Kayla requested me to write this, so here I go. I'm really sorry for what you're going through right now. I know what it's like to be an outcast, as I am one myself. It's painful and hard, but at the same time, it enables 당신 to empathize with other outcasts.
I just would like to remind 당신 that no matter what people say 또는 think about 당신 또는 your preferences, those are the very things that make 당신 special. They are just clearly missing out on what matters most, and that's unconditional love. Don't ever change, Kayla. It would be heartbreaking if 당신 did. Always remember that I and your other 프렌즈 here 사랑 당신 for who 당신 are.
And remember that 당신 are never, ever alone. We're here for 당신 and 당신 have all our support, especially during difficult times.
Peace and love,
~Kelly 🌟🌟🌟
I just would like to remind 당신 that no matter what people say 또는 think about 당신 또는 your preferences, those are the very things that make 당신 special. They are just clearly missing out on what matters most, and that's unconditional love. Don't ever change, Kayla. It would be heartbreaking if 당신 did. Always remember that I and your other 프렌즈 here 사랑 당신 for who 당신 are.
And remember that 당신 are never, ever alone. We're here for 당신 and 당신 have all our support, especially during difficult times.
Peace and love,
~Kelly 🌟🌟🌟
A part of me died,
The 일 당신 left the world.
당신 had a cold nose,
And a very warm heart.
당신 were the best gift,
That anyone could receive.
I loved 당신 더 많이 than anything,
And 당신 loved me just the same.
당신 didn't mind, even though 당신 knew,
That I was the fool on the hill.
We used to sit under the shade,
Of the mighty maple.
Now I find myself sitting alone.
I hear the lonely cries,
Of the Mourning Dove.
당신 and I, we used to hear the song,
The Tufted Titmouse sang about drinking tea.
I still hear that song, do 당신 still hear it?
Thunderstorms don't have the same appeal,
Without 당신 ringing the doorbell.
당신 were afraid of thunderstorms.
Tell me, are 당신 still afraid?
Farewell, Birthday Gift 땅콩 Butter,
Until we meet again.
To the best dog in the world and my best friend
March 17, 2004-May 7, 2018
The 일 당신 left the world.
당신 had a cold nose,
And a very warm heart.
당신 were the best gift,
That anyone could receive.
I loved 당신 더 많이 than anything,
And 당신 loved me just the same.
당신 didn't mind, even though 당신 knew,
That I was the fool on the hill.
We used to sit under the shade,
Of the mighty maple.
Now I find myself sitting alone.
I hear the lonely cries,
Of the Mourning Dove.
당신 and I, we used to hear the song,
The Tufted Titmouse sang about drinking tea.
I still hear that song, do 당신 still hear it?
Thunderstorms don't have the same appeal,
Without 당신 ringing the doorbell.
당신 were afraid of thunderstorms.
Tell me, are 당신 still afraid?
Farewell, Birthday Gift 땅콩 Butter,
Until we meet again.
To the best dog in the world and my best friend
March 17, 2004-May 7, 2018
Hello, my old friend. How are 당신 today? Are 당신 okay? Oh, why am I talking to you? 당신 cannot hear a word I say. Whether I tell 당신 to sit 또는 stay, 당신 can no longer obey. 당신 sleep the 일 away. 당신 don't play fetch anymore. Who cares? I didn't enjoy it anyway. All right, okay, I did enjoy it. I miss those days when 당신 wanted to play. I miss the days when 당신 could hear me. Yet I still talk to you. I'd like to believe, with all my heart, I'd like to believe you're still listening. I'd like to believe 당신 can feel me. 당신 may be gray in the muzzle, and 당신 walk with a limp, and you're half blind, but 당신 still care. I know, I know, and I know that 당신 still 사랑 me. Do 당신 know I still 사랑 you?
I dreamed a dream most pleasant,
One that surpasses all dreams.
I saw someone wonderful,
So charming and so sweet.
He stood tall and firm,
Yet his complexion was so gentle.
He spoke in a deep, low voice,
One that was soothing and gentle.
His hair was dark, and it had a red cast,
That was visible when he stood in the sun.
His eyes were a bright green,
So friendly and so cheerful.
Before I could say a word,
I swooned from the excitement.
When I awoke, I was in my bed.
It was all a dream, I concluded,
And maybe I'm meant to be alone.
One that surpasses all dreams.
I saw someone wonderful,
So charming and so sweet.
He stood tall and firm,
Yet his complexion was so gentle.
He spoke in a deep, low voice,
One that was soothing and gentle.
His hair was dark, and it had a red cast,
That was visible when he stood in the sun.
His eyes were a bright green,
So friendly and so cheerful.
Before I could say a word,
I swooned from the excitement.
When I awoke, I was in my bed.
It was all a dream, I concluded,
And maybe I'm meant to be alone.