1.01 || Pilot:
Lucas: (voiceover) There is a tide in the affairs of men, which taken at the flood, leads on to fortune but omitted, and the voyage of their life is bound in shallows and mesires. On such a full sea are we now afloat and we must take the current when it serves 또는 lose the ventures before us.
Lucas: 당신 ever have something that 당신 knew that 당신 were better at than... almost anybody else?
Peyton: Sex. (pauses) Joke.
Peyton: So, what did 당신 bet?
Lucas: I win, Nathan stays on the team.
Peyton: Why?
Lucas: Because it's the last thing he wants. And anyway, it's not about him.
Dan: I'm only thinking of the kid.
Karen: 당신 have no right to think of him - not today 또는 any other 일 of his life. How dare you.
Dan: Are 당신 finished?
Karen: I haven't even started!
Lucas: Can I ask 당신 a question?
Peyton: It's a free country...
Lucas: Why are 당신 a cheerleader? I mean, no offense 또는 anything, but you're about the least cheery person I know. ... Come on, let me give 당신 a ride. I'll let 당신 insult me.
Peyton: First of all, 당신 don't know me. 초 of all, 당신 don't know me. God, why are guys such jerks?
Dan: Nathan. Remember, 20 shots, no less.
Nathan: Got it, Dad.
Coach Durham: Quit yakking and warm up.
Lucas: Did 당신 change your hair?
Karen: If 의해 "change," 당신 mean "drag a brush through it," then yeah.
Dan: You're despicable, 당신 know that? Letting the dreams of this team just vanish. You're full of crap.
Coach Durham: It comes with old age, Danny: constipation.
Dan: Yeah. And this bet tonight. Is that a joke, too? 또는 would 당신 really quit the team? 당신 have everything to lose here and nothing to gain.
Nathan: Sometimes what 당신 call "everything," I call "nothing."
Karen: Then 당신 said something I'll never forget. 당신 said 당신 felt bad for the kids who never figured it out because when they grew up and had kids of their own, there wouldn't be any gifts on 크리스마스 morning. You're a good kid, Luke. But sometimes I feel like you're sitting out your life on account of me, and I don't want that for you. My past is not your future, okay?
Lucas: Anyway. Guys kept teasing me about it, about how Nathan's dad was my dad, too. So I asked my mom, and she said he wasn't. But I'd get home, and I hear her crying in her room. I knew it was true. So I never went back. I told my mom it was because I didn't want to have to see his face. But, it was mostly because I didn't want her to have to.
Peyton: So why'd 당신 tell me that? I mean, we don't even know each other.
Lucas: Maybe that's the point.
Lucas: What makes it less of a game if people don't see it?
Keith: I'll tell 당신 why. When I was a kid, my father took me to Raleigh to see David Thompson play. I was 9 years old. I couldn't have cared less about basketball. But when Thompson stepped on the court, he was so young, so quick, and just so graceful that I was mesmerized. I couldn't take my eyes off him until late in the game, and I look up at my dad, and he's got tears in his eyes. 14,000 strangers and my father's crying because he's so beautiful. He played with such 시 that he made us feel like we were a part of it. 당신 have a gift, Luke, and it's a crime not to let people see it, to hide it in the park. It's a damn shame. That's why.
Lucas: What do 당신 want?
Nathan: What do I want? What do 당신 want, man? I mean, other than my girlfriend and my spot in the lineup, huh? None of us want 당신 on the team, man. I don't want you. The guys don't want you. My girlfriend sure as hell doesn't want you. But here's the deal. 당신 and me, one on one. 당신 can name the time and place. If 당신 win, I'll quit the team. If I win, 당신 crawl back in your little hole and 당신 remember your place in all this. Time and place, baby. Time and place.
Nathan: ... and i'll see 당신 tomorrow.
Peyton: How about 당신 don't see me tomorrow?
Haley: Oh, the magazine pages are sticking again, 당신 little pervert. Oh 저기요 Luke. You've been 읽기 this?
Lucas: I don't know, Haley. Is that the 'why do i hang out with these people?' issue, because you're on the cover of that, right?
Haley: No, actually it's the 'my best friend is an idiot' issue and there 당신 are!
Lucas: No foul, basket counts. Besides, 당신 won't score again.
1.02 || The Places 당신 Have Come To Fear The Most
Lucas: (voiceover) Do not let your 불, 화재 go out, spark 의해 irreplaceable spark in the hopeless swamps of the not quite, the not yet, and the not at all. Do not let the hero in your soul perish in lonely frustration for the life 당신 deserved and have never been able to reach. The world 당신 desire can be won. It exists. It is real. It is possible. It is yours.
Whitey: What are 당신 doing? Putting on your makeup? Get into the gym and start warming up. Jagielski, when 당신 find the pumps to match your skirt, 당신 might get into the gym, too.
Lucas: (to Peyton) Your art matters. That's what got me here.
Mouth: Be nice, be nice, put it in there. There 당신 go.
Whitey: You're gonna be okay.
Lucas: Yeah, I am.
Haley: She doesn't want to go. She doesn't wanna see her high school sweetheart 슬래쉬 your brother Dan 슬래쉬 the jerk who abandoned Lucas 슬래쉬 the father of Nathan, the team's 별, 스타 player 슬래쉬 my wrists if I hear the story again. Let's go.
Lucas: I didn't want to be like him and I was afraid that I'd become him if I played. In the gym, I felt like he had a piece of me. I never felt like that on the playground.
Karen: Well, I'd say he's taken enough from us. I took the night off to watch my son play again. The way that he used to when he loved the game 더 많이 than anything.
Keith: It's the rule of the life - the prettier the girl - the messier car; kind of a turn on.
Peyton: Unbelievable!
Nathan: What? Peyton, did 당신 see how bad he sucked tonight?
Peyton: So?
Nathan: He was horrible! I've never seen a guy play so bad
Peyton: And 당신 enjoyed that?
Nathan: Hell yeah. Didn't you? What is this, Peyton? 당신 like this guy 또는 something?
Peyton: 당신 mean 더 많이 than my boyfriend who I'm trying to make out with right now?
Nathan: Well, put some ice on it. 당신 ever think I might want to talk?
Peyton: No, 당신 don't. 당신 want to celebrate a public humuliation. And I'm sorry. That's a little played out.
Nathan: Oh, and being with 당신 isn't?
Whitey: There's no shame in being afraid. Hell, we're all afraid. What 당신 gotta do is figure out what you're afraid of because when 당신 put a face on it, 당신 can beat it. Better yet, 당신 can use it.
Nathan: You've got some ugly toes, girl.
Peyton: No, I don't.
Nathan: Yeah, 당신 do. They're practically like fingers.
Peyton: Well, then just focus on the middle one.
Peyton: Dear diary, my daddy doesn't 사랑 me. P.S. stay out of my stuff!
Peyton: Do 당신 wanna come in?
Lucas: What about Nathan?
Peyton: What about him? What are 당신 doing?
Lucas: 당신 just said ...
Peyton: I didn't invite 당신 to come in. I just asked 당신 if 당신 want to. Thanks for the ride.
Nathan: I can describe Lucas in one word... bastard.
Karen: It's hard to fight the things we are afraid of. Sometimes we just need a little help.
Nathan: [to Lucas] 당신 want my world? 당신 got it.
1.03 || Are 당신 True?
Haley: Do 당신 see this book? Because this book is me. I am math.
Nathan: What's that supposed to mean?
Haley: It's supposed to mean that 당신 can work your whole "I'm Nathan Scott, Mr. Big Shot, scoring my touchdowns" on somebody else, because -
Nathan: I don't even play football.
Haley: Whatever. The point is, at the end of the 일 all your bluster and BS don't mean anything to math because math don't care, and neither do I.
Nathan: Well, does English care? 'Cause I really suck at that, too.
Haley: Please don't waste my time. I'm already taking a huge chance on 당신 because my instincts are screaming that you're full of sh... Let's just get started, okay?
Nathan:You're Haley James, right?
Haley: I'm sorry. I'm best 프렌즈 with Lucas.
Nathan: Well, then I'm sorry too.
Haley: Forget it, I'll find 당신 someone else.
Nathan: Look, there is no one else. All right? I'd be fine with it if there was.
Haley: If there were.
Nathan: See, you're helping me already.
Haley: Look, I can't help you. And on 상단, 맨 위로 of that, I won't help you. Okay?
Nathan: Hey!
Haley: Can I help you?
Nathan: I hope so. You're my tutor.
Haley: Right, I don't think so.
Editor: Interesting, where have 당신 studied?
Peyton: Um, mostly in my bedroom. Is that bad?
Lucas: (voiceover) E.E. Cummings once wrote; To be nobody but yourself in a world which is doing its best, night and day, to make 당신 everybody else means to fight the hardest battle, which any human being can fight, and never stop fighting.
Karen: Haley comes from a big family. When Lucas met her, I think they were eight 또는 nine. But she saw it was just me and Lucas, and she said, "Yeah, I come from a big family. I think 당신 guys need me more."
Lucas: (throws can of spray paint at Nathan) 당신 left that at the court.
Nathan: I don't know what you're talking about.
Lucas: 제목 in the gym 'cause I'm taking it.
Nathan: Look, 당신 guys are the ones I feel sorry for. Me? I'm going to get my minutes. But 당신 guys have been busting your tails since the junior leagues. Now 당신 finally get your shot and Whitey gives the starting spot to this guy? It's not right. If 당신 ask me, he shouldn't even be on the team.
Tim: So then, what are we going to do?
Nathan: We're gonna make him earn it. At least make him suffer like we did.
Karen Roe: 당신 know, Sheri, I came down here wanting to give 당신 the benefit of the doubt, but clearly you're still the same petty little 암캐, 암 캐 당신 were in high school.
Whitey: I was just getting used to low-waist jeans. Let's go, ball boy!
Nathan: Hey! I just wanted to let 당신 know that I'm gonna be fine.
Haley: Good.
Nathan: I mean, F is for fine, right?
Nathan: Well, well. The gang's all here. I told 당신 it was gonna get worse. Now, see, normally this is when 당신 become part of the team. We'd have a keg, tell some war stories but 당신 had to know that wasn't going to happen, right? Look, these guys made a choice to back me. But we're going to be nice, and we're going to let 당신 walk away. Just quit the team, man. Otherwise, it's going to get ugly.
Nathan: Hey, who's that girl he's always hanging out with?
Tim: Who knows... Why? 당신 feel like slumming?
Jake: Fear changes everything.
Dan: Happiness doesn't come cheap. Hell, if it did, we would all be smiling.
Whitey: Oh, well, 의해 the way there's a half naked girl at the back 좌석 of your car. I just thought you'd like to know that.
Lucas: Oh, I think 당신 got the wrong car.
Brooke: Nah. Don't mind me. I just have to get out of this uniform. So, uh, anyways, I'm Brooke. But 당신 probably knew that. Can I tell 당신 that that last shot was awesome? How'd it feel? Good, huh? 당신 know it did.
1.04 || Crash Into You
Peyton: It's not about the car. It's about you. I finally saw 당신 clearly for the first time last night. The way 당신 treated me, the way 당신 treated Tim, the way 당신 treated your brother.
Nathan: Don't call him that.
Peyton: And the way you're playing that girl.
Nathan: What? Are 당신 talking about Haley? Is that what this is about? Peyton, she means nothing.
Peyton: Okay, if that's the case, then you're an ass. And even if she does mean something, you're still an ass, and what's really sad, Nathan, is that you're too stupid to get that. So thank 당신 for being such an amazing son of a 암캐, 암 캐 last night. 당신 really made this a no-brainer.
Nathan: I'll call 당신 when you're not so PMS.
Haley: Yeah, this is my house. Um... we're staying here while we renovate the mansion.
Nathan: It's not like I was trying to show off.
Haley: Wasn't that your default setting? Sorry.
Peyton: How's the tutoring going? You're tutoring Nathan, right? It's ok. He tells me everything.
Haley: Yeah, he said he needed some help.
Peyton: Maybe 당신 could teach him to stop being such a jackass.
Haley: I will put that on the lesson plan.
Peyton: Just be careful, ok?
Haley: Yeah, sure.
Peyton: Does Lucas know you're helping Nathan? (Haley looks at her in disgust.) 당신 know, 당신 say a lot when 당신 keep your mouth shut. It's okay. I'll keep mine shut, too.
Lucas: So I'm confused. 당신 want to be anonymous and 당신 let the world watch 당신 on a web cam.
Peyton: The world isn't watching me... but I guess 당신 are.
Lucas: Okay, the point is.... 당신 want to express yourself but 당신 don't want people to know it's you.
Peyton: I guess I'm just a riddle wrapped in a mystery inside a bitch.
Lucas: 또는 maybe just a tortured artist.
Peyton: Look, I don't need 당신 defending me and my work. I don't need 당신 analyzing it 또는 interpreting me either. And in fact, I'm pretty sure I don't need 당신 at all.
Lucas: Pretty sure?
Peyton: He really slammed you.
Lucas: I don't care what he thinks.
Peyton: Neither do I.
Lucas: Oh yeah? Then why are 당신 drinking?
Haley: I'm really fine.
Nathan: Little high on yourself, aren't you? Going around saying you're all fine?
1.05 || All That 당신 Can't Leave Behind
Deb: 당신 know, there is a chance that Lucas and Nathan could get along if their father encouraged it.
Dan: True. But there's also a chance that hell could freeze over.
Lucas: (voiceover) John Steinbeck once wrote "It seems to me that if 당신 또는 I must choose between two courses of thought 또는 action, we should remember our dying and try so to live for our death brings no pleasure on the world."
Lucas: So to hell with him. I don't want his name.
Karen: Keith's a Scott too, 당신 know.
Karen: When I found out I was pregnant, Dan already had a 농구 scholarship, and nothing was going to get in the way of that. But then something strange happened. Right before classes started, Dan changed his mind. He said he'd finish the semester and...we'd get married. So when I went into labor and 당신 appeared, the nurse asked for your name, and I said it was Scott. Keith was there, and when the nurse brought 당신 in, she let him hold you. I've known Keith my whole life, and that's the only time I've seen him cry. Your father never showed up.
Haley: So ... support me! When I'm tutoring someone, and they get it, and that light goes on, I feel good! I feel worthy. The same way that 당신 feel when 당신 play basketball. Besides, having things gotten better for you? The team's left 당신 alone, the hazings stopped? Yeah. So, that's worth the risk for me. What's not worth the risk is us. We're friends, and that is important to me.
Keith: That's right. Big brother. And no matter what 당신 did on that 농구 court a lifetime ago, and no matter what 당신 do now, I'll always be your big brother. So guess what, Danny boy? It was my name first. It's Lucas' name now. And there's nothing 당신 can do about it.
Dan: Okay, Keith.
Keith: 당신 know, 당신 can be ashamed of me. And 당신 can be ashamed of Lucas. But what makes 당신 think we're not just as ashamed of you? Huh? Now get out of my shop.
Lucas: I saw 당신 with him.
Haley: Who, Nathan? God, he got a good grade on that math quiz. It was nothing.
Lucas: I want to believe you, Haley. I do. But I don't think you're telling the truth.
Haley: I am telling the truth, Lucas. There's nothing going on.( Lucas sees her bracelet that Nathan gave her)
Lucas: Nice bracelet.
Haley: Still in denial?
Nathan: About what?
Haley: Missing her. It's okay that 당신 do.
Nathan: What, are 당신 my tutor 또는 my shrink?
Haley: Whatever 당신 need.
Brooke: 저기요 cutie! I saw your picture in the paper. Personally, I didn't think it did 당신 justice.
Lucas: No?
Brooke: No. Far too much clothing.
Lucas: I'm an idiot.
Haley: I know.
Nathan: 당신 know, me and Peyton broke up.
Haley: Peyton and I.
Nathan: What, she broke up with you, too? I just, I didn't know she was gonna take it this hard. She went off on Brooke at practice. I'm kinda worried about her.
Haley: Well, maybe 당신 should have worried 더 많이 about her when 당신 were together. I'm sorry, but come on, it's true.
Nathan: No, 당신 don't know the first thing about Peyton and I.
Haley: Me and Peyton.
Nathan: Whatever.
Peyton: What's wrong is how pointless all of this is!
Brooke: Stop saying that!
Peyton: No! Because it's true. What difference does it make if 당신 sleep with a 인기 guy, 또는 당신 go to the right party, 또는 당신 know the moves to some moronic cheer to do with some lame 나귀, 엉덩이 game I could care less about?
Peyton: You're not even close. You're not even in the neighborhood close!
1.06 || Every Night Is Another Story
Brooke: That's perfect. Brooke can come with us!
Haley: Yeah, she named me Brooke.
Brooke: Peyton, can she come? Please? Peyton, please!
Peyton: Just don't touch the stereo. 또는 we'll have a problem.
Brooke: Road trip!
Brooke: We should totally hang out together. What is your name?
Haley: Haley.
Brooke: Yeah. I don't like that name. Let's call 당신 ... Brooke!
Brooke: This really hurts. Do 당신 think 당신 could, 당신 know, give me something for the pain?
College guy: I shouldn't but - here 당신 go.
Brooke: Just one?
College guy: Okay.
College guy: Now, those are really strong, so I guess, take half at a time.
Brooke: Whoops! All gone!
Lucas: (to Peyton) Hey. So I saw Nathan in the shower. Yeah, no wonder 당신 broke up with him.
Brooke: Wanna know what I think? I think Nathan likes tutor girl. But I think tutor girl likes Lucas. And I know I like Lucas. And I don't know who the hell 당신 like anymore. This is all turning into one big 사랑 ... rectangle plus one, whatever that is...
Brooke: Did 당신 see that?
Peyton: What?
Brooke: Nathan just gave her the nod.
Peyton: What nod?
Brooke: The "lets hook up after the game" nod.
Brooke: Where the hell are we?
Haley: Miles from normal.
Karen: Okay, what does this dress say to you?
Lucas: Uh ... beware of crazy ladies who talk to dresses?
Lucas: (voiceover) As happens sometimes, a moment settled and hovered and remained for much 더 많이 than a moment. And sound stopped and movement stopped for much, much 더 많이 than a moment. Then gradually time awakened again and moved sluggishly on.
Karen: Lucas called tonight a 날짜 for us. And for a while, I pretended that it was. And it felt good.
Keith: Can I tell 당신 a secret?
Karen: Sure. Go ahead.
Keith: I pretended that too.
Karen: (smiles)
Keith: I 사랑 you. Always have.
Nathan: I remember this one summer, I was playing little league baseball, and I was the pitcher, and my dad was the coach. Anyway, this kid, Billy Lyons, he was a great hitter. Everything he hit was a homerun. So, 당신 know, he got up to the plate and there was nobody on base, so I just walked him. Four straight pitches, nothing even close to a strike. So my dad calls a timeout, comes to the mound, and I'm thinking he's gonna say like, smart 옮기기 또는 good thinking son, something like that. But instead... instead he grabs me 의해 the arm, and he kicks me in the 나귀, 엉덩이 as hard as he can. I mean, he literally took me 의해 the arm so that I wouldn't like, go flying, he kicked me so hard. Then he brought Stevie Planking in to pitch, sat me on the bench, never mentioned it again.
Lucas: That sucks.
Nathan: Yeah. So just think about that the 다음 time you're feeling sorry for yourself.
Keith: Oh, what do 당신 know? We finally got the center aisle this year. Guy must've thought I said Dan Scott.
Karen: No. Dan's 표, 테이블 has one spot for Dan and five for his ego.
Thing: Okay, the game isn't called two punks staring at each other. It's called Gladiator. Get to it.
Lucas: Alright, 당신 can screw yourself. Because there's no way in hell that the two of us are going to fight. (Nathan tackles Lucas) 또는 maybe we are.
Lucas: So this Haley thing... 당신 know, for some reason, she feels like you're not full of crap. Don't take advantage of that.
Nathan: I'm not going to.
Lucas:I know you're not. Because if 당신 do, you're going to live to regret it.
Nathan: Bring it on. Hey, listen. Look, man, 당신 didn't have to get in that car when those guys grabbed me. Especially after 당신 warned me not to.
Lucas: Right, whatever. 당신 know the way I see it, I mean, if they would've taken 당신 out, who the hell else am I gonna have to fight with, right?
Nathan: Same person I have.
1.07 || Life In A Glass House
Brooke: We have a hot tub.
Lucas: Brooke, I ...
Brooke: We have a naked me in the hot tub.
Lucas: What if I told 당신 there was someone else?
Brooke: Well, then normally I'd suggest a threesome.
Deb: She's young enough to be your daughter. And in this town, she might just be.
Dan: Ouch!
Deb: Sorry, couldn't resist.
Nathan: Why is the coach so easy with you, Jagielski?
Jake: We party together.
Tim: Maybe they're lovers.
Nathan: Why? Did 당신 two break up?
1.08 || The 검색 For Something More
Lucas: So why'd 당신 call me, anyway? Why not Nathan 또는 one of the guys?
Brooke: Because I knew you'd come through.
Brooke: We're young. We're fine. Let's do some damage.
Lucas: A guy drugged Peyton's drink at a party. Brooke called me for help. I took her home, waited until she felt better. Truth.
Karen: As excuses go, that's pretty solid. Is she okay?
Karen: Please tell me 당신 were stuck in a land with no phones.
Lucas: I know I should have called.
Karen: Coming 집 would've been another option.
Brooke: What's your idea of your perfect date?
Haley: Watching 당신 get hit 의해 a bus.
Brooke: And a sense of humor. Nathan's really lucky.
Haley: 당신 know I keep... I keep putting myself out there and 당신 keep blowing it and it's probably a good thing because at this point there is nothing that 당신 can say 또는 do that's gonna surprise me.
Nathan: (kisses her)
Haley: Except that. 당신 shouldn't have done that, Nathan.
Nathan: But I wanted to.
Haley: Yeah.
Haley: Trying to wake up my parents? That's their room...
Nathan: Wait, Haley, look, I need to apologize, okay?
Haley: 당신 should buy 'em in bulk if you're gonna hand apologies out that often.
Nathan: Look will 당신 just... I don't know how to do this all right...? I'm... I'm not like you
Haley: What does that mean?
Nathan: All right, I screw up a lot, all right... and being around you, I just... I don't wanna be that guy any more.
Haley: Well, who do 당신 wanna be, Nathan?
Nathan: I wanna be somebody who's good enough to be seen with you.
Tim: 저기요 Nathan, what's up man?
Nathan: 저기요 guys, 당신 know Haley. She's my tutor...
Tim: This looks a lot like a 날짜 to me.
Nathan: No man, definitely not.
Tim: (leaving) All right, see 당신 later.
Nathan: I'm sorry about that.
Haley: Are 당신 embarrassed to be seen with me? And why are 당신 only nice to me when we're alone?
Nathan: It's just...
Haley: 당신 know, for an 시간 당신 almost got me to believe that you're not a son of a 암캐, 암 캐 but, God, 당신 fooled me again.
Nathan: So 당신 couldn't have ordered a lobster?
Haley: Dude, macaroni and cheese is 음식 of the Gods.
Nathan: Yeah, if the Gods are five-year-olds.
Karen: 당신 remember when 당신 said the other night that I had good instincts and that I should trust them?
Keith: Yeah.
Karen: (kisses Keith) 당신 were right.
1.09 || With Arms Outstretched
Lucas: (voiceover) What a frightening thing the human is, a mass of gauges and dials and registers, and we can read only a few and those perhaps not accurately.
Nathan: (to Haley) When I fell to the floor tonight, I was so scared, I was so terrified. Then I saw you, and I promised myself that if I could just get up, I'd walk over to you... I'd tell 당신 how much I need 당신 and how much I want you... and how nothing else matters.
Nathan: A 월 ago, did 당신 think we'd be alone in your bedroom?
Haley: Oh, but we're not alone in my bedroom. We have the forefathers with us.
Nathan: They can watch.
Haley: Nathan, can 당신 just get serious for a minute?
Nathan: Oh, I'm serious. Come here. (they kiss)
Deb: (to Dan) Pack a bag and get out 또는 so help me God, I will stab 당신 in your sleep.
1.10 || 당신 Gotta Go There To Come Back
Tim: This sucks!
Jake: Speak for yourself. Whitey just did me a favor.
Nathan: Yeah, me too.
Whitey: Nice to see you, vertical. How ya feeling?
Nathan: Same as always. What's this all about?
Whitey: Seems to me we've 로스트 track about what this game is suppose to be about, myself included. Now I want 당신 to take this time and think about why we're really out there. 'Til then no practice.
Nathan: Look, I think I should get back to the madness, but, hey, if I could, I'd stay like this all day.
Haley: Ok. Nathan, about last night ...
Nathan: Hey, it's not about sex with me, alright? When you're ready, I'll be ready, too.
Haley: [to Nathan] If my parents come home, I'm going to act like I have amnesia, so don't freak out if I pretend not to know you.
Haley: Look, I've seen Peyton really try to make an effort to turn things around. It just sucks she got bit the first time she reached out to somebody, 당신 know?
Lucas: Haley, I'm not the bad guy here, okay? Peyton's just too... hard.
Haley: Unlike Brooke, who I understand, is nice and easy.
Lucas: Excuse me. She makes me laugh. She's honest. She's not afraid to be herself. Plus, she's not covered head to toe in issues.
Lucas: It's not that hard. Peyton and I just don't make sense as a couple. She said so herself.
Haley: And then took it back!
Lucas: What are you, her lawyer?
1.11 || The Living Years
Peyton: Look, don't underestimate Brooke. She's full of surprises. That's part of her charm.
Lucas: She told me to listen to tracks 8 and 13. Well, there are only 12 songs.
Peyton: Honest mistake.
Lucas: I'm sorry about this morning with your dad. I had no idea he was there.
Peyton: It's because he usually isn't.
Lucas: I thought 당신 were happy with your setup?
Peyton: That's what I tell him. I make up stuff in the emails. I send him about how happy I am on my own and how responsible I'm being even when I'm not. He loves his job, 당신 know, and after my mom died, it's just not fair to ask him to give that up, but I miss him when he's away.
Lucas: 당신 tell him that?
Peyton: He worries. It's just better not to.
Lucas: I thought 당신 might want that back.
Peyton: I already have it.
Lucas: So do I. Tracks 8 and 11, totally you, so what are 당신 doing? Some sort of Cyrano thing for Brooke?
Peyton: Why would I do that?
Lucas: Why? I asked 당신 first.
Lucas: Hey.
Brook: I got 당신 something.
Lucas: Hmm, but I don't have anything for you.
Brooke: And yet 당신 do. Couple songs on there made me think of you. Of course most things do.
Lucas: I didn't know 당신 were into Travis.
Brooke: Are 당신 kidding? I 사랑 Travis. He's the best.
Lucas: Who?
Brooke: That Travis guy... are we not in the same conversation? (school 벨 rings.) Umm, check out tracks 8 and 13. (Kisses Lucas) Bye!
Brooke: All work and no Brooke makes Luke a boring boy.
Nathan: These past couple weeks without it ... I mean if I didn't play, I might actually have a life.
Haley: What would 당신 do?
Nathan: I don't know. At least I have some time to figure it out. Besides, I'm sure we can find other things to do with our time.
Haley: Like?
Nathan: (kisses Haley)
Haley: I think you're really 메리다와 마법의 숲 to reconsider building who 당신 are. I don't know if I could do that.
Nathan: 당신 could if 당신 tried. Look, I gotta go.
Haley: Oh, yeah. Hey, umm, 농구 practice starts up again today right?
Nathan: Yeah, I'm just not sure if I do. I'll see ya.
Haley: Did 당신 finish 'The Little Prince'?
Nathan: No, I just rented the movie. This book is stupid.
Haley: Nathan, you're not going to pass French if 당신 keep renting movies.
Nathan: Its not like I have a lot of time to read.
Haley: So, are 당신 ever going to tell me how it went?
Nathan: The therapist asked me if I liked playing basketball.
Haley: Wow, what did 당신 say?
Nathan: I didn't know what to say. No one has ever asked me that question.
Lucas: You're sure your parents won't come home?
Brooke: They could, but this isn't their jacuzzi.
Lucas: Brooke, whose house is this?
Brooke: I don't know. Does it matter?
1.12 || A Crash Course In Polite Conversation
Lucas: 당신 warm enough?
Peyton: I'm okay. I should probably get the heater fixed in here, huh?
Lucas: 당신 know, I could have Keith take a look at it for ya. He's really good at that stuff. Do 당신 want me to stop and get some coffee?
Peyton: I'm fine, thanks. Thanks for doing this for me, Luke.
Lucas: That's what 프렌즈 are for, right?
Peyton: Yeah.
Nathan: 당신 should come tonight. Maybe you'll make everyone behave.
Haley: I'll come if 당신 want me to.
Nathan: No, I wasn't serious. I wouldn't put 당신 through that.
Haley: No, I mean, if you're asking, of course, my answer is yes.
Nathan: Well, then, I'm asking.
Haley: Well, then, I'm coming.
Haley: So this, uh, 공식 만찬, 저녁 식사 is going to be pretty bad, huh?
Nathan: Yeah, a massacre. My grandma's okay. It's just my grandpa's pretty intense. You've met my dad. Just imagine where he comes from.
Haley: Scary.
Lucas: Peyton... I...
Peyton: Don't! It was stupid, ok? You're with Brooke now.
Lucas: Yeah.
Peyton: We just... we got carried away. It didn't mean anything.
Lucas: It didn't?
Peyton: Of course it did.
1.13 || Hanging 의해 A Moment
Haley: I can't do this.
Nathan: Yes, 당신 can like this. Alright, square your shoulders to the basket. Bring the ball up right past your nose like this, okay? Bend your knees a little, just relax your hips, and just shoot. Okay, that wasn't perfect, but it also wasn't embarrassing. It was actually kind of sexy.
Nathan: 당신 realize I've seen 당신 in that crochete thing 당신 wear, right?
Haley: Come on, this is embarrassing. I want 당신 to think I'm not embarrassing.
Nathan: 당신 don't embarrass me, Haley.
Haley: Oh, yeah, ok.
Nathan: Ok, I take that back.
Nathan: Was that your jump shot? Because if that was your jump shot, I can't 날짜 당신 anymore. My mom said 당신 would be here, something about a grade?
Haley: Yeah, 당신 cannot be here right now.
Nathan: Why not?
Haley: Because I look stupid.
Peyton: Even if we could be together, what makes 당신 think it would work?
Lucas: 'Cause I feel it in my heart, don't you?
Peyton: Yes, so what are we going to do?
Peyton: That's where we're at right now. It's not fair to her to make a big deal out of what happened. It didn't mean anything. I'm sorry.
Lucas: Peyton....(kisses her) See, it does mean something.
Peyton: It can't.
Lucas: But it does.
Peyton: Lucas, you're dating Brooke.
Lucas: I know, and she's great, okay, but she's not you. Look, ever since 당신 came to my room and told me how 당신 felt about me, I've been hiding with Brooke. Okay, I've been trying not to get hurt again. I don't wanna hide anymore.
Lucas: Hey, Peyton.
Peyton: Oh, hey, Brooke had to take off early, so she's expecting 당신 to call her.
Lucas: Okay, 당신 gotta a sec?
Peyton: Umm, yeah, what's up?
Lucas: I lied, okay? I can't bury what happened between us.
Peyton: Lucas, Brooke is my best friend and she's your girlfriend.
Lucas: Peyton, so how's everything with your dad?
Peyton: Good, thanks.
Lucas: Yeah, and uhh, how about us?
Peyton: That moment where we kissed right? I've been feeling guilty about it all weekend.
Lucas: Me, too.
Peyton: Listen, let's just bury it and pretend it never happened. Okay?
Lucas: Sure.
Brooke: People that are meant to be together always find their ways in the end.
1.14 || I Shall Believe
Lucas: Hey, buddy, I missed you.
Haley: Nathan, I'm not in the mood right now.
Nathan: Lucas is awake. I was there when he opened his eyes. I went to see him.
Haley: Why?
Nathan: Because I knew 당신 couldn't. I wanted him to know that 당신 were thinking about him. Look, I know it was wrong to go after 당신 for the reasons I did. I can't apologize for that, but I'm glad I did, but I'm not that person anymore because of you. Let me take 당신 to him.
Luke: (wakes up in hospital) Water ... What are 당신 doing here?
Nathan: It's a long story. Let me get your mom.
Nathan: (talking to Luke, lying in hospital unconscious.) Hey, man. I came here to talk to you. So, I'm here because, uhh, everything is screwed up. Look, I know 당신 don't trust me with Haley, but I like her a lot, 당신 know. She's hurting a lot now, too. She needs 당신 to open your eyes, man. She feels like she can't be forgiven, and I'm sort of in the same place. This accident, it might not turn out so bad, ya know. 당신 can take a break from the game and people's expectations. I wish I had that chance. It might be hard to believe, but maybe you're the lucky one. 당신 can get out.
Karen: I've been expecting Haley to come on by.
Peyton: Her and Lucas got in some kind of an argument, and she's been beating herself up over it.
Karen: They'll patch it up. Best 프렌즈 can forgive each other over anything.
Karen: 당신 don't have to go. He's allowed visitors.
Peyton: Okay. I'm Peyton.
Karen: I know. Lucas has talked about you. It's nice that people want to do something, but that's the last thing I want to think about is food.
Peyton: Yeah, but you'll be glad 당신 had it in a couple of days. I swear the cooks in this hospital gets a bonus for making people sick.
Karen:Sounds like 당신 spent some time here.
Peyton: Yeah, when my mom died.
Karen: I'm sorry. How'd she die?
Peyton: A car accident.
Karen: You're a good friend to visit.
Peyton: (to Luke, lying in hospital unconscious) Hey, it's me. Can 당신 hear me? Squeeze my hand if 당신 can hear me, okay? Never mind. Umm, I just came 의해 to tell 당신 that I'm probably not going to be around here much with Brooke here. It's just kind of weird, but I'm with you, Lucas. 당신 know that, and I'll wait forever if I have to. (Karen walks in) Oh, I'm sorry. Nobody was here.
Haley: Peyton, what if..what if I can't take it back? What if he doesn't forgive me?
Peyton: He will, but 당신 just need to see him. I tell 당신 what, umm, whenever 당신 decide that you're ready, I'll go to the hospital with you. Strength in numbers.
Haley: Yeah. Yeah, okay, thank you.
Peyton: I'll see ya.
Peyton: Haley, what are 당신 doing?
Haley: Inventory.
Peyton: Lucas is lying in a hospital. Why can't 당신 just go see him?
Haley: Because he wouldn't want to see me.
Peyton: What are 당신 talking about? 당신 guys are best friends.
Haley: Not last night, we weren't. We got in a fight.
1.15 || Suddenly Everything Has Changed
Luke: I'm going to need some time to figure some stuff out.
Brooke: Whatever 당신 need, I'm here for you.
Luke: Yeah, see, that's the thing.
Brooke: Are 당신 breaking up with me?
Luke: I just think it's the best thing for right now.
Brooke: Maybe for you.
Luke: Brooke, I'm sorry.
Brooke: Apparently not enough.
Brooke: Hey, I want 당신 to know that I'm here for 당신 and whatever 당신 need and if she's not home, I might actually give 당신 a sponge bath.
Luke: Actually, I can't do that for awhile.
Brooke: What, bathe?
Luke: No, 당신 know, sex.
Brooke: Wow, that sucks. A little cardio maybe just what ya need.
Peyton: Brooke.
Brooke: No. The 다음 time 당신 want to steal my boyfriend, 당신 might wanna turn that thing off. (points to computer) I went into his room to check on him, and his computer was on. I know 당신 two were together. He meant everything to me, Peyton. And I was ready to try to be his friend if that's what he needed. Now I don't really care if I see either one of 당신 again.
Brooke: Hey.
Peyton: You're out late.
Brooke: Lucky thing 당신 finding Lucas like that. If 당신 hadn't come along, who knows what might have happened.
Peyton: Everything turned out okay.
Brooke: No, not really. I don't know what hurts worse: 당신 and Lucas sneaking around behind my back 또는 당신 lying about it to my face.
Nathan: 당신 know, I don't know how I deal with all this crap with my parents if 당신 weren't around.
Haley: You're welcome.
Nathan: I'm serious. It's like the worse things get with my parents, the better things get with you.
Haley: Are things really awful with your parents?
Nathan: It's a war zone and I'm stuck with whoever's got the best lawyer.
Haley: Aww, 당신 should know your rights.
Nathan: It's not like I have any.
Haley: No, 당신 do. Let's find out. Knowledge is power.
Nathan: Do 당신 sing?
Haley: I, um, sing when no one is around.
Nathan: Well, I think 당신 should sing for me sometime.
Nathan: Wait a minute, is this...is this a new outfit?
Haley: He noticed. Yes it is. It's all about the new me. Do 당신 like?
Nathan: Yeah, but what's wrong with the old you?
Haley: Nothing. I just thought I'd branch out and try some new things.
Nathan: This could be good. Like what?
Haley: I don't know. There's a lot I wanna try that I never did.
Nathan: Like fooling around with me?
Luke: When 당신 didn't come to the hospital, I began to worry that maybe 당신 changed your mind.
Peyton: No, it was just too weird with Brooke there. I started to tell her about us the night of your accident and then Haley called and everything changed....
Luke: I figured. That's why I ended things with Brooke today.
Peyton: 당신 did? Did 당신 tell her why?
Luke: No, I told her I needed to focus on getting well.
Peyton: We need to tell her the rest.
Luke: Peyton.
Peyton: I was so afraid 당신 weren't going to wake up.
Luke: What? And miss out on being with you?
1.16 || The First Cut Is the Deepest
Nathan: So now I know. I don't ever remember feeling like this, Haley. Yeah, like with my dad, but she abandoned me.
Haley: I'm sorry.
Nathan: I can't go back there. I can't live with my dad, either. I'm screwed.
Haley: Maybe not. There might be an answer.
Luke: Brooke, I never meant to hurt you.
Brooke: That doesn't really matter, Lucas 'cause in the end, it all hurts just the same.
Luke: Brooke, I'm sorry.
Brooke: Yeah, sorry 당신 got caught.
Luke: No, I didn't mean to hurt you.
Brooke: 당신 did not just say that to me.
Luke: Look, we didn't plan any of this. It just happened.
Brooke: Go to hell!
Skills: 당신 sure 당신 should be pushing yourself so hard, man? I thought 당신 were supposed to be in physical therapy?
Luke: All they do is let me stretch right now, and I figured I get back in here, I build my muscle, and be back in shape twice as fast.
Skills: 또는 risk messing yourself up for good.
Luke: Whose side are 당신 on anyways, huh?
Skills: I'm on your side, man. Look, all I'm saying is, dawg, what are 당신 rushing back to?
Luke: Look, I worked hard to be part of this team, Skills. We're undefeated and I'm not giving up my spot now.
Tim: Hey, Gimp, Coach wants to see 당신 in practice pronto.
Luke: Why?
Tim: What am I, psychic?
Dan: Five-speed 반 야생마, 무스탕, 무스 탕 fully-loaded and it's all yours. I know this divorce has been hard on you, Nate. I just want to thank 당신 for sticking 의해 the old man. What's the matter? You're not supposed to look around at a gift, ya know.
Nathan: It's not a gift, Dad. This is a bribe.
Dan: A bribe, wow! Not exactly the thank 당신 I was expecting.
Nathan: Ok, thanks for the car, Dad. Now I can get away from 당신 whenever I want.
1.17 || Spirit In The Night
Peyton: (shows Haley dressed in cheerleader outfit to Brooke) Ta-da!
Brooke: Tutor girl, 당신 look bitching.
Haley: Yeah, I kind of do, don't I?
Brooke: Now, get your suit hot tub therapy, both of you.
Nathan: Haley? What are 당신 doing?
Haley: I'm kind of filling in for Teresa.
Nathan: Works for me. I gotta thing for cheerleaders.
Haley: Oh, yeah.
Haley: No way!
Peyton: Haley, come on. Remember when I made 당신 those flyers for Open Mic Night?
Haley: That is really unfair. You're a born artist. I'm a born klutz, okay? I, I, almost drowned in the balls at Chuck E. Cheese.
Peyton: Okay, but if we don't find a replacement, we're gonna have to forfeit.
Haley: Don't 당신 guys lose every 년 since grade school, anyway? So, what's the big deal?
Peyton: It's important to Brooke. Do 당신 know how terrible it is to be disconnected from your best friend? Look, I really hurt Brooke, and I just don't want her to be disappointed again.
Peyton: God, it's good to have an escape route in case she tries to smother me with a pillow. How 당신 doing?
Jake: Mmmm... having Jenny withdrawal.
Peyton: Yeah, but 당신 need a weekend away to just relax and have a good time. It doesn't happen too often.
Jake: Yeah, true, but there's been some new developments.
Peyton: Oh, really, what are they? Sorry, cheer Nazi calls.
1.18 || To Wish Impossible Things
Mouth: Listen, Brooke, I don't know what's going on with 당신 and Lucas, but he's a really good guy. I've never really been good at sports. I mean, I'm little, ya know, but when I decided I wanted to be a sports announcer, Lucas introduced me to the guys at the River Court, and he made me feel like I belonged. He has a good heart, and as far as I can tell, 당신 do, too. I'd be surprised if 당신 two couldn't work things out.
Mouth: I guess I should've told my parents I'd be out late. I'm not sure this was a good idea.
Brooke: Mouth, you've gotta live a little.
Mouth: No, its not that. I mean, a night with 당신 is like flying first class. My life is coach. It's going to be hard going back to it.
Brooke: Thanks, but this gets old pretty quick. Trust me.
Luke: Uhh, he wasn't there.
Haley: 당신 sure, apartment 11?
Luke: Yeah.
Haley: Hmm, weird. I just got his voicemail. I guess he really isn't there. I told 당신 Peyton was easy.
Luke: Come on, I'll take 당신 home.
Haley: Okay.
Peyton: Nathan, I'm proud of you, 당신 know, standing up to your dad, being a good guy for Haley. You've turned into the guy I always knew 당신 could be.
Peyton: Nearly midnight. Looks like our date's almost over.
Nathan: Yeah, I think I was hitting on ya in the pool.
Peyton: 당신 think 당신 were?
Nathan: I don't know anymore. This whole good guy thing is new to me. I guess I'll always have feelings for you, Peyton, but I owe it to Haley to be a better guy than I've been. I just don't wanna be the kind of guy that cheats on her.
Peyton: Then don't be.
Haley: No, I told you, Nathan doesn't know. Ugh, God, what am I going to do, Luke? I'm so, I hate being away from him, I think about him constantly. I was in the middle of a history 퀴즈 yesterday and I just totally zoned out on him. Maybe we're not going to be together for the rest of our lives, but right now I'm in 사랑 for the first time and if I look at this tattoo 20 years from now and it reminds me of how I feel today, I think I'll be okay with that.
Haley: Yeah, so. Here's the thing, though. If your tongue comes anywhere near my mouth, I'm just never speaking to 당신 again, though.
Luke: Hey, Haley, you're going to be okay. I promise 당신 that.
Haley: Thanks.
Haley: Well, did 당신 have fun tonight, slave boy? Thanks for playing along.
Luke: Look, Haley, I know we've grown apart a bit lately, and I know we have a lot ahead of us, but I just want 당신 to know I'll always be there for ya. And if Nathan doesn't see how special 당신 really are, well then he's an idiot 'cause I think you're amazing.
Haley: Thanks, Luke. Oh, technically, 당신 owe me a goodnight kiss.
Luke: Hmmm... rules are rules, I guess.
Mouth: Well, I should get home. That stripper might call me.
Brooke: Mouth... (gives him a small kiss)
Mouth: Oh, right, for the charity thing.
Brooke: No, just 'cause.
Mouth: Hey, Brooke, thanks. This was the greatest night of my life.
1.19 || How Can 당신 Be Sure?
Dan: Don't be so quick to judge me, Lucas. It's easy to have all the 답변 from a distance, but everybody makes decisions they regret. Me, your mother, Keith. But we learn to live with it. It's part of life.
Nathan: Haley, 당신 got a tattoo for God's sake. Obviously, this whole thing with us means a lot to you. I just don't want to do anything to pressure 당신 또는 drive 당신 away. Even though sometimes I can't help it. Just like I can't help that I fell in 사랑 with you. 'Cause I did. I 사랑 you, Haley. And it scares me a little bit, but there it is.
Haley: Wow. There it is. (kisses him) I 사랑 you, too.
Haley: Nathan, I know I'm driving 당신 crazy.
Nathan: No, you're not.
Haley: Do 당신 think that I'm a tease?
Nathan: Stop it.
Haley: Well what do 당신 think?
Nathan: I think that you're my girlfriend, and I like to spend time with you.
1.20 || What Is And What Should Never Be
Nathan: You're just lucky Tim's here. Because I have a thing for girls named Haley James.
Haley: Oh yeah, well, you're lucky Tim's here too.
Guy: Buy 당신 a drink?
Brooke: Okay, guy in need of a clue. Here's one. Women send signals. That was a brush off. Before 당신 dip into your shallow pool of wit, let me paint us a picture and save us both the trouble. Here's your evening. 당신 are going to slink back off to your buddies, laugh this off, get wasted, go home, and make nice with yourself. But don't be thinking of me because even your 판타지 of me isn't interested in you.
1.21 || The Leaving Song
Nathan: 당신 know, it'd be nice if a guy could get a little privacy in his own apartment.
Haley: I gave 당신 my heart. That's all that I can give. And if that's not enough for you, then I'm not enough for you.
Nathan: Haley...
Haley: 당신 said they weren't real.
Nathan: They aren't.
Haley: This hurts me, Nathan.
Nathan: I get that. It's just a fantasy.
Haley: Was Peyton just a fantasy?
Nathan: That's just ... Well, I just stumbled on that, so it's no big deal.
Haley: What about the other half a dozen sites 당신 stumbled on and bookmarked? Nathan, it's hard enough for me to compete with all the girls at school. What, now I have to be a porn star?
Nathan: No. These girls aren't real.
Nathan: Hales, look. A single afternoon together and not one 펀치 thrown.
Haley: Lucas, can I talk to Nathan alone, please?
Lucas: Sure.
Nathan: What's up?
Haley: I was doing some research on the internet, and I found what my boyfriend's been studying.
Nathan: 당신 know, my pride says, "Yeah. that's it. Just leave here knowing Haley is obviously intimidated 의해 a sexual relationship." But my 심장 says, "Forget about your pride, 당신 idiot. 당신 사랑 this girl. And even if 당신 catch pneumonia, your 나귀, 엉덩이 is gonna stay out here in the rain until 당신 convince her to come back" So come on, Hales. Just meet me halfway here?
Haley: Why should I?
Nathan: Because I'm sorry. Because I 사랑 you. And because you're looking really hot, standing out here in the rain and I'm thinking, "I have to 키스 you."
Haley: Well, if 당신 have to.
Hayley: Nathan, you're soaked. What are 당신 doing here?
Nathan: I went for a run. I guess this is where I ended up. Haley, those pictures of Peyton don't mean anything. I saved those when we were still dating. I guess I should have gotten rid of them.
Haley: Is that it?
1.22 || The Games That Play Us
Haley: So 당신 bring me into a creepy cemetery and tell me that you're leaving 나무, 트리 언덕, 힐 for good? Luke, who's gonna raid thrift stores with me and lie to the 로스트 and found and claim stupid stuff, huh? Who's gonna do that with me now?
Lucas: Nathan. And me occasionally. Just not all the time.
Lucas: Haley, these people, they're dead.
Haley: Yeah, but if 당신 keep yelling, the freaking zombies are gonna get us.
Lucas: Haley, I gotta tell 당신 something.
Haley: What's her name and what did 당신 do that 당신 regret?
Lucas: No. I'm going to Charleston with Keith, Hales.
Haley: OK, for how long?
Lucas: Forever. Hales, I'm gonna 옮기기 there.
Haley: Luke? Lucas, this is not funny. I told 당신 I don't want to take this shortcut. Lucas? Luke, this is so not cool. Lucas Scott!
Lucas: Boogie Man!
Haley: Aaah! (punches Lucas in the gut)
Lucas: Damn it, Haley! You're gonna kill me! 당신 know, Houdini died like that.
Haley: 당신 deserve it, dumbass. I told 당신 I don't want to take this shortcut.
Lucas: (voiceover) Some people believe that ravens guide travelers to their destinations. Others believe that the sight of a solitary raven is considered good luck while 더 많이 than one raven together predicts trouble ahead.
Deb: How did we become so broken?
Keith: We fell in love, and at some point, the people we 사랑 forgot to 사랑 us back.
Lucas: (voiceover) There is a tide in the affairs of men, which taken at the flood, leads on to fortune but omitted, and the voyage of their life is bound in shallows and mesires. On such a full sea are we now afloat and we must take the current when it serves 또는 lose the ventures before us.
Lucas: 당신 ever have something that 당신 knew that 당신 were better at than... almost anybody else?
Peyton: Sex. (pauses) Joke.
Peyton: So, what did 당신 bet?
Lucas: I win, Nathan stays on the team.
Peyton: Why?
Lucas: Because it's the last thing he wants. And anyway, it's not about him.
Dan: I'm only thinking of the kid.
Karen: 당신 have no right to think of him - not today 또는 any other 일 of his life. How dare you.
Dan: Are 당신 finished?
Karen: I haven't even started!
Lucas: Can I ask 당신 a question?
Peyton: It's a free country...
Lucas: Why are 당신 a cheerleader? I mean, no offense 또는 anything, but you're about the least cheery person I know. ... Come on, let me give 당신 a ride. I'll let 당신 insult me.
Peyton: First of all, 당신 don't know me. 초 of all, 당신 don't know me. God, why are guys such jerks?
Dan: Nathan. Remember, 20 shots, no less.
Nathan: Got it, Dad.
Coach Durham: Quit yakking and warm up.
Lucas: Did 당신 change your hair?
Karen: If 의해 "change," 당신 mean "drag a brush through it," then yeah.
Dan: You're despicable, 당신 know that? Letting the dreams of this team just vanish. You're full of crap.
Coach Durham: It comes with old age, Danny: constipation.
Dan: Yeah. And this bet tonight. Is that a joke, too? 또는 would 당신 really quit the team? 당신 have everything to lose here and nothing to gain.
Nathan: Sometimes what 당신 call "everything," I call "nothing."
Karen: Then 당신 said something I'll never forget. 당신 said 당신 felt bad for the kids who never figured it out because when they grew up and had kids of their own, there wouldn't be any gifts on 크리스마스 morning. You're a good kid, Luke. But sometimes I feel like you're sitting out your life on account of me, and I don't want that for you. My past is not your future, okay?
Lucas: Anyway. Guys kept teasing me about it, about how Nathan's dad was my dad, too. So I asked my mom, and she said he wasn't. But I'd get home, and I hear her crying in her room. I knew it was true. So I never went back. I told my mom it was because I didn't want to have to see his face. But, it was mostly because I didn't want her to have to.
Peyton: So why'd 당신 tell me that? I mean, we don't even know each other.
Lucas: Maybe that's the point.
Lucas: What makes it less of a game if people don't see it?
Keith: I'll tell 당신 why. When I was a kid, my father took me to Raleigh to see David Thompson play. I was 9 years old. I couldn't have cared less about basketball. But when Thompson stepped on the court, he was so young, so quick, and just so graceful that I was mesmerized. I couldn't take my eyes off him until late in the game, and I look up at my dad, and he's got tears in his eyes. 14,000 strangers and my father's crying because he's so beautiful. He played with such 시 that he made us feel like we were a part of it. 당신 have a gift, Luke, and it's a crime not to let people see it, to hide it in the park. It's a damn shame. That's why.
Lucas: What do 당신 want?
Nathan: What do I want? What do 당신 want, man? I mean, other than my girlfriend and my spot in the lineup, huh? None of us want 당신 on the team, man. I don't want you. The guys don't want you. My girlfriend sure as hell doesn't want you. But here's the deal. 당신 and me, one on one. 당신 can name the time and place. If 당신 win, I'll quit the team. If I win, 당신 crawl back in your little hole and 당신 remember your place in all this. Time and place, baby. Time and place.
Nathan: ... and i'll see 당신 tomorrow.
Peyton: How about 당신 don't see me tomorrow?
Haley: Oh, the magazine pages are sticking again, 당신 little pervert. Oh 저기요 Luke. You've been 읽기 this?
Lucas: I don't know, Haley. Is that the 'why do i hang out with these people?' issue, because you're on the cover of that, right?
Haley: No, actually it's the 'my best friend is an idiot' issue and there 당신 are!
Lucas: No foul, basket counts. Besides, 당신 won't score again.
1.02 || The Places 당신 Have Come To Fear The Most
Lucas: (voiceover) Do not let your 불, 화재 go out, spark 의해 irreplaceable spark in the hopeless swamps of the not quite, the not yet, and the not at all. Do not let the hero in your soul perish in lonely frustration for the life 당신 deserved and have never been able to reach. The world 당신 desire can be won. It exists. It is real. It is possible. It is yours.
Whitey: What are 당신 doing? Putting on your makeup? Get into the gym and start warming up. Jagielski, when 당신 find the pumps to match your skirt, 당신 might get into the gym, too.
Lucas: (to Peyton) Your art matters. That's what got me here.
Mouth: Be nice, be nice, put it in there. There 당신 go.
Whitey: You're gonna be okay.
Lucas: Yeah, I am.
Haley: She doesn't want to go. She doesn't wanna see her high school sweetheart 슬래쉬 your brother Dan 슬래쉬 the jerk who abandoned Lucas 슬래쉬 the father of Nathan, the team's 별, 스타 player 슬래쉬 my wrists if I hear the story again. Let's go.
Lucas: I didn't want to be like him and I was afraid that I'd become him if I played. In the gym, I felt like he had a piece of me. I never felt like that on the playground.
Karen: Well, I'd say he's taken enough from us. I took the night off to watch my son play again. The way that he used to when he loved the game 더 많이 than anything.
Keith: It's the rule of the life - the prettier the girl - the messier car; kind of a turn on.
Peyton: Unbelievable!
Nathan: What? Peyton, did 당신 see how bad he sucked tonight?
Peyton: So?
Nathan: He was horrible! I've never seen a guy play so bad
Peyton: And 당신 enjoyed that?
Nathan: Hell yeah. Didn't you? What is this, Peyton? 당신 like this guy 또는 something?
Peyton: 당신 mean 더 많이 than my boyfriend who I'm trying to make out with right now?
Nathan: Well, put some ice on it. 당신 ever think I might want to talk?
Peyton: No, 당신 don't. 당신 want to celebrate a public humuliation. And I'm sorry. That's a little played out.
Nathan: Oh, and being with 당신 isn't?
Whitey: There's no shame in being afraid. Hell, we're all afraid. What 당신 gotta do is figure out what you're afraid of because when 당신 put a face on it, 당신 can beat it. Better yet, 당신 can use it.
Nathan: You've got some ugly toes, girl.
Peyton: No, I don't.
Nathan: Yeah, 당신 do. They're practically like fingers.
Peyton: Well, then just focus on the middle one.
Peyton: Dear diary, my daddy doesn't 사랑 me. P.S. stay out of my stuff!
Peyton: Do 당신 wanna come in?
Lucas: What about Nathan?
Peyton: What about him? What are 당신 doing?
Lucas: 당신 just said ...
Peyton: I didn't invite 당신 to come in. I just asked 당신 if 당신 want to. Thanks for the ride.
Nathan: I can describe Lucas in one word... bastard.
Karen: It's hard to fight the things we are afraid of. Sometimes we just need a little help.
Nathan: [to Lucas] 당신 want my world? 당신 got it.
1.03 || Are 당신 True?
Haley: Do 당신 see this book? Because this book is me. I am math.
Nathan: What's that supposed to mean?
Haley: It's supposed to mean that 당신 can work your whole "I'm Nathan Scott, Mr. Big Shot, scoring my touchdowns" on somebody else, because -
Nathan: I don't even play football.
Haley: Whatever. The point is, at the end of the 일 all your bluster and BS don't mean anything to math because math don't care, and neither do I.
Nathan: Well, does English care? 'Cause I really suck at that, too.
Haley: Please don't waste my time. I'm already taking a huge chance on 당신 because my instincts are screaming that you're full of sh... Let's just get started, okay?
Nathan:You're Haley James, right?
Haley: I'm sorry. I'm best 프렌즈 with Lucas.
Nathan: Well, then I'm sorry too.
Haley: Forget it, I'll find 당신 someone else.
Nathan: Look, there is no one else. All right? I'd be fine with it if there was.
Haley: If there were.
Nathan: See, you're helping me already.
Haley: Look, I can't help you. And on 상단, 맨 위로 of that, I won't help you. Okay?
Nathan: Hey!
Haley: Can I help you?
Nathan: I hope so. You're my tutor.
Haley: Right, I don't think so.
Editor: Interesting, where have 당신 studied?
Peyton: Um, mostly in my bedroom. Is that bad?
Lucas: (voiceover) E.E. Cummings once wrote; To be nobody but yourself in a world which is doing its best, night and day, to make 당신 everybody else means to fight the hardest battle, which any human being can fight, and never stop fighting.
Karen: Haley comes from a big family. When Lucas met her, I think they were eight 또는 nine. But she saw it was just me and Lucas, and she said, "Yeah, I come from a big family. I think 당신 guys need me more."
Lucas: (throws can of spray paint at Nathan) 당신 left that at the court.
Nathan: I don't know what you're talking about.
Lucas: 제목 in the gym 'cause I'm taking it.
Nathan: Look, 당신 guys are the ones I feel sorry for. Me? I'm going to get my minutes. But 당신 guys have been busting your tails since the junior leagues. Now 당신 finally get your shot and Whitey gives the starting spot to this guy? It's not right. If 당신 ask me, he shouldn't even be on the team.
Tim: So then, what are we going to do?
Nathan: We're gonna make him earn it. At least make him suffer like we did.
Karen Roe: 당신 know, Sheri, I came down here wanting to give 당신 the benefit of the doubt, but clearly you're still the same petty little 암캐, 암 캐 당신 were in high school.
Whitey: I was just getting used to low-waist jeans. Let's go, ball boy!
Nathan: Hey! I just wanted to let 당신 know that I'm gonna be fine.
Haley: Good.
Nathan: I mean, F is for fine, right?
Nathan: Well, well. The gang's all here. I told 당신 it was gonna get worse. Now, see, normally this is when 당신 become part of the team. We'd have a keg, tell some war stories but 당신 had to know that wasn't going to happen, right? Look, these guys made a choice to back me. But we're going to be nice, and we're going to let 당신 walk away. Just quit the team, man. Otherwise, it's going to get ugly.
Nathan: Hey, who's that girl he's always hanging out with?
Tim: Who knows... Why? 당신 feel like slumming?
Jake: Fear changes everything.
Dan: Happiness doesn't come cheap. Hell, if it did, we would all be smiling.
Whitey: Oh, well, 의해 the way there's a half naked girl at the back 좌석 of your car. I just thought you'd like to know that.
Lucas: Oh, I think 당신 got the wrong car.
Brooke: Nah. Don't mind me. I just have to get out of this uniform. So, uh, anyways, I'm Brooke. But 당신 probably knew that. Can I tell 당신 that that last shot was awesome? How'd it feel? Good, huh? 당신 know it did.
1.04 || Crash Into You
Peyton: It's not about the car. It's about you. I finally saw 당신 clearly for the first time last night. The way 당신 treated me, the way 당신 treated Tim, the way 당신 treated your brother.
Nathan: Don't call him that.
Peyton: And the way you're playing that girl.
Nathan: What? Are 당신 talking about Haley? Is that what this is about? Peyton, she means nothing.
Peyton: Okay, if that's the case, then you're an ass. And even if she does mean something, you're still an ass, and what's really sad, Nathan, is that you're too stupid to get that. So thank 당신 for being such an amazing son of a 암캐, 암 캐 last night. 당신 really made this a no-brainer.
Nathan: I'll call 당신 when you're not so PMS.
Haley: Yeah, this is my house. Um... we're staying here while we renovate the mansion.
Nathan: It's not like I was trying to show off.
Haley: Wasn't that your default setting? Sorry.
Peyton: How's the tutoring going? You're tutoring Nathan, right? It's ok. He tells me everything.
Haley: Yeah, he said he needed some help.
Peyton: Maybe 당신 could teach him to stop being such a jackass.
Haley: I will put that on the lesson plan.
Peyton: Just be careful, ok?
Haley: Yeah, sure.
Peyton: Does Lucas know you're helping Nathan? (Haley looks at her in disgust.) 당신 know, 당신 say a lot when 당신 keep your mouth shut. It's okay. I'll keep mine shut, too.
Lucas: So I'm confused. 당신 want to be anonymous and 당신 let the world watch 당신 on a web cam.
Peyton: The world isn't watching me... but I guess 당신 are.
Lucas: Okay, the point is.... 당신 want to express yourself but 당신 don't want people to know it's you.
Peyton: I guess I'm just a riddle wrapped in a mystery inside a bitch.
Lucas: 또는 maybe just a tortured artist.
Peyton: Look, I don't need 당신 defending me and my work. I don't need 당신 analyzing it 또는 interpreting me either. And in fact, I'm pretty sure I don't need 당신 at all.
Lucas: Pretty sure?
Peyton: He really slammed you.
Lucas: I don't care what he thinks.
Peyton: Neither do I.
Lucas: Oh yeah? Then why are 당신 drinking?
Haley: I'm really fine.
Nathan: Little high on yourself, aren't you? Going around saying you're all fine?
1.05 || All That 당신 Can't Leave Behind
Deb: 당신 know, there is a chance that Lucas and Nathan could get along if their father encouraged it.
Dan: True. But there's also a chance that hell could freeze over.
Lucas: (voiceover) John Steinbeck once wrote "It seems to me that if 당신 또는 I must choose between two courses of thought 또는 action, we should remember our dying and try so to live for our death brings no pleasure on the world."
Lucas: So to hell with him. I don't want his name.
Karen: Keith's a Scott too, 당신 know.
Karen: When I found out I was pregnant, Dan already had a 농구 scholarship, and nothing was going to get in the way of that. But then something strange happened. Right before classes started, Dan changed his mind. He said he'd finish the semester and...we'd get married. So when I went into labor and 당신 appeared, the nurse asked for your name, and I said it was Scott. Keith was there, and when the nurse brought 당신 in, she let him hold you. I've known Keith my whole life, and that's the only time I've seen him cry. Your father never showed up.
Haley: So ... support me! When I'm tutoring someone, and they get it, and that light goes on, I feel good! I feel worthy. The same way that 당신 feel when 당신 play basketball. Besides, having things gotten better for you? The team's left 당신 alone, the hazings stopped? Yeah. So, that's worth the risk for me. What's not worth the risk is us. We're friends, and that is important to me.
Keith: That's right. Big brother. And no matter what 당신 did on that 농구 court a lifetime ago, and no matter what 당신 do now, I'll always be your big brother. So guess what, Danny boy? It was my name first. It's Lucas' name now. And there's nothing 당신 can do about it.
Dan: Okay, Keith.
Keith: 당신 know, 당신 can be ashamed of me. And 당신 can be ashamed of Lucas. But what makes 당신 think we're not just as ashamed of you? Huh? Now get out of my shop.
Lucas: I saw 당신 with him.
Haley: Who, Nathan? God, he got a good grade on that math quiz. It was nothing.
Lucas: I want to believe you, Haley. I do. But I don't think you're telling the truth.
Haley: I am telling the truth, Lucas. There's nothing going on.( Lucas sees her bracelet that Nathan gave her)
Lucas: Nice bracelet.
Haley: Still in denial?
Nathan: About what?
Haley: Missing her. It's okay that 당신 do.
Nathan: What, are 당신 my tutor 또는 my shrink?
Haley: Whatever 당신 need.
Brooke: 저기요 cutie! I saw your picture in the paper. Personally, I didn't think it did 당신 justice.
Lucas: No?
Brooke: No. Far too much clothing.
Lucas: I'm an idiot.
Haley: I know.
Nathan: 당신 know, me and Peyton broke up.
Haley: Peyton and I.
Nathan: What, she broke up with you, too? I just, I didn't know she was gonna take it this hard. She went off on Brooke at practice. I'm kinda worried about her.
Haley: Well, maybe 당신 should have worried 더 많이 about her when 당신 were together. I'm sorry, but come on, it's true.
Nathan: No, 당신 don't know the first thing about Peyton and I.
Haley: Me and Peyton.
Nathan: Whatever.
Peyton: What's wrong is how pointless all of this is!
Brooke: Stop saying that!
Peyton: No! Because it's true. What difference does it make if 당신 sleep with a 인기 guy, 또는 당신 go to the right party, 또는 당신 know the moves to some moronic cheer to do with some lame 나귀, 엉덩이 game I could care less about?
Peyton: You're not even close. You're not even in the neighborhood close!
1.06 || Every Night Is Another Story
Brooke: That's perfect. Brooke can come with us!
Haley: Yeah, she named me Brooke.
Brooke: Peyton, can she come? Please? Peyton, please!
Peyton: Just don't touch the stereo. 또는 we'll have a problem.
Brooke: Road trip!
Brooke: We should totally hang out together. What is your name?
Haley: Haley.
Brooke: Yeah. I don't like that name. Let's call 당신 ... Brooke!
Brooke: This really hurts. Do 당신 think 당신 could, 당신 know, give me something for the pain?
College guy: I shouldn't but - here 당신 go.
Brooke: Just one?
College guy: Okay.
College guy: Now, those are really strong, so I guess, take half at a time.
Brooke: Whoops! All gone!
Lucas: (to Peyton) Hey. So I saw Nathan in the shower. Yeah, no wonder 당신 broke up with him.
Brooke: Wanna know what I think? I think Nathan likes tutor girl. But I think tutor girl likes Lucas. And I know I like Lucas. And I don't know who the hell 당신 like anymore. This is all turning into one big 사랑 ... rectangle plus one, whatever that is...
Brooke: Did 당신 see that?
Peyton: What?
Brooke: Nathan just gave her the nod.
Peyton: What nod?
Brooke: The "lets hook up after the game" nod.
Brooke: Where the hell are we?
Haley: Miles from normal.
Karen: Okay, what does this dress say to you?
Lucas: Uh ... beware of crazy ladies who talk to dresses?
Lucas: (voiceover) As happens sometimes, a moment settled and hovered and remained for much 더 많이 than a moment. And sound stopped and movement stopped for much, much 더 많이 than a moment. Then gradually time awakened again and moved sluggishly on.
Karen: Lucas called tonight a 날짜 for us. And for a while, I pretended that it was. And it felt good.
Keith: Can I tell 당신 a secret?
Karen: Sure. Go ahead.
Keith: I pretended that too.
Karen: (smiles)
Keith: I 사랑 you. Always have.
Nathan: I remember this one summer, I was playing little league baseball, and I was the pitcher, and my dad was the coach. Anyway, this kid, Billy Lyons, he was a great hitter. Everything he hit was a homerun. So, 당신 know, he got up to the plate and there was nobody on base, so I just walked him. Four straight pitches, nothing even close to a strike. So my dad calls a timeout, comes to the mound, and I'm thinking he's gonna say like, smart 옮기기 또는 good thinking son, something like that. But instead... instead he grabs me 의해 the arm, and he kicks me in the 나귀, 엉덩이 as hard as he can. I mean, he literally took me 의해 the arm so that I wouldn't like, go flying, he kicked me so hard. Then he brought Stevie Planking in to pitch, sat me on the bench, never mentioned it again.
Lucas: That sucks.
Nathan: Yeah. So just think about that the 다음 time you're feeling sorry for yourself.
Keith: Oh, what do 당신 know? We finally got the center aisle this year. Guy must've thought I said Dan Scott.
Karen: No. Dan's 표, 테이블 has one spot for Dan and five for his ego.
Thing: Okay, the game isn't called two punks staring at each other. It's called Gladiator. Get to it.
Lucas: Alright, 당신 can screw yourself. Because there's no way in hell that the two of us are going to fight. (Nathan tackles Lucas) 또는 maybe we are.
Lucas: So this Haley thing... 당신 know, for some reason, she feels like you're not full of crap. Don't take advantage of that.
Nathan: I'm not going to.
Lucas:I know you're not. Because if 당신 do, you're going to live to regret it.
Nathan: Bring it on. Hey, listen. Look, man, 당신 didn't have to get in that car when those guys grabbed me. Especially after 당신 warned me not to.
Lucas: Right, whatever. 당신 know the way I see it, I mean, if they would've taken 당신 out, who the hell else am I gonna have to fight with, right?
Nathan: Same person I have.
1.07 || Life In A Glass House
Brooke: We have a hot tub.
Lucas: Brooke, I ...
Brooke: We have a naked me in the hot tub.
Lucas: What if I told 당신 there was someone else?
Brooke: Well, then normally I'd suggest a threesome.
Deb: She's young enough to be your daughter. And in this town, she might just be.
Dan: Ouch!
Deb: Sorry, couldn't resist.
Nathan: Why is the coach so easy with you, Jagielski?
Jake: We party together.
Tim: Maybe they're lovers.
Nathan: Why? Did 당신 two break up?
1.08 || The 검색 For Something More
Lucas: So why'd 당신 call me, anyway? Why not Nathan 또는 one of the guys?
Brooke: Because I knew you'd come through.
Brooke: We're young. We're fine. Let's do some damage.
Lucas: A guy drugged Peyton's drink at a party. Brooke called me for help. I took her home, waited until she felt better. Truth.
Karen: As excuses go, that's pretty solid. Is she okay?
Karen: Please tell me 당신 were stuck in a land with no phones.
Lucas: I know I should have called.
Karen: Coming 집 would've been another option.
Brooke: What's your idea of your perfect date?
Haley: Watching 당신 get hit 의해 a bus.
Brooke: And a sense of humor. Nathan's really lucky.
Haley: 당신 know I keep... I keep putting myself out there and 당신 keep blowing it and it's probably a good thing because at this point there is nothing that 당신 can say 또는 do that's gonna surprise me.
Nathan: (kisses her)
Haley: Except that. 당신 shouldn't have done that, Nathan.
Nathan: But I wanted to.
Haley: Yeah.
Haley: Trying to wake up my parents? That's their room...
Nathan: Wait, Haley, look, I need to apologize, okay?
Haley: 당신 should buy 'em in bulk if you're gonna hand apologies out that often.
Nathan: Look will 당신 just... I don't know how to do this all right...? I'm... I'm not like you
Haley: What does that mean?
Nathan: All right, I screw up a lot, all right... and being around you, I just... I don't wanna be that guy any more.
Haley: Well, who do 당신 wanna be, Nathan?
Nathan: I wanna be somebody who's good enough to be seen with you.
Tim: 저기요 Nathan, what's up man?
Nathan: 저기요 guys, 당신 know Haley. She's my tutor...
Tim: This looks a lot like a 날짜 to me.
Nathan: No man, definitely not.
Tim: (leaving) All right, see 당신 later.
Nathan: I'm sorry about that.
Haley: Are 당신 embarrassed to be seen with me? And why are 당신 only nice to me when we're alone?
Nathan: It's just...
Haley: 당신 know, for an 시간 당신 almost got me to believe that you're not a son of a 암캐, 암 캐 but, God, 당신 fooled me again.
Nathan: So 당신 couldn't have ordered a lobster?
Haley: Dude, macaroni and cheese is 음식 of the Gods.
Nathan: Yeah, if the Gods are five-year-olds.
Karen: 당신 remember when 당신 said the other night that I had good instincts and that I should trust them?
Keith: Yeah.
Karen: (kisses Keith) 당신 were right.
1.09 || With Arms Outstretched
Lucas: (voiceover) What a frightening thing the human is, a mass of gauges and dials and registers, and we can read only a few and those perhaps not accurately.
Nathan: (to Haley) When I fell to the floor tonight, I was so scared, I was so terrified. Then I saw you, and I promised myself that if I could just get up, I'd walk over to you... I'd tell 당신 how much I need 당신 and how much I want you... and how nothing else matters.
Nathan: A 월 ago, did 당신 think we'd be alone in your bedroom?
Haley: Oh, but we're not alone in my bedroom. We have the forefathers with us.
Nathan: They can watch.
Haley: Nathan, can 당신 just get serious for a minute?
Nathan: Oh, I'm serious. Come here. (they kiss)
Deb: (to Dan) Pack a bag and get out 또는 so help me God, I will stab 당신 in your sleep.
1.10 || 당신 Gotta Go There To Come Back
Tim: This sucks!
Jake: Speak for yourself. Whitey just did me a favor.
Nathan: Yeah, me too.
Whitey: Nice to see you, vertical. How ya feeling?
Nathan: Same as always. What's this all about?
Whitey: Seems to me we've 로스트 track about what this game is suppose to be about, myself included. Now I want 당신 to take this time and think about why we're really out there. 'Til then no practice.
Nathan: Look, I think I should get back to the madness, but, hey, if I could, I'd stay like this all day.
Haley: Ok. Nathan, about last night ...
Nathan: Hey, it's not about sex with me, alright? When you're ready, I'll be ready, too.
Haley: [to Nathan] If my parents come home, I'm going to act like I have amnesia, so don't freak out if I pretend not to know you.
Haley: Look, I've seen Peyton really try to make an effort to turn things around. It just sucks she got bit the first time she reached out to somebody, 당신 know?
Lucas: Haley, I'm not the bad guy here, okay? Peyton's just too... hard.
Haley: Unlike Brooke, who I understand, is nice and easy.
Lucas: Excuse me. She makes me laugh. She's honest. She's not afraid to be herself. Plus, she's not covered head to toe in issues.
Lucas: It's not that hard. Peyton and I just don't make sense as a couple. She said so herself.
Haley: And then took it back!
Lucas: What are you, her lawyer?
1.11 || The Living Years
Peyton: Look, don't underestimate Brooke. She's full of surprises. That's part of her charm.
Lucas: She told me to listen to tracks 8 and 13. Well, there are only 12 songs.
Peyton: Honest mistake.
Lucas: I'm sorry about this morning with your dad. I had no idea he was there.
Peyton: It's because he usually isn't.
Lucas: I thought 당신 were happy with your setup?
Peyton: That's what I tell him. I make up stuff in the emails. I send him about how happy I am on my own and how responsible I'm being even when I'm not. He loves his job, 당신 know, and after my mom died, it's just not fair to ask him to give that up, but I miss him when he's away.
Lucas: 당신 tell him that?
Peyton: He worries. It's just better not to.
Lucas: I thought 당신 might want that back.
Peyton: I already have it.
Lucas: So do I. Tracks 8 and 11, totally you, so what are 당신 doing? Some sort of Cyrano thing for Brooke?
Peyton: Why would I do that?
Lucas: Why? I asked 당신 first.
Lucas: Hey.
Brook: I got 당신 something.
Lucas: Hmm, but I don't have anything for you.
Brooke: And yet 당신 do. Couple songs on there made me think of you. Of course most things do.
Lucas: I didn't know 당신 were into Travis.
Brooke: Are 당신 kidding? I 사랑 Travis. He's the best.
Lucas: Who?
Brooke: That Travis guy... are we not in the same conversation? (school 벨 rings.) Umm, check out tracks 8 and 13. (Kisses Lucas) Bye!
Brooke: All work and no Brooke makes Luke a boring boy.
Nathan: These past couple weeks without it ... I mean if I didn't play, I might actually have a life.
Haley: What would 당신 do?
Nathan: I don't know. At least I have some time to figure it out. Besides, I'm sure we can find other things to do with our time.
Haley: Like?
Nathan: (kisses Haley)
Haley: I think you're really 메리다와 마법의 숲 to reconsider building who 당신 are. I don't know if I could do that.
Nathan: 당신 could if 당신 tried. Look, I gotta go.
Haley: Oh, yeah. Hey, umm, 농구 practice starts up again today right?
Nathan: Yeah, I'm just not sure if I do. I'll see ya.
Haley: Did 당신 finish 'The Little Prince'?
Nathan: No, I just rented the movie. This book is stupid.
Haley: Nathan, you're not going to pass French if 당신 keep renting movies.
Nathan: Its not like I have a lot of time to read.
Haley: So, are 당신 ever going to tell me how it went?
Nathan: The therapist asked me if I liked playing basketball.
Haley: Wow, what did 당신 say?
Nathan: I didn't know what to say. No one has ever asked me that question.
Lucas: You're sure your parents won't come home?
Brooke: They could, but this isn't their jacuzzi.
Lucas: Brooke, whose house is this?
Brooke: I don't know. Does it matter?
1.12 || A Crash Course In Polite Conversation
Lucas: 당신 warm enough?
Peyton: I'm okay. I should probably get the heater fixed in here, huh?
Lucas: 당신 know, I could have Keith take a look at it for ya. He's really good at that stuff. Do 당신 want me to stop and get some coffee?
Peyton: I'm fine, thanks. Thanks for doing this for me, Luke.
Lucas: That's what 프렌즈 are for, right?
Peyton: Yeah.
Nathan: 당신 should come tonight. Maybe you'll make everyone behave.
Haley: I'll come if 당신 want me to.
Nathan: No, I wasn't serious. I wouldn't put 당신 through that.
Haley: No, I mean, if you're asking, of course, my answer is yes.
Nathan: Well, then, I'm asking.
Haley: Well, then, I'm coming.
Haley: So this, uh, 공식 만찬, 저녁 식사 is going to be pretty bad, huh?
Nathan: Yeah, a massacre. My grandma's okay. It's just my grandpa's pretty intense. You've met my dad. Just imagine where he comes from.
Haley: Scary.
Lucas: Peyton... I...
Peyton: Don't! It was stupid, ok? You're with Brooke now.
Lucas: Yeah.
Peyton: We just... we got carried away. It didn't mean anything.
Lucas: It didn't?
Peyton: Of course it did.
1.13 || Hanging 의해 A Moment
Haley: I can't do this.
Nathan: Yes, 당신 can like this. Alright, square your shoulders to the basket. Bring the ball up right past your nose like this, okay? Bend your knees a little, just relax your hips, and just shoot. Okay, that wasn't perfect, but it also wasn't embarrassing. It was actually kind of sexy.
Nathan: 당신 realize I've seen 당신 in that crochete thing 당신 wear, right?
Haley: Come on, this is embarrassing. I want 당신 to think I'm not embarrassing.
Nathan: 당신 don't embarrass me, Haley.
Haley: Oh, yeah, ok.
Nathan: Ok, I take that back.
Nathan: Was that your jump shot? Because if that was your jump shot, I can't 날짜 당신 anymore. My mom said 당신 would be here, something about a grade?
Haley: Yeah, 당신 cannot be here right now.
Nathan: Why not?
Haley: Because I look stupid.
Peyton: Even if we could be together, what makes 당신 think it would work?
Lucas: 'Cause I feel it in my heart, don't you?
Peyton: Yes, so what are we going to do?
Peyton: That's where we're at right now. It's not fair to her to make a big deal out of what happened. It didn't mean anything. I'm sorry.
Lucas: Peyton....(kisses her) See, it does mean something.
Peyton: It can't.
Lucas: But it does.
Peyton: Lucas, you're dating Brooke.
Lucas: I know, and she's great, okay, but she's not you. Look, ever since 당신 came to my room and told me how 당신 felt about me, I've been hiding with Brooke. Okay, I've been trying not to get hurt again. I don't wanna hide anymore.
Lucas: Hey, Peyton.
Peyton: Oh, hey, Brooke had to take off early, so she's expecting 당신 to call her.
Lucas: Okay, 당신 gotta a sec?
Peyton: Umm, yeah, what's up?
Lucas: I lied, okay? I can't bury what happened between us.
Peyton: Lucas, Brooke is my best friend and she's your girlfriend.
Lucas: Peyton, so how's everything with your dad?
Peyton: Good, thanks.
Lucas: Yeah, and uhh, how about us?
Peyton: That moment where we kissed right? I've been feeling guilty about it all weekend.
Lucas: Me, too.
Peyton: Listen, let's just bury it and pretend it never happened. Okay?
Lucas: Sure.
Brooke: People that are meant to be together always find their ways in the end.
1.14 || I Shall Believe
Lucas: Hey, buddy, I missed you.
Haley: Nathan, I'm not in the mood right now.
Nathan: Lucas is awake. I was there when he opened his eyes. I went to see him.
Haley: Why?
Nathan: Because I knew 당신 couldn't. I wanted him to know that 당신 were thinking about him. Look, I know it was wrong to go after 당신 for the reasons I did. I can't apologize for that, but I'm glad I did, but I'm not that person anymore because of you. Let me take 당신 to him.
Luke: (wakes up in hospital) Water ... What are 당신 doing here?
Nathan: It's a long story. Let me get your mom.
Nathan: (talking to Luke, lying in hospital unconscious.) Hey, man. I came here to talk to you. So, I'm here because, uhh, everything is screwed up. Look, I know 당신 don't trust me with Haley, but I like her a lot, 당신 know. She's hurting a lot now, too. She needs 당신 to open your eyes, man. She feels like she can't be forgiven, and I'm sort of in the same place. This accident, it might not turn out so bad, ya know. 당신 can take a break from the game and people's expectations. I wish I had that chance. It might be hard to believe, but maybe you're the lucky one. 당신 can get out.
Karen: I've been expecting Haley to come on by.
Peyton: Her and Lucas got in some kind of an argument, and she's been beating herself up over it.
Karen: They'll patch it up. Best 프렌즈 can forgive each other over anything.
Karen: 당신 don't have to go. He's allowed visitors.
Peyton: Okay. I'm Peyton.
Karen: I know. Lucas has talked about you. It's nice that people want to do something, but that's the last thing I want to think about is food.
Peyton: Yeah, but you'll be glad 당신 had it in a couple of days. I swear the cooks in this hospital gets a bonus for making people sick.
Karen:Sounds like 당신 spent some time here.
Peyton: Yeah, when my mom died.
Karen: I'm sorry. How'd she die?
Peyton: A car accident.
Karen: You're a good friend to visit.
Peyton: (to Luke, lying in hospital unconscious) Hey, it's me. Can 당신 hear me? Squeeze my hand if 당신 can hear me, okay? Never mind. Umm, I just came 의해 to tell 당신 that I'm probably not going to be around here much with Brooke here. It's just kind of weird, but I'm with you, Lucas. 당신 know that, and I'll wait forever if I have to. (Karen walks in) Oh, I'm sorry. Nobody was here.
Haley: Peyton, what if..what if I can't take it back? What if he doesn't forgive me?
Peyton: He will, but 당신 just need to see him. I tell 당신 what, umm, whenever 당신 decide that you're ready, I'll go to the hospital with you. Strength in numbers.
Haley: Yeah. Yeah, okay, thank you.
Peyton: I'll see ya.
Peyton: Haley, what are 당신 doing?
Haley: Inventory.
Peyton: Lucas is lying in a hospital. Why can't 당신 just go see him?
Haley: Because he wouldn't want to see me.
Peyton: What are 당신 talking about? 당신 guys are best friends.
Haley: Not last night, we weren't. We got in a fight.
1.15 || Suddenly Everything Has Changed
Luke: I'm going to need some time to figure some stuff out.
Brooke: Whatever 당신 need, I'm here for you.
Luke: Yeah, see, that's the thing.
Brooke: Are 당신 breaking up with me?
Luke: I just think it's the best thing for right now.
Brooke: Maybe for you.
Luke: Brooke, I'm sorry.
Brooke: Apparently not enough.
Brooke: Hey, I want 당신 to know that I'm here for 당신 and whatever 당신 need and if she's not home, I might actually give 당신 a sponge bath.
Luke: Actually, I can't do that for awhile.
Brooke: What, bathe?
Luke: No, 당신 know, sex.
Brooke: Wow, that sucks. A little cardio maybe just what ya need.
Peyton: Brooke.
Brooke: No. The 다음 time 당신 want to steal my boyfriend, 당신 might wanna turn that thing off. (points to computer) I went into his room to check on him, and his computer was on. I know 당신 two were together. He meant everything to me, Peyton. And I was ready to try to be his friend if that's what he needed. Now I don't really care if I see either one of 당신 again.
Brooke: Hey.
Peyton: You're out late.
Brooke: Lucky thing 당신 finding Lucas like that. If 당신 hadn't come along, who knows what might have happened.
Peyton: Everything turned out okay.
Brooke: No, not really. I don't know what hurts worse: 당신 and Lucas sneaking around behind my back 또는 당신 lying about it to my face.
Nathan: 당신 know, I don't know how I deal with all this crap with my parents if 당신 weren't around.
Haley: You're welcome.
Nathan: I'm serious. It's like the worse things get with my parents, the better things get with you.
Haley: Are things really awful with your parents?
Nathan: It's a war zone and I'm stuck with whoever's got the best lawyer.
Haley: Aww, 당신 should know your rights.
Nathan: It's not like I have any.
Haley: No, 당신 do. Let's find out. Knowledge is power.
Nathan: Do 당신 sing?
Haley: I, um, sing when no one is around.
Nathan: Well, I think 당신 should sing for me sometime.
Nathan: Wait a minute, is this...is this a new outfit?
Haley: He noticed. Yes it is. It's all about the new me. Do 당신 like?
Nathan: Yeah, but what's wrong with the old you?
Haley: Nothing. I just thought I'd branch out and try some new things.
Nathan: This could be good. Like what?
Haley: I don't know. There's a lot I wanna try that I never did.
Nathan: Like fooling around with me?
Luke: When 당신 didn't come to the hospital, I began to worry that maybe 당신 changed your mind.
Peyton: No, it was just too weird with Brooke there. I started to tell her about us the night of your accident and then Haley called and everything changed....
Luke: I figured. That's why I ended things with Brooke today.
Peyton: 당신 did? Did 당신 tell her why?
Luke: No, I told her I needed to focus on getting well.
Peyton: We need to tell her the rest.
Luke: Peyton.
Peyton: I was so afraid 당신 weren't going to wake up.
Luke: What? And miss out on being with you?
1.16 || The First Cut Is the Deepest
Nathan: So now I know. I don't ever remember feeling like this, Haley. Yeah, like with my dad, but she abandoned me.
Haley: I'm sorry.
Nathan: I can't go back there. I can't live with my dad, either. I'm screwed.
Haley: Maybe not. There might be an answer.
Luke: Brooke, I never meant to hurt you.
Brooke: That doesn't really matter, Lucas 'cause in the end, it all hurts just the same.
Luke: Brooke, I'm sorry.
Brooke: Yeah, sorry 당신 got caught.
Luke: No, I didn't mean to hurt you.
Brooke: 당신 did not just say that to me.
Luke: Look, we didn't plan any of this. It just happened.
Brooke: Go to hell!
Skills: 당신 sure 당신 should be pushing yourself so hard, man? I thought 당신 were supposed to be in physical therapy?
Luke: All they do is let me stretch right now, and I figured I get back in here, I build my muscle, and be back in shape twice as fast.
Skills: 또는 risk messing yourself up for good.
Luke: Whose side are 당신 on anyways, huh?
Skills: I'm on your side, man. Look, all I'm saying is, dawg, what are 당신 rushing back to?
Luke: Look, I worked hard to be part of this team, Skills. We're undefeated and I'm not giving up my spot now.
Tim: Hey, Gimp, Coach wants to see 당신 in practice pronto.
Luke: Why?
Tim: What am I, psychic?
Dan: Five-speed 반 야생마, 무스탕, 무스 탕 fully-loaded and it's all yours. I know this divorce has been hard on you, Nate. I just want to thank 당신 for sticking 의해 the old man. What's the matter? You're not supposed to look around at a gift, ya know.
Nathan: It's not a gift, Dad. This is a bribe.
Dan: A bribe, wow! Not exactly the thank 당신 I was expecting.
Nathan: Ok, thanks for the car, Dad. Now I can get away from 당신 whenever I want.
1.17 || Spirit In The Night
Peyton: (shows Haley dressed in cheerleader outfit to Brooke) Ta-da!
Brooke: Tutor girl, 당신 look bitching.
Haley: Yeah, I kind of do, don't I?
Brooke: Now, get your suit hot tub therapy, both of you.
Nathan: Haley? What are 당신 doing?
Haley: I'm kind of filling in for Teresa.
Nathan: Works for me. I gotta thing for cheerleaders.
Haley: Oh, yeah.
Haley: No way!
Peyton: Haley, come on. Remember when I made 당신 those flyers for Open Mic Night?
Haley: That is really unfair. You're a born artist. I'm a born klutz, okay? I, I, almost drowned in the balls at Chuck E. Cheese.
Peyton: Okay, but if we don't find a replacement, we're gonna have to forfeit.
Haley: Don't 당신 guys lose every 년 since grade school, anyway? So, what's the big deal?
Peyton: It's important to Brooke. Do 당신 know how terrible it is to be disconnected from your best friend? Look, I really hurt Brooke, and I just don't want her to be disappointed again.
Peyton: God, it's good to have an escape route in case she tries to smother me with a pillow. How 당신 doing?
Jake: Mmmm... having Jenny withdrawal.
Peyton: Yeah, but 당신 need a weekend away to just relax and have a good time. It doesn't happen too often.
Jake: Yeah, true, but there's been some new developments.
Peyton: Oh, really, what are they? Sorry, cheer Nazi calls.
1.18 || To Wish Impossible Things
Mouth: Listen, Brooke, I don't know what's going on with 당신 and Lucas, but he's a really good guy. I've never really been good at sports. I mean, I'm little, ya know, but when I decided I wanted to be a sports announcer, Lucas introduced me to the guys at the River Court, and he made me feel like I belonged. He has a good heart, and as far as I can tell, 당신 do, too. I'd be surprised if 당신 two couldn't work things out.
Mouth: I guess I should've told my parents I'd be out late. I'm not sure this was a good idea.
Brooke: Mouth, you've gotta live a little.
Mouth: No, its not that. I mean, a night with 당신 is like flying first class. My life is coach. It's going to be hard going back to it.
Brooke: Thanks, but this gets old pretty quick. Trust me.
Luke: Uhh, he wasn't there.
Haley: 당신 sure, apartment 11?
Luke: Yeah.
Haley: Hmm, weird. I just got his voicemail. I guess he really isn't there. I told 당신 Peyton was easy.
Luke: Come on, I'll take 당신 home.
Haley: Okay.
Peyton: Nathan, I'm proud of you, 당신 know, standing up to your dad, being a good guy for Haley. You've turned into the guy I always knew 당신 could be.
Peyton: Nearly midnight. Looks like our date's almost over.
Nathan: Yeah, I think I was hitting on ya in the pool.
Peyton: 당신 think 당신 were?
Nathan: I don't know anymore. This whole good guy thing is new to me. I guess I'll always have feelings for you, Peyton, but I owe it to Haley to be a better guy than I've been. I just don't wanna be the kind of guy that cheats on her.
Peyton: Then don't be.
Haley: No, I told you, Nathan doesn't know. Ugh, God, what am I going to do, Luke? I'm so, I hate being away from him, I think about him constantly. I was in the middle of a history 퀴즈 yesterday and I just totally zoned out on him. Maybe we're not going to be together for the rest of our lives, but right now I'm in 사랑 for the first time and if I look at this tattoo 20 years from now and it reminds me of how I feel today, I think I'll be okay with that.
Haley: Yeah, so. Here's the thing, though. If your tongue comes anywhere near my mouth, I'm just never speaking to 당신 again, though.
Luke: Hey, Haley, you're going to be okay. I promise 당신 that.
Haley: Thanks.
Haley: Well, did 당신 have fun tonight, slave boy? Thanks for playing along.
Luke: Look, Haley, I know we've grown apart a bit lately, and I know we have a lot ahead of us, but I just want 당신 to know I'll always be there for ya. And if Nathan doesn't see how special 당신 really are, well then he's an idiot 'cause I think you're amazing.
Haley: Thanks, Luke. Oh, technically, 당신 owe me a goodnight kiss.
Luke: Hmmm... rules are rules, I guess.
Mouth: Well, I should get home. That stripper might call me.
Brooke: Mouth... (gives him a small kiss)
Mouth: Oh, right, for the charity thing.
Brooke: No, just 'cause.
Mouth: Hey, Brooke, thanks. This was the greatest night of my life.
1.19 || How Can 당신 Be Sure?
Dan: Don't be so quick to judge me, Lucas. It's easy to have all the 답변 from a distance, but everybody makes decisions they regret. Me, your mother, Keith. But we learn to live with it. It's part of life.
Nathan: Haley, 당신 got a tattoo for God's sake. Obviously, this whole thing with us means a lot to you. I just don't want to do anything to pressure 당신 또는 drive 당신 away. Even though sometimes I can't help it. Just like I can't help that I fell in 사랑 with you. 'Cause I did. I 사랑 you, Haley. And it scares me a little bit, but there it is.
Haley: Wow. There it is. (kisses him) I 사랑 you, too.
Haley: Nathan, I know I'm driving 당신 crazy.
Nathan: No, you're not.
Haley: Do 당신 think that I'm a tease?
Nathan: Stop it.
Haley: Well what do 당신 think?
Nathan: I think that you're my girlfriend, and I like to spend time with you.
1.20 || What Is And What Should Never Be
Nathan: You're just lucky Tim's here. Because I have a thing for girls named Haley James.
Haley: Oh yeah, well, you're lucky Tim's here too.
Guy: Buy 당신 a drink?
Brooke: Okay, guy in need of a clue. Here's one. Women send signals. That was a brush off. Before 당신 dip into your shallow pool of wit, let me paint us a picture and save us both the trouble. Here's your evening. 당신 are going to slink back off to your buddies, laugh this off, get wasted, go home, and make nice with yourself. But don't be thinking of me because even your 판타지 of me isn't interested in you.
1.21 || The Leaving Song
Nathan: 당신 know, it'd be nice if a guy could get a little privacy in his own apartment.
Haley: I gave 당신 my heart. That's all that I can give. And if that's not enough for you, then I'm not enough for you.
Nathan: Haley...
Haley: 당신 said they weren't real.
Nathan: They aren't.
Haley: This hurts me, Nathan.
Nathan: I get that. It's just a fantasy.
Haley: Was Peyton just a fantasy?
Nathan: That's just ... Well, I just stumbled on that, so it's no big deal.
Haley: What about the other half a dozen sites 당신 stumbled on and bookmarked? Nathan, it's hard enough for me to compete with all the girls at school. What, now I have to be a porn star?
Nathan: No. These girls aren't real.
Nathan: Hales, look. A single afternoon together and not one 펀치 thrown.
Haley: Lucas, can I talk to Nathan alone, please?
Lucas: Sure.
Nathan: What's up?
Haley: I was doing some research on the internet, and I found what my boyfriend's been studying.
Nathan: 당신 know, my pride says, "Yeah. that's it. Just leave here knowing Haley is obviously intimidated 의해 a sexual relationship." But my 심장 says, "Forget about your pride, 당신 idiot. 당신 사랑 this girl. And even if 당신 catch pneumonia, your 나귀, 엉덩이 is gonna stay out here in the rain until 당신 convince her to come back" So come on, Hales. Just meet me halfway here?
Haley: Why should I?
Nathan: Because I'm sorry. Because I 사랑 you. And because you're looking really hot, standing out here in the rain and I'm thinking, "I have to 키스 you."
Haley: Well, if 당신 have to.
Hayley: Nathan, you're soaked. What are 당신 doing here?
Nathan: I went for a run. I guess this is where I ended up. Haley, those pictures of Peyton don't mean anything. I saved those when we were still dating. I guess I should have gotten rid of them.
Haley: Is that it?
1.22 || The Games That Play Us
Haley: So 당신 bring me into a creepy cemetery and tell me that you're leaving 나무, 트리 언덕, 힐 for good? Luke, who's gonna raid thrift stores with me and lie to the 로스트 and found and claim stupid stuff, huh? Who's gonna do that with me now?
Lucas: Nathan. And me occasionally. Just not all the time.
Lucas: Haley, these people, they're dead.
Haley: Yeah, but if 당신 keep yelling, the freaking zombies are gonna get us.
Lucas: Haley, I gotta tell 당신 something.
Haley: What's her name and what did 당신 do that 당신 regret?
Lucas: No. I'm going to Charleston with Keith, Hales.
Haley: OK, for how long?
Lucas: Forever. Hales, I'm gonna 옮기기 there.
Haley: Luke? Lucas, this is not funny. I told 당신 I don't want to take this shortcut. Lucas? Luke, this is so not cool. Lucas Scott!
Lucas: Boogie Man!
Haley: Aaah! (punches Lucas in the gut)
Lucas: Damn it, Haley! You're gonna kill me! 당신 know, Houdini died like that.
Haley: 당신 deserve it, dumbass. I told 당신 I don't want to take this shortcut.
Lucas: (voiceover) Some people believe that ravens guide travelers to their destinations. Others believe that the sight of a solitary raven is considered good luck while 더 많이 than one raven together predicts trouble ahead.
Deb: How did we become so broken?
Keith: We fell in love, and at some point, the people we 사랑 forgot to 사랑 us back.