The Native American woman was strikingly beautiful and had a mysterious quality about her that couldn't be replicated. She stood proudly at the 상단, 맨 위로 of the cliff as leaves swirled around her majestic figure.
"Damn, if I was a lesbian, I'd bang her in a heartbeat," 완두콩 told Conrad.
"Maybe she knows of a place where we can stay," Conrad suggested.
"Good thinking," 완두콩 responded. As she and Conrad paddled their 뗏목 closer to shore, they noticed another Native woman sitting in a 카누 beneath the cliff. She yelled up at the girl on the cliff but neither Conrad nor 완두콩 understood the language they were speaking in.
"How are we supposed to ask two chicks for help when they don't even speak English?" 완두콩 was annoyed.
"Make that one
chick," Conrad replied. "The one on the cliff just committed suicide."
Pea turned around to see the beautiful woman diving from the 상단, 맨 위로 of the cliff. Although she was extremely graceful about it, 완두콩 couldn't help but the think she was a total psycho. She also noticed a raccoon attempting the same dive, but failing miserably.
"Excuse me!" 완두콩 yelled from afar. "We need some help!"
The two Native women looked shock and immediately rowed away, as fast as possible. 완두콩 wanted to yell at them for being rude bitches but knew it was pointless since they couldn't understand her.
"Well, that was no help at all," Conrad sighed. "Looks like we're gonna have to find our own way around these woods."
"Fine with me," 완두콩 answered.
For about ten minutes, Princess 완두콩 and Conrad wandered aimlessly through the woods. There wasn't much to see but eventually they found a stream that parted in two directions. They followed one of them until they reached a lagoon area. It looked rather magical and 완두콩 immediately decided she would like to live there.
"But Pea, how are we going to survive here?" Conrad asked. "There's no 음식 and no clean drinking water."
"Conrad, don't be so stupid," 완두콩 said. "Even Indians need a convenient store. I'm sure there's some place nearby that sells Evian bottles and 겨울왕국 dinners. Okay, let's set try and make a fort on 상단, 맨 위로 of this huge tree." As 완두콩 began to climb the tree, something rather terrifying happened. The 나무, 트리 came to life and a face appeared in its center.
Pea jumped into Conrad's arms and screamed.
"Oh, no need for that, child," said the face in the tree.
Suddenly, the beautiful cliff-jumping woman walked inside the lagoon and looked curiously at 완두콩 and Conrad.
"Pocahontas, I was hoping 당신 would visit today," said the tree. "Don't be alarmed 의해 these two strangers. I can see into their souls...they mean no harm."
"Hey, you're the girl who ran away from us earlier! Who are you?" 완두콩 exclaimed.
Suddenly, the spirits of the Earth began to sing a haunting melody and the 나무, 트리 told 완두콩 and Conrad to listen with their hearts.
"My name is Pocahontas," said the woman.
"Wow, the things 당신 can't do these days 의해 just listening with 당신 heart," 완두콩 was very impressed. "I am Princess Peanalita and this is my friend Conrad."
"These are my
friends, Meeko and Flit," smiled Pocahontas.
"I don't see anyone..." answered Pea.
"I think she's talking about the bird and the raccoon," said Conrad.
"Oh," said Pea. "And what's your name 또는 do we just call 당신 creepy 노래 tree?"
"I am Grandmother Willow," answered the tree.
"Uh huh," chuckled the princess. "I highly doubt you're my grandma. No one in my family carries the leaves for hair gene. So, Pokey, do 당신 mind if I call 당신 that? Who was that other girl 당신 were with in the canoe?"
"Oh her? That was my best friend Nakoma," answered Pocahontas. "I'm 프렌즈 with everyone really, even the 헤론 and the otter. Hmmm...Pea, Conrad, maybe 당신 two can help me. I'm having a bit of a moral dilemma. 당신 see, my father wants me to marry Kocoum."
"Well, who the hell's that? His parents obviously didn't like him much if they named him Kocoum," 완두콩 responded, while brushing her hair with her fingers.
"He's a warrior," Pocahontas answered. "I don't actually even know him very well but I do know that he is very serious and doesn't understand my free spirited nature. And lately, I've been having this strange dream about a spinning arrow. It spins and spins and spins until suddenly, it stops."
"Oh, honey," 완두콩 laughed. "You need to stop doing meth 또는 whatever it is that's giving 당신 these freaky dreams. In ballet class, there was this girl I knew named Alice. She was always telling us about these weird dreams she kept having where she would go to some magical land with dancing cards and an invisible cat. We all thought she was a total lunatic. Anyway, the moral is, drugs are not good for your brain. And that concludes today's lesson."
"Wait a second, the spirits of the Earth are telling me something...something's coming! Strange clouds?" Pocahontas began to climb up Grandmother Willow and when she reached the 상단, 맨 위로 she stared out at the sky in shock.
"What do 당신 see?" asked Grandmother Willow.
"Clouds," Pocahontas answered. "Strange clouds."
(End Of Part 16)