- I would never cut 당신 out of my life.

Lucas: There comes a time when every life goes off course. In this desperate moment 당신 must choose your direction. Will 당신 fight to stay on the path while others tell 당신 who 당신 are? 또는 will 당신 label yourself? Will 당신 be honored 의해 your choice? 또는 will 당신 embrace your new path? Each morning 당신 choose to 옮기기 앞으로 또는 to simply give up.

4.05 || I 사랑 당신 But I've Chosen Darkness

Lucas: When life comes at 당신 out of the darkness, who will 당신 choose to face it with? Will they be wise? Will their 사랑 for 당신 help them to lead 당신 to the light, 또는 will they lose their way in the darkness? Will they make noble choices, 또는 will that person be someone untested, someone new? Life comes rushing at 당신 from out of the darkness. And when it does, is there someone 당신 can depend on when it does?

Lucas: Kinda dark, isn't it?
Peyton: I 사랑 you, Luke, but I've chosen darkness.

Whitey: 당신 must be proud of your son, the way he acted, Danny.
Dan: He acted like a child.
Whitey: No, Danny! He acted like a man.

Nathan: 당신 know, I thought it was a miracle that I survived that accident. And I guess I never really felt worthy of it. Now I know that miracle wasn't for me. It was for us. All three of us!

Nathan: As many of 당신 know, I called this press conference today to announce where I'm planning to play 농구 in college. I got a lot of great offers but its always been my dream to play in Duke University, so ah... that's where I plan to go but... 당신 know, my father said that today will be the greatest 일 of my life, and you're right dad, it is. But it's not because of basketball. 당신 see, today I learned that my wife Haley is pregnant. It's an absolute honor to be recruited 의해 Duke University. I guess what I have to say to 당신 today is this: where I play basketball, if I play basketball, is no longer a decision for me to make alone. It's a decision that I make with my wife and my family's best interests at heart, and when I do I'll let 당신 all know. My wife couldn't be here today so, I just wanted to say one thing to her: Haley, no matters what happens, we face it together. I promise you, I've never been happier. Everything is gonna be okay. I 사랑 you. Thank you.

Karen: Welcome to my history, Haley James Scott.

Detective: Lucas Scott.
Lucas: Yes sir.
Detective: Detective Wilcox. We've met before, haven't we?
Lucas: Yeah, after the school shooting.
Detective: I thought so. Listen, they filled me in on this whole long 로스트 brother scenario. What else can 당신 give me?
Lucas: Unfortunately, not much. I just have a really bad feeling about this guy and I'm worried about my friend Peyton.
Detective: 당신 carried her out.... Peyton Sawyer. 당신 are the one who carried her out of the school.
Lucas: Yeah.
Detective: Okay. We'll bring him in.
Lucas: So 당신 believe me. 당신 don't think this sounds crazy?
Detective: I didn't say it didn't sound crazy. But that look in your eye tells me that 당신 believe it.

Haley: I'm pregnant ... we're pregnant, at least just tell me how 당신 feel about that?
Nathan: I feel like 당신 should've told me a few weeks ago... that's how I feel.

Karen: Lucas, 당신 know 당신 don't have to come to every check up with me.
Lucas: It's okay, mom, I want to.
Karen: Lucas, why are 당신 coming to every check up with me?
Lucas: Would Keith be at every checkup?
Karen: Probably, yeah.
Lucas: Well then, there's your answer.

4.06 || Where Did 당신 Sleep Last Night?

Lucas: This morning I asked Whitey if I could play again.
Peyton: That's great Luke.
Lucas: Yeah, but with my 심장 condition, it still doesn't change the fact that it's scary.
Peyton: Well, then why are 당신 playing?
Lucas: 'Cause it's who I am - and 당신 need to be who 당신 are.
Peyton: I'm out of here.
Lucas: Wait! Peyton, if 당신 let this change you... he wins.
Peyton: Well, maybe he wins.

Lucas: Well, protect you.
Peyton: I can take care of myself.
Lucas: Hey! I know that...but, it's okay to be afraid from time to time.
Peyton: Really, what are 당신 afraid of?

Lucas: Thanks for almost branding me with the keys. Wow, umm... it's bright.
Peyton: Yeah, well, 'Psycho Derek' is still out there - I really haven't been able to sleep for 48 hours. Thought maybe I'd try to paint the shadows away.

Lucas: Skills, this is Peyton's brother, Derek.
Skills: Damn... who would've guessed that Peyton's brother... was a brother.
Derek: Lance Corporal Sommers.
Skills: Big Daddy Skills.

Skills: So let me get this straight, 당신 and Peyton just 프렌즈 right?
Lucas: Uh-huh.
Skills (holds up pair of ladies underwear): I wish I had 프렌즈 like that.

Whitey (to Lucas): 당신 know, it took every ounce of strength your mother has to come in here and ask me to take 당신 back. She loves 당신 that much, enough to put your dreams ahead of her fears. You've got fifteen 분 a game to make her proud... and a lifetime to make them both proud.

Lucas: This is Keith's number.
Whitey: Yup, and I'm pretty sure he'd want 당신 to have it.

4.07 || All These Things That I've Done

Nathan: I wanna say thanks. I know how hard it was for 당신 to throw those points away. Look, I'll make it up to 당신 and the team at State okay? Point shaving was just a one time thing... it's over now.
Lucas: Nathan... 당신 know I'll always be there for you. But, never again.

Hayley: You've been so supportive of me and my dream for music, so I just wanna be supportive of 당신 and your dream for playing at Duke. So I wanna do this for us, okay?
Nathan: How did I get so lucky?
Haley: It helps that you're hot.

Nathan: Hey! Come on... (Nathan pulls her down.)
Hayley: Hey! I was getting that.
Nathan: 당신 shouldn't be straining yourself. 당신 can't risk falling and stuff.
Haley: Relax, I'm pregnant, not elderly.

4.08 || Nothing Left To Say But Goodbye

Lucas: Listen I just wanted to say I'm sorry that we didn't get to spend 더 많이 time together tonight.
Peyton: How'd it go with Brooke?
Lucas: I realized tonight that it's over between me and Brooke and she realized it, too.
Peyton: I 사랑 당신 Lucas.
Lucas: I 사랑 당신 too Peyton.
Peyton: 당신 don't understand. I've been holding this in for a really long time... I just need 당신 to know. I 사랑 you... I'm in 사랑 with you.
Lucas: Oh.

Haley: Rachel. Asked me. To tutor her.
Lucas: You're tutoring Rachel?
Haley: Hell no, I said she asked me.

Lucas: Regret comes in all shapes and sizes. Some are small , like when we do a bad thing, for a good reason. Some are bigger, like when we let down a friend. Some of us escape the pains of regret 의해 making the right choice. Some of us have little time for regret, because we're looking 앞으로 to the future. Sometimes we have to fight to come to terms with the past. And sometimes we bury our regret, 의해 promising to change our ways. But our biggest regrets are not for the things we did... but the things we didn't do. The things we didn't say that could save someone we care about. Especially when we can see the dark storm that's headed their way.

4.09 || Some 당신 Give Away

Whitey: 당신 have made a hell of a comeback. 당신 played as team. Even if we lose this thing, it's still a damn fine moral victory. Now, maybe that's okay with you. Maybe 당신 want to look back and tell your grandkids about the state championship 당신 almost won.
Nathan: No way. We're winning this game, right, Luke?
Lucas: 당신 tell me.
Nathan: We're winning this game.

Nathan: I need to ask 당신 a question. If I don't go to Duke, if I don't play college 농구 - I mean if today is the best it ever gets for me, will that be enough?
Haley: Of course! Nathan, as long as 당신 are a good husband and a good father to your son.
Nathan: What?
Haley: It's a boy Nathan. You're gonna have a son! Although I have to tell you, someday he's gonna tease his father for playing like crap at the state championship. 당신 might wanna change that.

Nurse: I know 당신 cheerleaders expect special treatment, but I never liked the cheerleaders at my school.
Rachel: Its probably because 당신 looked like that.

Peyton: Our friend here is pregnant and in a lot of pain and this 암캐, 암 캐 is about to get her 나귀, 엉덩이 kicked.
Doctor: Calm down I'll look at her. 당신 go wait in the lobby and cheer about something.

Peyton: Bitch.
Rachel: Slut.
Brooke: Whore.
Bevin: Thank you.

Brooke: Peyton here. I like to steal boys but I'm afraid to tell them how I feel.
Peyton: Speaking of stealing, hi I'm Brooke I 스톨, 훔친 my friend Peyton's artwork for my designs and didn't bother to say thank you!
Brooke: Okay. Peyton here again. Did I mention that if 당신 사랑 me you're probably gonna die soon? See mothers 1 and 2.
Haley: Brooke!
Bevin: My name's Rachel and I have red hair!
Brooke and Peyton: Aah!
Haley and Rachel: Hey!

Rachel: 당신 guys really need to work it out. When I was in fat girl thearpy. Role play.
Haley: Okay I'll go first. Hi my name's Rachel and I'm a dumb 나귀, 엉덩이 who's failing calculus and really likes to hit on married guys.
Rachel: Good kinda like when I slept with Nathan. Damn that was good.

Brooke: I can't believe Whitey wouldn't let us ride the bus. And thanks to Haley having to pee every other mile, we're gonna be late. This sucks.
Haley: Brooke, I'm pregnant and I don't feel very well.
Brooke: That's not why it sucks. It sucks because Peyton's here.

Lucas: Look, 당신 know what Skills? For a long time I thought that maybe we'd be something more. It just never seemed to work out, 당신 know? So, at a certan point 당신 just gotta face the fact that it's not meant to be.
Skills: Even if she wants more?
Lucas: She's just a little confused. She's had a hard 년 and I happened to be her rescuer a few times.
Skills: So maybe 당신 the one who's confused! Cause 당신 didn't just happen to rescue her a few times. 당신 didn't just happen to run into the school that 일 또는 save her from Pscyho-Derek. Peyton happened to be there, but 당신 chose to be there. So, maybe 당신 gotta think about that.

Skills: 당신 said "Oh!"? Hold on. Peyton says "I'm in 사랑 with you" and 당신 say "Oh"? Nice work player!
Lucas: She caught me 의해 surprise, what was I supposed to say, huh?
Skills: Not "Oh". Ok, what else did 당신 say?
Lucas: Uh... I mumbled something about us being 프렌즈 and then I left.
Skills: And 당신 believe that? That 당신 and P. Sawyer are just friends!?

Lucas: Would 당신 like to have it exclusively?
Peyton: Sure, with who? (they kiss)

Lucas: Can I talk to you? (kisses her)
Peyton: I'm liking this conversation.

Lucas: How is my little nephew?
Haley: Fine, how's his uncle's heart?
Lucas: Oh, it's fine.
Peyton: How are 당신 feeling, Haley?
Lucas: Hales, 당신 know my girlfriend Peyton, right?
Peyton: Oh, God.
Haley: What? Since when?
Lucas: Since now, I hope! I'll let 당신 know.

Mouth: 당신 know, say what 당신 will about the ravages of sports in this corporate age where overpaid athletes expect prima donna treatment, but there's still something som unifying about sporting in it's purest form, when athletes rise above themselves and touch greatness, and in doing so remind us all that we all have greatness inside of us.

Dante: [to Dan] I didn't pick Nathan because he was the 별, 스타 of the team. I picked him because he's Dan Scott's son. But it turns out the kid actually has a soul. I never would have bet on that.

Lucas: Peyton! It's you.
Peyton: What?
Lucas: When all my dreams come true, the one I want 다음 to me. It's you. It's 당신 Peyton.

4.10 || Songs To 사랑 And Die By

Lucas: I have to go back.
Keith: Are 당신 sure?
Lucas: I never told Peyton I 사랑 her. I wanna go back.
Keith: Ok. Well, I guess this is the hard part...

Lucas: Keith...
Keith: Luke, 당신 know I 사랑 you. And I always will... but I'm afraid it's time for me to go.
Lucas: But I don't want 당신 to go!
Keith: Luke, it's ok.
Lucas: God, I am going to miss 당신 so much.
Keith: But why? I'm with 당신 every day. I'm with 당신 every day. Besides, we'll see each other again.
Lucas: We will?
Keith: 당신 believe that. Now uh, this is gonna hurt a little bit. I 사랑 ya kid. It's okay Lucas, just breathe. It's gonna be okay.

Peyton: You've saved me so many times. Please let me find a way to save you.

Keith (to Lucas): It's a special thing, saying 'I 사랑 you' to people 당신 love. Because 당신 never know when you'll lose them, 또는 when they'll lose you.

Keith: It's okay Nathan.
Nathan: Why'd 당신 have save me Keith?! Huh? If I would have died, then there's no Daunte, and there's no accident, and Haley and the baby are fine. C'mon Keith, 당신 can save me but 당신 can't answer me? Thanks for nothing.
Lucas: So it was you?
Keith: No, it was him. Most people are stronger than they know... they just, forget to believe in it sometimes.
Lucas: This is my fault. I wanted to win the state championship, I could have let him lose that game. I should have been 더 많이 supportive of him and Haley!
Keith: Right. We'll let's take another look at that world, 당신 know, where you're a lesser guy.

Nathan: I know I did a horrible thing, okay. But I deserve to e punished for that, not Haley! She's a good person and she'd be a great mother if... Look I know it must suck how people are always asking for things and never giving anything back and I know that Keith saved me at that bridge, but Haley saved me long before the accident. There has to be a miracle left for her, please, please, don't take her from me, don't take our child from her.

Peyton: Can we be 프렌즈 again?
Brooke: Sure.
Peyton: Like before?
Brooke: I don't think so, like before is gone, Peyton.

Keith: Just breathe, Lucas. It's all gonna be okay.

Lucas: Have 당신 ever wondered what marks our time here? If one life can really make an impact on the world... 또는 if the choices we make matter? I believe they do. And I believe that one man can change many lives. For better... 또는 worse.

4.11 || Everything In It's Right Place

Brooke: I'm not book smart, I'm Brooke smart and there is a big difference.

Shelly: Well, the door's always open.
Brooke: Just like Rachel's legs.

Brooke: A little late for a Clean Teen meeting, don't 당신 think?
Rachel: What else does virgins have to do at night?

Haley: Why is it that it's so much easier to forgive a stranger than someone 당신 love?

Peyton: Sorry I was being a weirdo earlier.
Lucas: 당신 mean when 당신 didn't 키스 me on the quad 또는 when 당신 said dreams are e-mails from ghosts.
Peyton: Both.
Lucas: What's wrong Peyton?
Peyton: I wanna 키스 당신 당신 Luke. I do. I just don't want to lose you.
Lucas: Hey, what makes 당신 think 당신 think you're gonna lose me?

Deb: I don't belong here, I'm a good person. So I pop pills, I haven't killed anybody. Sure maybe I started a 불, 화재 once, and I did discharge a firearm recently, but it was an accident. The bottom line is... I don't need this place.
Counselor: Deb, I've been in your shoes.
Deb: Gucci? I don't think so.

Lucas: Hey, I've been waiting for you
Peyton: I think we've waited long enough.

Lucas: Have 당신 ever had a dream that seemed so real when 당신 woke up 당신 didn't know what to believe? What would 당신 do if what 당신 thought was true wasn't, and what 당신 thought wasn't true was. Would 당신 retreat into your dreams with the hope of finding a 더 많이 perfect reality? Sometimes life is stranger than a dream, and the only way to wake up is to face what lies are hidden in your soul. And 당신 can only hope that in those moments of dark reflection, that 당신 are not alone.

4.12 || Resolve

Brooke: Did 당신 do something slutty?
Rachel: Let's just say I started the morning off with a bang.

Brooke: What do virgins talk about?
Mouth: Oh, we like rainbows and kittens!

Peyton: So what do 당신 guys need this 음악 for anyway?
Skills: Well, me and Nathan... Let's just say we entered a dance contest.
Peyton: Wait.. Nathan Scott? No way! What aren't 당신 telling me?
Skills: Let's just say 당신 gotta show some skin to win.
Peyton: 당신 guys are stripping?! Shut up! Please can I tell Lucas?
Skills: Better than that.. Why don't 당신 tell some girls, because the way he 옮기기 we're gonna need all the 집 cooking we can get.

Chase: So, I was thinking since 당신 said 당신 can tutor me in calculus?
Brooke: I did. But what's in it for me?
Chase: Well, I can feed you.
Brooke: Like a monkey in a cage?
Chase: Feed 당신 like a nice 공식 만찬, 저녁 식사 at a fancy restaurant.
Brooke: That sounds nice too.
Chase: How about tonight?
Brooke: Yeah.

Chase: Wow! Good grade. I have the toughest time with Calculus.
Brooke: Yeah, most people do.
Chase: Maybe 당신 could tutor me?
Brooke: Yeah, sure. Anytime. (whispers to Rachel) Check me out! I'm a smart virgin!
Rachel: Great! You're the new Mouth!

Rachel: Nathan looked good tonight, no wonder you're pregnant.

Nathan: So how naked do we have to get?
Skills: See, I knew 당신 would come around.

Teacher: Well, well, passing notes Mr. Scott? How about we share this with the class?
Lucas: I'd be happy to. Umm, it just says, Peyton 당신 look amazing. And I can't wait until class is over so I can look at those green eyes and 키스 your perfect lips. Did I miss anything?
Teacher: No, that, that pretty much covers it. Peyton, care to respond? (Peyton leans over, kisses Lucas) Oh, young love. At least you'll be together in detention.
Peyton: So worth it.

4.13 || Pictures Of You

Glenda: But we walked out of the doctor's, and my mom handed me the prescription, and she turns and say "Well, I don't know who would sleep with you, but here 당신 go."
Lucas: That's terrible...
Glenda: Well see, then I turned and said "Well I don't know 당신 would sleep with you, but here I am."

Glenda: So I've been thinking about your manuscript. 당신 need to give it to someone who won't go easy with you, someone who's gonna tell 당신 the truth...
Lucas: Someone like you?
Glenda: I haven't actually been that truthful, I mean not about school. The truth is I'm gonna miss this place. And it's all my fault. I just wish I would have tried harder, and I just didn't wanna look like an idiot.
Lucas: I think everybody feels that way sometimes. 당신 know like people don't see them for who they really are. It's not just you.
Glenda: 당신 would have made a great goth 당신 know? A little tortured, a bit of a loner, but kind.

Nathan: 당신 see this? The summer I decided to really dedicate myself to basketball, my dad said I was way too skinny to ever be a great player. He said I wasn't tough enough, that I wasn't strong enough. So to prove him wrong, I spent every single 일 in this training room. It was like a thousand degrees in it, but I wasn't gonna let him be right.
Peyton: Anger's motivation.
Nathan: Anger and inspiration. Every time I benched another ten pounds, I scratched two letters, under the plate.
Peyton: What does it say? PS?
Nathan: It was the same summer we started dating. We were pretty good together weren't we?
Peyton: Gimme your hand. Ok, I want 당신 to feel this.
Nathan: Geeze what happened?
Peyton: I broke that knuckle punching something after we've broken up for like the twentieth time! We were horrible together!
Nathan: Yeah, I know, I was kinda hoping 당신 forgot.
Peyton: No.

Peyton: So I guess I was right about the partial nudity thing. Boys locker room?
Nathan: Just following the assignment.

4.14 || Sad Songs For Dirty Lovers

Skills: Don't look now, Mouth, but Shelly all up in here right now.
Mouth: Where?
Skills: 12 o'clock and closing fast.
Mouth: Okay, on the count of three we're out of here. ready? Three.

Haley: Uhm, have 당신 guys seen Rachel?
Chase: She was holding court in the living room.
Haley: Clothed 또는 unclothed?
Brooke: Clothed, but it was about 10 분 ago, so 당신 never know.

Skills: Damn, Nate mom like the alcoholic Easter bunny.

Peyton: Your mom is gonna come in any second.
Lucas: She's working at the cafe, nobody's gonna walk in.
Brooke: Okay, my discomfort meter is pretty much pegged.

Dan: 당신 don't wanna be the guy looking back at blue ruffles.
Lucas: Ah, good point. So what'd 당신 wear to prom?
Dan: Blue ruffles.

Lucas: I thought 당신 said 당신 wanted to wait.
Peyton: Do 당신 remember what 당신 said the last time we were here? 당신 said 당신 wanted it all and... I walked away. I made a big mistake that night because all I wanted was sex.
Lucas: What do 당신 want now?
Peyton: Now I want what 당신 wanted. I want everything with you.

Lucas: If 당신 could go back and just change one thing about your life, would you? And if 당신 did, would that change make your life better? 또는 would that change ultimately break your heart? 또는 break the 심장 of another? Would 당신 choose an entirely different path? 또는 would 당신 change just one thing? Just one moment. One moment that you've always wanted back.

Haley: (throws drink in Rachel's face, then backhands her) That is for getting me fired. And that is for trying to sleep with my husband.
Rachel: Bitch, you're lucky you're pregnant!
Haley: Honey, YOU'RE lucky that I'm pregnant!! I think its time 당신 get your insecure, cheating, skank 나귀, 엉덩이 out of this house RIGHT NOW!
Skills: Yo ma I think it's time for 당신 to leave.

Haley: How did 당신 do it?
Rachel: Do what?
Haley: Don't play dumb 나귀, 엉덩이 with me girlie 당신 스톨, 훔친 those test, and I wanna know how 당신 did it. Did 당신 steal my keys while I was in the hospital. Yeah I bet 당신 did, didn't you. 당신 know I could have spent my time tutoring someone that actually needed it, but now I'm not gonna have that opportunity again thanks to you.
Rachel: Whatever.

Nathan: Haley! I heard 당신 were fighting Rachel. 당신 punched her?
Haley: It was 더 많이 of a 암캐, 암 캐 slap.

Nathan: Luke, 당신 gotta help me find some booze, man, 또는 it's going to get ugly down there. 당신 gotta let this go man. Keith's gone, Luke. Jimmy's gone. Nothing's going to bring them back. But 당신 got a ton of people that 사랑 당신 out there and in a few months, most of those people are gonna go their separate ways. So what do 당신 say big brother? Let's have some fun.

4.15 || Prom Night At Hater High

Brooke: I have a lot of skeletons in my closet, and apparently half of them are naked.

Lucas: Hi.
Peyton: Hi.
Lucas: Can we just put this whole thing behind us, and have a good time at prom?
Peyton: I'm not going.
Lucas: Why? Did something else happen?
Peyton: No, I just don't care about prom.
Lucas: Peyton. We don't have to see Brooke. It'll be fun. I promise 당신 that.
Peyton: It's not about Brooke I just really don't wanna go anymore. 당신 can still go if 당신 want.
Lucas: Look I think you're going to regret not going. I know that I'll regret not going with you.
Peyton: I just can't. I'm sorry.
Lucas: Oh I really hope 당신 change your mind, because I'm coming back later and I'm picking 당신 up. And if 당신 open that door, I know that you're gonna look beautiful, and that we're gonna have a great night. And if not I guess I'm going alone.

Peyton: 당신 made fun of my mom's death, Brooke. 당신 knew her, 당신 cried with me when she died and now 당신 use her as a punchline in a joke to hurt me. It hurt, it did, but not anymore cause 당신 and me, we're done. You're right, she's dead and as far as I'm concerned so are you!

Brooke: I'm the one with no prom dress, no boyfriend and a black eye, 당신 get to go to prom with the boy 당신 love, so 당신 win. Why do 당신 even care anymore?
Peyton: Why do I care? Brooke this has been one of the worst years of my life, and I needed my best friend now 더 많이 then ever, but you, 당신 cut me out of your life because I was honest with you, when 당신 were never ever honest with me!

Haley: How am I supposed to compete with all the girls that you've been with?
Nathan: 당신 don't have to compete with all the girls.
Haley: All the girls?! How many girls have 당신 slept with? Fabio!

Rachel: (to Brooke, re: Peyton) Didn't 당신 F her BF when 당신 two were still BFF?

4.16 || 당신 Call It Madness, But I Call It Love

Brooke: I guess now it's hoes over psychos.

Haley: 당신 know after everything we've been through in the past 년 your mom taking us to prom feels pretty good.
Nathan: Kinda like we're kids again.
Haley: Yeah, like 당신 know maybe tonight we don't have to be married and pregnant. We can just be teenagers.
Nathan: Well, in that case what's your curfew.

Rachel: 당신 know I lied to 당신 when I told 당신 my flight was late. The truth is that I just wasn't ready to get on it.
Mouth: Why not?
Rachel: Because I wanted us to have our last dance.
Mouth: Let's have it.
Rachel: You're gonna break a lot of hearts Mouth McFadden.

Rachel: Quit talking about Shelly.
Mouth: Yeah, I know. I'm boring you.
Rachel: No, you're making me jealous.

Peyton: Why did 당신 come?
Brooke: We've been talking about senior prom since we are 8. I knew something was wrong.
Peyton: So 당신 told someone 당신 were coming?
Brooke: No, at least I came!
Peyton: 당신 should have told
Brooke: That is your problem, 당신 are so ungrateful.
Peyton: You're an idiot!
Brooke: Don't call me an idiot, bitch!

Lucas: She told me she loved me. I just figured it was because she 로스트 a lot of blood. But at some level I knew it was true. I was just too afraid to admit it because, it would've hurt Brooke.
Glenda: 당신 ever think maybe that's why 당신 have trouble 글쓰기 about that day? Maybe 당신 block things out because you're afraid if 당신 face the truth, it could hurt the other people 당신 love.

Peyton: Are 당신 ready for this Brooke Davis?
Brooke: Welcome to prom, P. Sawyer.

4.17 || It Gets The Worst At Night

Lucas: William Blake once wrote: "There are things that are known and things that are unknown. And in between, there are doors"

Peyton: Lucas Scott, will 당신 go to prom with me?

Haley: Tell me a secret.
Nathan: Risky, okay. For the past few months I've been pretty freaked out about being a dad, but lately I... I know it's gonna be okay. It's gonna be great actually.
Haley: 당신 are so sexy when 당신 talk like that.

Brooke: I live with my friend Rachel, she is so funny and she had all this plastic surgery and she just got suspended and now... she is kind of... missing.

Chris Keller: You're looking a little plump, Hales. What the hell, I've had bigger 트렁크 in my bunk.
Haley: I'm pregnant, 당신 idiot!
Chris: Oh. Dude! Totally not mine!

Chris Keller: Let's see here: (looks at Brooke) slept with you, (looks at Haley) kissed you, (looks at Peyton) got slapped 의해 you. Just like any other night on Chris Keller's tour bus.

Peyton: And Lucas admit it, 당신 wanted to see the "Elvis" 샌드위치 too, didn't you?
Lucas: Fine! I wanted to see the "Elvis" 샌드위치 okay? But that still doesn't change the fact that we haven't a single car pass 의해 since we stopped.
Brooke: Eh... um...
Lucas: Until now.
Nathan: It's a bus.
Brooke: It's a tour bus.
Peyton: Oh please be the Foo Fighters!
Skills: Please be Kanye.

Lucas: I don't know, it's all electronic I can't figure it out.
Brooke: Sorry.
Lucas: But I do know, we should've stuck to the interstate and not taken the back road just so Haley could see this 샌드위치 shaped like Elvis.
Haley: Hey!

Mouth: Hiya guys, I'm Mouth.
Jail Guys: Mouth, eh?
Mouth: I mean, Marvin. Look, I really don't want any trouble. I mean... I like girls.

Haley: Why won't we just try to let go of all the pain on this trip and really focus on the good things in our lives. Okay, who's with me?
Peyton: Hooray for that.
Brooke: Definitely.
Haley: Okay Luke? Lucas... Lucas?
Lucas: Yeah... sure.

Haley: Okay Brooke, freshman year... Lance Bass? Really?
Brooke: He was cute, okay?

Haley: Okay, Karen and I made sandwiches and I got chips and drinks and we're all set.
Skills: I brought red vines, 당신 can't have a road trip without red vines.
Lucas: I brought some old yearbooks, thought it might give us a laugh. What'd 당신 bring Nate?
Nathan: I brought Haley, who brought the food. Brooke?
Brooke: I brought my hot body and Rachel's Denali. She might have left but at least we got her car.
Haley: 당신 sure it's not stolen? Oh, wait that's only calculus exams.
Nathan: My girl's not a big Rachel fan. Peyton, what did 당신 bring?
Peyton: Road mix.

Peyton: (reading text message) Honey Grove, Texas. Need ass.
Brooke: I don't get it; he left with Rachel, why would he need ass?
Lucas, Nathan and Skills: ASSISTANCE!

4.18 || The Runaway Found

Psycho Derek: (to Peyton and Brooke) Well, if it isn't Tease 1 and Tease 2.

Brooke: Oh my God, his girlfriend looks just like you, if you...
Peyton: If I what?
Brooke: If 당신 were dead.

Lucas: Truth is still absolute. Believe that. Even when that truth is hard and cold, and 더 많이 painful than you've ever imagined. And even when truth is 더 많이 cruel than any lie.

Karen: Dan...
Dan: I have done some horrible things, unforgivable things. Lucas didn't need a father, he had one. He had the person who helped him bridge the shame of my cowardice. Everything I've touched has diminished: Deb's life, Nathan's talent. Keith-
Karen Roe: Come here. You're not without redemption. I've seen it, I see it!
Dan Scott:: That's not true, it's not true. I just wanna...wanna go back, 당신 know. I just wanna go back. I... I wanna take that little kid that I used to be and just grab him and shake him and say 당신 stop, stop, JUST STOP! I wanna wake up from this nightmare, 당신 know, I wanna breathe again. I wanna, I wanna breathe again, Karen. Can 당신 help me breathe? Can 당신 help me quite these voices in my head that tell me that I've 로스트 you? 'Cause I know I have... If only I would've stayed with you.

Lucas: Sometimes I wonder if anything's absolute anymore. Is There Still right and wrong? Good and bad? Truth and lies? 또는 is everything negotiable, left to interpretation, grey. Sometimes we're forced to bend the truth, transform it, cause we're faced with things that are not of our own making. And sometimes things simply catch up to us.

4.19 || Ashes Of Dreams 당신 Let Die

Peyton: (after Lucas kisses her) Excuse me, I have a boyfriend.
Lucas: Really? Where is he?
Peyton: Good 질문 I've been wondering that myself for two days.
Lucas: Yeah, I guess I deserve that.
Peyton: Makes a girl feel cheap. Give it up in Honey Grove and then poof vanishing boyfriend.
Lucas: Poof?
Peyton: Poof!

Chase Adams: Everything 당신 wrote to me, I feel it too. I just didn't know how to put it in words.
Brooke: 당신 just did.

Peyton: Maybe 당신 should have opted for that 'skateboarders are cool' version.
Brooke: This is not funny. 당신 know what this means don't you? I can never show my face at the school again.
Peyton: Yea. It's a good thing high school's almost over.
Brooke: Shut up.

Dan: Karen?!
Lucas: DO NOT TOUCH HER!!! MOM?! ARE 당신 OKAY?!
Dan: She could be having a miscarriage!
Lucas: I SAID DON'T TOUCH HER!
Dan: Lucas!!!
Lucas: THAT IS MY MOTHER! I SWEAR TO GOD I'LL KILL YOU!!!

Karen: Lucas!
Lucas: 당신 know that text message Dan just got? I sent it. I pretended to be Abby. 당신 know, the girl who watched him murder Keith?!
Dan: Don't listen to him Karen, he's delusional.
Lucas: MAYBE 당신 SHOULD TELL THE TRUTH WHEN I HAVE A GUN POINTED AT YOUR HEAD!

Dan: What are 당신 doing, Lucas?
Lucas: Protecting my mother. (pulls out a gun, points it at Dan)
Dan: You're gonna shoot me?
Lucas: Yes, I am. Just like 당신 shot my uncle Keith.
Karen: Lucas, put that down!
Lucas: I can't.

Nathan: Do 당신 have a wife, Principal Turner? Isn't she the best part of you? Would 당신 want her to pay for your mistakes? We all make mistakes. And, believe me, I'm paying for mine, but - Haley is a good person. She's worked for four years to be valedictorian. She deserves to be recognized.

Whitey: When somebody says 당신 can't do something 당신 fight back. 당신 prove them wrong.
Nathan: They took away my scholarship coach, they don't want me anymore.
Whitey: Then find somebody who does. Nathan, where is the 불, 화재 that made 당신 the best player I ever coached?. Show me it's still there. If it's not, put down that ball and walk home. People 사랑 a guy who rises from the ashes. Remember that.

4.20 || The Birth and Death of the Day

Brooke: Hey.
Peyton: Hey! What's wrong?
Brooke: Nothing...
Peyton: Oh come on! We're gonna be graduating soon! We all know graduating plus partying equals Brooke Davis minus her clothes.

Lucas: I wish we never left that hotel room in Honey Grove, 'cause you're perfect, and we're perfect, and that night was perfect.
Peyton: Well saying that just earned 당신 another one.
Lucas: I have to get back to the hospital.
Peyton: Can I come with you?
Lucas: Sure, Just let me hold 당신 for a few 더 많이 minutes. That's what's gonna fix me.

Bevin: My boyfriend's black.
Mr. Taylor: That's okay, honey. My son's black too. We deal with it.

Haley: My best friend recently reminded me of a quote, 의해 William Shakespeare,that seems appropriate. "There is a tide in the affairs of men, which, taken at the flood, leads on to fortune. Omitted, all the voyage of their life is bound up in sorrows and in miseries. On such a full sea, are we now afloat, and we must take the current when it serves 또는 lose our ventures." I think that what that quote means is that life is short and, opportunities are rare, and we have to be vigilant in protecting them. And, not only the opportunities to succeed but, the opportunity to laugh, to see the enchantment in the world, and...to live, because life doesn't owe us anything. As a matter of fact, I think we owe something to the world. And, if we can just believe.. I'm sorry, I have more, I just, think I'm having my baby.

4.21 || All of a Sudden I Miss Everyone

Rachel: (flicks Haley in the back of the head)
Haley: Oww!
Rachel: That was for soaking me at the last party. The 암캐, 암 캐 slap I deserved.
Haley: (throws drink on Rachel) That was for flicking me in the back of the head.
Rachel: I'm gonna miss this.

Nathan: 당신 sure you're up for this old man?
Lucas: I could do this forever, little brother.

랜덤 Boy: Name?
Brooke: Brooke Davis.
랜덤 Boy: I'm Sorry. I've got strict orders not to admit Brooke Davis.
Brooke: Excuse me? Whose stupid party is this anyway?
Rachel: It's mine, bitch. And your fat 나귀, 엉덩이 isn't invited.
Brooke: Ahh! Oh my god!

Peyton: Hey, you, what have 당신 been up too?
Brooke: Flirting with Lucas.
Peyton: Oh, yeah? How'd that turn out?
Brooke: Eh, so so. 당신 know 사랑 triangles are so high school.
Peyton: Seriously.
Brooke: We made it, didn't we? Through all the tragedy and jealousy and confusion. We made it.
Peyton: Yea, hoes over bros, right?
Brooke: I 사랑 you, P. Sawyer.
Peyton: I 사랑 당신 too, B. Davis.

Peyton: All right, let me see that baby. (Nathan takes out picture of Jamie) Oh God.
Nathan: Not bad huh?
Peyton: Good work buddy.
Nathan: I made that.

Skills: (singing) If u wannabe my lover, 당신 gotta get with my 프렌즈 ...(Lucas gives him a look) What? It's catchy

Skills: Drink baby, drink.
Bevin: I don't want to drink. I just wanted to be upside down.

Haley: Okay, we'll have fun. I'm just saying maybe I should give Deb one quick call just to check in.
Nathan: Hales, come on. I miss the boy too but we're not going to be those crazy obsessive parents, alright?

Lucas: I want 당신 to stay but I won't let you. Do 당신 know why? Because I told 당신 before... You're destined for greatness and it starts tomorrow morning.
Peyton: It doesn't whether I stay 또는 I go. I'm gonna 사랑 당신 forever Lucas Scott.

Lucas: Whitey offered me an assistant coaching job. I'm gonna take it.
Nathan: What? When did 당신 decide this?
Lucas: About the same time I found out I was a godfather.
Nathan: That's great, man. We'll do it together.
Lucas: 의해 the way, make sure 당신 play well on December 9. If Skills beats us, we're never gonna hear the end of it.

Lucas: I say we 옮기기 on. Let's never go see Dan... ever.
Nathan: 당신 know, this may sound kind of mean, but I'm okay with that. I mean, I got a great wife, I got a beautiful baby son, and I got a hell of a brother.
Lucas: Yeah, a hell of a brother who's gonna be your coach.
added by drewjoana
Source: https://www.facebook.com/pages/There-is-only-One-Tree-Hill-and-its-your-home
posted by wings1203
When keith is showing Lucas how Brooke's life would've been if he would have been a 더 많이 selfish person, brooke is seen at Peyton's head stone which dates that she died in March 1 of their senior year. However, wouldn't that only make Haley's pregnancy 3 months long? For some reason this bothers me. Also, the head stone shows that Peyton's birthdate is July 12 1988, making her 18 at the time of the shooting, but turning 19 that July. How many people do 당신 know that turn 19 right after they graduate high school?
video
added by TitanicLeoKate
video
원 트리 힐
haley
video
원 트리 힐
peyton
brooke
lucas
video
원 트리 힐
fanvid
brooke
lucas
video
원 트리 힐
fanvid
brooke
peyton
added by QueridaPantufa
made 의해 CassCreations
video
원 트리 힐
fanvid
peyton
vampire diaries
elena
added by Rolemodel2011
Made 의해 the awesome Kaitie!
video
원 트리 힐
fanvid
네일리
nathan scott
haley james scott
added by oth-rocks
유튜브 - whisperintheways Story - AU, The two were together and have now moved on, but are reflecting back. It will make sense when 당신 watch it.
video
원 트리 힐
brooke
video
원 트리 힐
fanvid
brooke
nathan
haley
네일리
brathan
video
원 트리 힐
fanvid
brooke
lucas
브루카스
video
원 트리 힐
fanvid
leyton
peyton sawyer
lucas scott
added by TeamB_Forever
video
원 트리 힐
fanvid
brooke
lucas
브루카스
video
원 트리 힐
fanvid
brooke
lucas
video