"Brooke, before I met 당신 I thought my world had everything I needed to be happy. I had nothing else to compare it to. Then 당신 walked into my life and everything changed. I realized how empty my world was without 당신 in it. And my old life was no longer capable of making me happy, not without you.
I 사랑 everything about you, Brooke. I 사랑 the way 당신 challenge me, like no one ever has. I 사랑 the way 당신 look at me, like no one ever has. And I 사랑 the way 당신 사랑 me, like no one ever has. I can't imagine spending my life without you. And if 당신 say yes to me in a few minutes, I won't have to. 당신 look beautiful 의해 the way." Brooke:
"Julian, before I met 당신 my world revolved around one thing, me! And I liked it that way, on my own, but then I met 당신 and 당신 saw through the facade 당신 saw me.
You've taught me to trust and how to let someone in, and what it truly means to fall in love. I can't possibly describe how much I 사랑 you, so I'll tell 당신 why I 사랑 you.
당신 see the world in a way no else does, and 당신 appreciate everything including me. There's no one in the world like you. And if 당신 say yes in a few minutes, I'll get to spend the rest of my life trying to see the world through your eyes. Appreciating everything, including you. The most unique, wonderful, and terribly handsome man I've ever met." Julian:
"Brooke, this ring symbolizes my desire for 당신 to be my wife, from this 일 forward." Brooke:
"Julian, this ring symbolizes my desire for 당신 to be my husband, from this 일 forward." Julian:
"Can I 키스 my wife now?" Brooke: