본즈 Club
가입하기
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
posted by VampireGirl
These are some 인용구 from season one




Episode 1x01
Brennan: If 당신 drive one 더 많이 block, I'm screaming kidnap out the window.




Booth: (stops walking) What's it going to take?
Brennan: (stops walking and turns) Full participation in the case.
Booth: Fine.
Brennan: Not just lab work, everything.
Booth: What do 당신 want me to do? Spit in my hand? We're Scully and Mulder.
Brennan: I don't know what that means.
Booth: It's an 올리브 branch. Just get back in the car.




Booth: He's got no sense of discretion. That kid. Typical squint.
Brennan: I don't know what that means.
Booth: Well when the cops get stuck we bring in people like you. 당신 know squints. 당신 know to squint at things.
Brennan: Oh 당신 mean people with very high IQs and basic reasoning skills.




Brennan: Don't call me Bones.
Booth: I know we talked about 당신 coming out in the field
Brennan: Oh, 당신 쥐 bastard.



Brennan: Blackmail you.
Booth: Blackmail a Federal Agent?
Brennan: Yes.
Booth: I don't like it.
Brennan: I'm fairly certain you're not supposed to.




Brennan: No. I'm not a 심장 person you're a 심장 person. I'm a brain person. 당신 vouched for me.




Brennan: 당신 wanna check him out? We can. I don't know what do 당신 call it? Roost him?
Booth: Roust.
Brennan: Roust. Well the murderer snatched the Bronze 별, 스타 from Cleo's neck so
Booth: I've got twelve hours before this case is over and I'm off it so let's go roust. C'mon.





Booth: 당신 expect me to declare war on a United States Senator based on your little holographic crystal ball?
Brennan: It's not magic. It's a logical recreation of events based on evidence.
Booth: No 더 많이 valid then my gut.





Booth: Yeah, in the future maybe I should do the shooting.
Brennan: Why? I'm a good shot.




Brennan: (laughs) Please 당신 don't think there is some kind of cosmic balance sheet?
(Booth looks down and she stops smiling)
Brennan: I'd like to help 당신 with that.






Episode 1x02
Angela: Brennan I know this great club they play trip hop and trance.
Brennan: I don't know what that means.
Angela: It doesn't matter. We'll grab Booth.
Brennan: No.
Angela: I think he likes you. God if I were 당신 I'd buy a ticket on that ride.

Booth: Tessa's an attorney.
Tessa: mmm, corporate, keeping the fat 고양이 fat.
Brennan: I was just studying a cranial fissure on a corporate attorney last week. Of course he was dead so�
Tessa: Interesting.
Brennan: Thanks.




Brennan: Look, I'm happy for you. Relationships have anthropological meaning. No society can survive if sexual bonds aren't formed bet
Booth: What the hell are 당신 talking about?




Booth: It's not Bureau policy to target 또는 프로필 any ethnic group. It wasn't our intention. I can understand why 당신 may feel offended.
Brennan: I can't.
Booth: Bones!




Brennan: So 당신 think 당신 know women just because 당신 live with some sexy lawyer? Unbelievable. Brennan: Who do 당신 ask?
Booth: For what?
Brennan: For the strength and the wisdom?
Booth: God.
Brennan: And that works?
Booth: Can we talk about something else?
Brennan: Sure. Tessa?
Booth: Tessa!? No. Why do 당신 want to talk about Tessa?
Brennan: What? Why? Why not? I'm sorry. We won't talk about Tessa.
Booth: I prefer if we would just stay on point and talk about things that 당신 like to talk about like dead people. Dead bodies?
Brennan: Sure, sure. You've killed a lot of people, right? When 당신 were a sniper?
Booth: Maybe we shouldn't talk at all.




Booth: 당신 know I need subtitles walking in here.

Brennan: What if 당신 and Tessa were going to break up and 당신 didn't want to?
Booth: Interesting Bones.
Brennan: Well I'm positing a scenario. Tessa wants to break up and 당신 don't want to so she poisons you.
Booth: No, no, no.
Brennan: And then just to make sure she blows 당신 up with a bomb.
Booth: Why would Tessa do that?
Brennan: Exactly. Thank you.
Booth: Alright, Listen Bones, we're heading into a very unknown situation. I think it's best if 당신 just stay in the car. (she gives him a dirty look) Okay, then. 당신 know, if 당신 have to come in with me 당신 just stay behind me. (still giving him a bad look) Fine, just be careful, Alright.



Episode 1x03

Booth: We've got a dead body in a prep school out in the sticks.
Brennan: Good morning to 당신 too.
(Zach leans 앞으로 towards Booth to talk to him.)
Zach: Successful with woman, right? I mean they like you?
Booth: Okay, look it's a very prestigious prep school with a lot of rich kids.
Brennan: I thought that it was good to start with a Good Morning.

Booth: Dr. Temperance Brennan and her assistant Jack, uh, something. Booth: 당신 want to increase the perimeter here? Gentleman, give my forensic anthropologist some room.
Brennan: Your forensic anthropologist?

Booth: Ah, 당신 can fill me in later.
Brennan: No, but the interesting thing is that it's
Booth: That is correct.
Brennan: What?
Booth: That is interesting.
Brennan: Are 당신 drunk 또는 something?

Sid: Hey, I'll say this she's tall.
Booth: Dr. Temperance Brennan, meet Sid, the owner.
Sid: Hey, the bone lady

Booth: We need to see all the sex tapes that you've confiscated.
Headmaster: Absolutely not.
Booth: Well I will just get a warrant and in the application for a warrant I'll include your admission that 당신 allow your students to swap homemade sex tapes.
Sanders: The headmaster is not refusing to provide 당신 with the tapes.
Brennan: Absolutely not sounds like a refusal

Booth: 또는 당신 take my advice. If 당신 don't answer my questions, I'll take 당신 down to FBI headquarters in hand cuffs.
Brennan: He'll do it. He doesn't like you.
(Booth shakes his head no.)
Brennan: You're the least objective person I have ever met.
Booth: Thank you.
Brennan: It's not a compliment.

Booth: Very impressive Temperance. 당신 got that one right.

Episode 1x04


Brennan: Residual 십자가, 크로스 section striae.
Booth: Hmm. Just because 당신 say it in that definitive tone doesn't mean it means anything to me.

Brennan: Are 당신 suggesting that I take this opportunity to have sex with Booth on a field trip?




Booth: 당신 know you're a smart ass. 당신 know that?
Brennan: Objectively I'd say I'm very smart although it has nothing to do with my ass.

Booth: 당신 know I tell 당신 what. 당신 can take me out to dinner. Hmm? Put me on your tab.
Brennan: That doesn't seem ethical.
Booth: 당신 still want that gun now don't ya, Hmm?
Brennan: We'll start with breakfast.

Brennan: Very nice. I have a beautiful view of the mountains from the terrace.
Booth: 당신 have a terrace?
Brennan: Yeah.
Booth: I'm sharing a bathroom.

Brennan: I've never been offered human flesh before.
Booth: But what if 당신 had?
Brennan: It's an interesting question. I would have to measure my own social inculcation against scientific inquiry.
Booth: Okay that's sick.

Angela: So did 당신 catch the guy?
Brennan: No, Booth 로스트 him in the woods.
Booth: Whoa, wait a second. I didn't loose him.
Brennan: Well 당신 didn't catch him.

Booth: Professional pride, tell her, please tell her that.
Brennan: Booth wants 당신 to know that he 로스트 the guy because his flashlight died.

Brennan: Everybody is pumping me.
Booth: I'm sorry?
Brennan: For information on the case.
Booth: 본즈 they are only pretending to be interested in the case.
Brennan: Why?
Booth: They're hitting on you.
Brennan: Are 당신 sure?
Booth: Yes, I'm sure. You're the hottest thing this town has seen in a long time.

Sheriff: We see this kind of thing all the time. Kids come up here, get baked, do their own version of the Blair Witch Project.
Brennan: I don't know what that means?
Booth: It's a horror movie, Bones. Didn't make any sense.
Sheriff: It was scary though with the bloody hand prints.

Brennan: Moments like this are why I need a gun.
(Booth sighs and takes a gun out of his pant leg.)
Booth: That is for self defense so 당신 don't just go blasting away in there.
Brennan: What if I have to shoot? What part of his body should I hit?
Booth: The part that isn't me.

Brennan: Yes, but is it nuts because he got a brain disease from eating human flesh 또는 was he already nuts the first time he ate flesh 또는 did he just lick his fingers after surgery?
Booth: I should just become a vegetarian.
Brennan: 또는 as an alternative just don't eat people. 당신 know I'm going come back up here this winter. Charlie says the 스키 타기, 스키 is great.
Booth: Oh, it's Charlie?
Brennan: Yeah the overnight guy.
Booth: (laughs) Yeah I know who he is.
Brennan: I bet he's a great skier. His hips and thighs are perfectly developed for strength and maneuverability.
Booth: (drops his fork) That's it I'm done.

Episode 1x05

Booth: I have a 질문 regarding the role of the FBI in your book. Who do 당신 based brilliant and insightful Special Agent Andy Lister on? Booth: Work on cases. 당신 know, with me outside the lab. If 당신 want to do that, I need to know that 당신 will respect the law.
Brennan: Tell 당신 what. If I can't respect the law, I can at least respect you.

Brennan: Do 당신 remember me, Sean?
Sean: Museum Lady, the one who's so smart.
Brennan: Yeah, I'm pretty smart.
JP: And very modest.
Booth: Oh believe me she is being modest.

Brennan: I have a friend at the FBI if I ask him to, he will make sure that 당신 and David get to live with Margaret again.
Child Advocate: Dr. Brennan, 당신 can't make promises like that.
Brennan: Yes, I can. He will do it. My friend will make it happen.

Booth: I'm going to need your help to keep the promises she made to that boy.
JP: Hey, I,I,I can't promise
Booth: Mrs. Johnston, my people and your people are going to have to make this happen.

Brennan: 의해 the way, there is a huge dint in my passenger side door because 당신 told me not to park it at an angle.
Booth: (laughs)
Brennan: Okay that's just mean!
Booth: (laughs harder.)
Brennan: You're mean.
Booth: Sorry.

Booth: 당신 look nice. Better then nice 당신 look uh, very (is speechless)
Brennan: Thanks.

Brennan: Booth, I knew 당신 would back me up. I knew 당신 wouldn't make me a liar.
Booth: Hmm. How'd 당신 know?
Brennan: Because 당신 want to go to Heaven.
Booth: But 당신 don't believe in Heaven.
Brennan: But 당신 do.

Episode 1x06

Booth: You're hung over. Doesn't this make your head explode?
Brennan: I grabbed a couple hours of sleep on my 침상, 소파 and showered in the lab's decontamination room.
Booth: Ooh, 당신 really know how to live

Brennan: Angela said rap artists sometimes kill each other over the music: 잼 Master Jay, Tupac, Biggie.
Booth: Do 당신 even know who you're talking about?
Brennan: Yeah, I've done my Googling.

Rulz: What's the FBI recruiting from, America's 상단, 맨 위로 model now?
Brennan: I'm a forensic anthropologist with the Jeffersonian.
Booth: She works for the FBI.

Booth: Why exactly are we talking about this?
Brennan: Because you're tense.
Booth: Because we're talking.

Brennan: Yet much of the iconic quality of the urban 음악 lies in the perceived 또는 actual rivalry between the principal artists.
Hall: Where did 당신 find her?
Booth: Museum.

Brennan: Toody has traveled the world finding dead bodies.
Booth: Does Toody always drool like that?

Booth: I'll tell 당신 what; I'll make 당신 a better deal. 당신 tell us what we need to know and I'll have those charges laid against you. Hmm, put 당신 in the Remand center.
Rulz: For how long?
Booth: Well that depends on what 당신 tell us.
Brennan: Wait! Wait, you're negotiating to put this guy in jail?
Booth: I'll sweeten the pot and charge 당신 with Mount's death too but 당신 hire ah, one of those moron lawyers and 당신 ah, be thrown in lockup for what, maybe a month?
Rulz: (smiling) Sweet
Brennan: Where am I in backwards world?

Rulz: Mount was gonna jump.
Brennan: 당신 mean commit suicide?
Rulz: Where did 당신 find her?
Booth: Museum.

Booth: 당신 know what? I'm going to spread the pain. Alright, that's my new motto.
(Booth turns and leaves. 본즈 chases behind him.)
Brennan: Wait, I can help spread pain. Wait.

Booth: Arrest him for what?
Brennan: Uttering threats 또는 smelling bad 또는 anything.

Booth: Yeah, 당신 know, 당신 go with someone, 당신 joke about not going back to your real life, the two of 당신 laugh but when you're alone the world is full of possibilities.
Brennan: (Smiles) See 당신 다음 week.




Episode 1x07

Booth: Reason for wanting a gun?
Brennan: To shoot people.

Booth: Never the less, name of the arresting officer?
Brennan: You.

Brennan: Tell them that I shot a murderer who was going to light me on fire.
Booth: Which is why 당신 weren't convicted but 당신 did shoot an unarmed man. I, I can't ignore that. I swore an oath to protect society from people who shoot people.
Brennan: It was only his leg and he's in jail for the rest of his life. How much is he going to use it anyway?

Booth: Ah, come on. 당신 know what Bones? You're a professor; you're not an FBI agent. Okay? Use your mutant powers, just talk people to death. Booth: 저기요 Bones, what are 당신 doing this weekend?
Brennan: I have plans.
Booth: Come on, I'm serious.

Amy: So, 당신 seeing each other?
Brennan: Who?
Amy: 당신 and Booth.
Brennan: No. (laughs a little) No, we're ,we're working together.
Amy: Cause I'm picking up a bit of a sex vibe.

Cullen: She can't have a gun.
Booth: No gun, absolutely not. No gun, thank 당신 sir.

Brennan: Well, are 당신 going to help?
Booth: Well I would but this is a 1200 dollar suit.
Brennan: Are 당신 kidding me? I haven't slept in forty eight hours and you're worried about your suit. Get over here.

Brennan: Are 당신 going to arrest me for assault?
Booth: From what I saw purely self defense.
Brennan: Maybe I shouldn't carry a gun after all.
Booth: Hell 당신 can have mine.

Episode 1x08

Booth: Okay. Call me later.
Bones: I'm not working tonight. I have a dinner.
Booth: What? Wow. I just assumed that the two of 당신 would be eating off an autopsy table.
Bones: Not tonight.
Booth: I was being...Tomorrow's fine. Call me tomorrow.


Booth: Well, the fridge we found Maggie in is a match with the marks on the Costellos' floor.
Bones: They're sadomasochistic fetishists.
Booth: Yeah. Turned the basement into a "fun room".
Bones: Seeking sexual gratification through the manipulation of power. Probably the oldest of fetishes, master-slave. It's all about dominance.
Booth: Well, this sort of thing only comes up when the bloom goes off the rose if 당신 know what I mean.
Bones: I don't know what 당신 mean.
Booth: 당신 know, when the regular stuff, when it gets old 당신 need to spice it up, it's over. When the sex is good, 당신 don't need any help.
Bones: That's for sure.
Booth: I'm sorry?
Bones: I was agreeing.
Booth: Yeah, well, don't, okay? It kind of freaks me out.
Bones: I was just saying that I, myself, feel no inclination toward either pain 또는 dominance when it comes to sex.
Booth: Are 당신 sure?
Bones: Yeah, I'm sure.
Booth: 당신 can be very bossy.


Booth: 당신 trained her well, doc.
Michael: She's brilliant. A little cocky, though.
Booth: Yeah, tell me about it. Pretty good partner, though. What 당신 see is what 당신 get. It's a rare quality. That's just between us, eh?


Michael: Tempe, Tempe. Tempe, I'm sorry. What can I do?
Booth: Bones... Costellos are trying to cop a plea to a charge that won't mean the death penalty. They know they're going down.
Bones: 당신 had no right. There are things that are private.
Booth: Yeah, maybe you're right. But 당신 know what? This was my case, too. All right? So, nothing personal?


Booth: Hey, Bones.
Bones: What is it? I'm not feeling very forgiving.
Booth: Yeah, I know. But we have a case.
Bones: Victim is an adult male, 35 to 40 years old. From the pattern of the burning I'd say an accelerant was used. Could 당신 hand me my bag?
Booth: Yeah. Sure. Hey, listen, 당신 want my 코트 또는 something? It's cold up here.
Bones: If I did, I'd ask for it.
Booth: Yeah. Sorry. And, um...I'm sorry.
Bones: 당신 had something to accomplish 당신 found a logical way of getting what 당신 needed. I probably would have done the same thing.

Episode 1x09

Booth: What are you, like, the 크리스마스 killer?
Bones: It's the truth.
Booth: Well, it sounds like the truth cause it's so rational, right, but, 당신 know, the true truth is that 당신 just...you hate Christmas, so 당신 just spout out all these facts and 당신 ruin it for everyone else.
Bones: I ruin the true truth with facts?
Booth: Yeah, and 당신 ruin it for the squint squad, too, 의해 making them work on a case about a guy who's been sealed up in a fallout shelter for 50 years.
Bones: Okay, how would 당신 like me to spend my Christmas?
Booth: 크리스마스 is the perfect time to reexamine your standing with, 당신 know...
Bones: A helicopter pilot?
Booth: Oh, right, right. 당신 can't measure the man upstairs in a beaker, so he can't possibly exist.
Bones: "The man upstairs?"
Booth: Mmm. 당신 know, 당신 don't know if you're sick, but you're 더 많이 than willing to take drugs just in case. Seems to me 당신 could give the man upstairs the same benefit of the doubt that 당신 do an invisible fungus.


Bones: Hey. I'm sorry 당신 didn't get 크리스마스 morning with your little boy.
Booth: Thanks.


Bones: Ivy Gillespie came to the lab after 당신 left with her granddaughter.Don't 당신 want to know what happened?
Booth: I know what happened. 당신 told her about Careful Lionel. 당신 showed her the letters, the tickets. She cried, but 당신 made her happy.
Bones: Not to mention I gave her a penny worth over a hundred thousand dollars.
Booth: She won't care about that today. 당신 just gave somebody the best 크리스마스 gift they could ever get. Who's the secret Santa now?
Bones: Stop.
Booth: And that weirdo assistant of yours just made me the coolest dad in the world.


Episode 1x10



Bones: This car doesn't feel very FBI.
Booth: Bones, this is a 1966 Mustang. It's a classic. What goes better than that with the FBI?
Bones: How come on the rental agreement under "Model" did the guy write "sedan"?
Booth: Bah, we're in California! Look, palm trees!
Bones: 당신 know, I'd like to drive sometime.
Booth: Look, our contact out here is Special Agent Trisha Finn.
Bones: I'm an excellent driver.
Booth: OK, Rain Man.
Bones: Don't know what that means.
Booth: I'm always going to drive. 당신 know that, right? Me behind the wheel, 당신 over there, on the grand Mustang.
Bones: I'm not above telling Deputy Director Colin what kind of car 당신 rented.


Booth: One 더 많이 thing. I had the Bureau 검색 for adolescent girls that were injured in car crashes in the upper northeast, 10-12 years ago. Daughter's right leg was crushed.
Bones: Allison. Her name was Allison Holmes.
Booth: Her father and her brother are still alive. Somewhere in Bangor, Maine. We'll return the remains.
Bones: Thanks, Booth.
Booth: 당신 know, Bones...You do your thing, I do mine.



Episode 1x11

Bones: 당신 never told me how I was this morning. I asked you, "How did I do?" and 당신 said, "We'll talk about it in the car," but we didn't.
Booth: This was your first TV interview?
Bones: Yes.
Booth: It was fine, 당신 know...for your first interview.
Bones: Well, that was a qualified response.
Booth: What? No. It was lively, yeah.
Bones: Lively? What kind of word is that?
Booth: It's an adjective, though, ironically, most words that end in "ly" are adverbs. Like "ironically."
Bones: Okay, what did I do wrong?
Booth: Maybe 다음 time, tell a funny story. Oh, and never say 당신 don't like children.
Bones: I didn't say I don't like children. I just said I don't want any.
Booth: On TV, it's the same thing.

Bones: 당신 just told me not to jump to a conclusion.
Booth: No offense intended.
Bones: No, 당신 were right. It's just I usually get to tell you.
Booth: Our relationship has taken a whole new turn.

Bones: We did our job.
Booth: It's not often I get to help save someone before they die.
Bones: Hell, Bones, every time 당신 catch a murderer 당신 save his 다음 victim.
Booth: This is different.
Bones: Yeah. Still glad 당신 don't have any kids?
Booth: Yeah. Why? 당신 were looking at that boy and his dad-- I just thought you'd change your mind.
Bones: No. Still glad 당신 do have a kid?
Booth: Gladder today than yesterday.
Bones: Doesn't make any sense.
Booth: Yeah, it's complicated.


Episode 1x12

Booth: Oh no, 당신 don't have to solve the whole case just tell me if I'm looking at a murder maybe 당신 know, pull a quick ID?
Bones: (looks up at him and smiles) Don't use your charm smile on me.
Booth: What? (laughs) It's a mark of respect. That's all.


Booth: Do 당신 smell that?
Bones: Yes I do.
Booth: 당신 know what that is Bones?
Bones: Wax,popcorn, feet, deodorant.
Booth: That is America, Bones.


Bones: This is not a sport.
Booth: How do 당신 figure?
Bones: There's no physical benefit so it's really like golf. It's not a sport. It's an activity.
Booth: 당신 know could 당신 please; Bones, maybe just for once try not to piss everyone off around you?
added by flowerdrop
Source: made 의해 me - flowerdrop
added by flowerdrop
Source: made 의해 me - flowerdrop
added by flowerdrop
Source: made 의해 me - flowerdrop
added by flowerdrop
Source: made 의해 me - flowerdrop
added by flowerdrop
Source: made 의해 me - flowerdrop
added by flowerdrop
Source: made 의해 me - flowerdrop
added by flowerdrop
Source: made 의해 me - flowerdrop
added by flowerdrop
Source: made 의해 me - flowerdrop
added by flowerdrop
Source: made 의해 me - flowerdrop
added by flowerdrop
Source: made 의해 me - flowerdrop
added by flowerdrop
Source: made 의해 me - flowerdrop
added by flowerdrop
Source: made 의해 me - flowerdrop
added by flowerdrop
Source: made 의해 me - flowerdrop
added by flowerdrop
Source: made 의해 me - flowerdrop
added by alisonfaith297
Source: tumb
added by Elizabeth90luv
added by Elizabeth90luv
added by oth-rocks
Source: not mine
added by oth-rocks
Source: not mine
added by oth-rocks
Source: not mine