When James returned to his home, his family was waiting for him at the 공식 만찬, 저녁 식사 table
Martha: James. How was your day?
James: About average. Nothing bad happened.
Martha: That's good. How are Larry, and Jack?
James: They're ok, but I'm a little worried.
Martha: Why? What's happening?
James: They're saying our boss isn't doing so good with getting the Union to leave us alone.
Martha: Which union is it?
James: It's the Amalgamated Association of Iron and Steel Workers. We just call them the AA.
Martha: Ok. 공식 만찬, 저녁 식사 is almost ready.
James: Alright, I'm starving. Kids, come downstairs.
Toby: *Comes downstairs*
Melissa: *Follows Toby*
Toby: Yes dad?
James: Your 공식 만찬, 저녁 식사 is ready.
Martha: *Sets 공식 만찬, 저녁 식사 on table* We've got vegetable soup.
Melissa: Aw, come on. Why do we always need soup?
James: I'm sorry Melissa. It's all we can afford. Your mom has no job, and my boss at the steel mill won't pay me much.
Toby: How much do they pay 당신 dad?
Martha: Toby, that's not something 당신 ask your father.
James: It's alright Martha. Toby, they only pay me five bits a week. My boss is a greedy, self centered stallion, that only cares about money.
Toby: How does he make the money?
James: 의해 getting railroads to take the steel anywhere it need's to go. They make the prices cheap, and every railroad will want to deliver it for him.
Melissa: That sounds bad.
James: It is bad. 당신 two promise me, no matter what, 당신 won't be anything like my boss.
Toby & Melissa: I promise.
James: Good kids. Mother raised 당신 just right. Now let's eat.
The four ponies start to have their soup.
다음 일 at the steel mill
Andrew: Henry, what's been happening?
Henry: The mills have never been able to turn out the product they should, owing to being held back 의해 the Amalgamated men.
Andrew: Why are they holding us back?
Henry: They want some kind of a bargaining agreement, 의해 June 30th.
Andrew: *Sighs* That's only three days away. Henry, I just want 당신 to know that even though you're running this mill, I still own it. No steel mill is worth a single drop of blood. Close the mill tomorrow, and the workers will have to go home, and not get paid.
2 B continued
Martha: James. How was your day?
James: About average. Nothing bad happened.
Martha: That's good. How are Larry, and Jack?
James: They're ok, but I'm a little worried.
Martha: Why? What's happening?
James: They're saying our boss isn't doing so good with getting the Union to leave us alone.
Martha: Which union is it?
James: It's the Amalgamated Association of Iron and Steel Workers. We just call them the AA.
Martha: Ok. 공식 만찬, 저녁 식사 is almost ready.
James: Alright, I'm starving. Kids, come downstairs.
Toby: *Comes downstairs*
Melissa: *Follows Toby*
Toby: Yes dad?
James: Your 공식 만찬, 저녁 식사 is ready.
Martha: *Sets 공식 만찬, 저녁 식사 on table* We've got vegetable soup.
Melissa: Aw, come on. Why do we always need soup?
James: I'm sorry Melissa. It's all we can afford. Your mom has no job, and my boss at the steel mill won't pay me much.
Toby: How much do they pay 당신 dad?
Martha: Toby, that's not something 당신 ask your father.
James: It's alright Martha. Toby, they only pay me five bits a week. My boss is a greedy, self centered stallion, that only cares about money.
Toby: How does he make the money?
James: 의해 getting railroads to take the steel anywhere it need's to go. They make the prices cheap, and every railroad will want to deliver it for him.
Melissa: That sounds bad.
James: It is bad. 당신 two promise me, no matter what, 당신 won't be anything like my boss.
Toby & Melissa: I promise.
James: Good kids. Mother raised 당신 just right. Now let's eat.
The four ponies start to have their soup.
다음 일 at the steel mill
Andrew: Henry, what's been happening?
Henry: The mills have never been able to turn out the product they should, owing to being held back 의해 the Amalgamated men.
Andrew: Why are they holding us back?
Henry: They want some kind of a bargaining agreement, 의해 June 30th.
Andrew: *Sighs* That's only three days away. Henry, I just want 당신 to know that even though you're running this mill, I still own it. No steel mill is worth a single drop of blood. Close the mill tomorrow, and the workers will have to go home, and not get paid.
2 B continued