아메리칸 호러 스토리 Club
가입하기
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
 TO BE FRANK, 또는 NOT TO BE FRANK? Franka Potente as Anne Frank... 또는 someone who thinks she's Anne Frank. Which Persona is she?
TO BE FRANK, OR NOT TO BE FRANK? Franka Potente as Anne Frank... or someone who thinks she's Anne Frank. Which Persona is she?
Episode 04 | Aired Nov 7, 2012


Secrets are exposed as Anne Frank checks into The Asylum and goes gunning for a certain Nazi mad scientist
의해 Jeff Jensen at EW.com




She said her name was Anne Frank, and she wanted everyone to believe she was the Anne Frank, the Anne Frank of history, because she sincerely believed she was. Was she nuts? Possessed? Pulling a con in pursuit of some clandestine purpose? She was as dubious as Kit Walker claiming UFO abduction, yet she had proof. She had a death camp tattoo on her arm and memories of Auschwitz in her head, and a vivid recollection of one Nazi in particular, a creepy-sweet concentration camp doctor with a peculiar interest in girls, who lured them to his lab with 캔디 and promises of salvation, who determined their fates with a flip of a coin. She knew him as Hans Gruber. We know him as Dr. Arthur Arden, the woman-hating dragon and science psycho of Briarcliff Manor, who in the freaky fiction of American Horror Story: Asylum is quickly becoming The Villain With A Thousand Faces, from Dr. Frankenstein to Dr. Strangelove, Stanley Kowalski to The Snake of Eden itself. “Hans Gruber” was the name of the counterfeit terrorist in Die Hard, while the coin flip evoked the 배트맨 baddie Two-Face, a vengeful, self-righteous relativist. “I Am Anne Frank” was an episode of foul phonies with hideous biases and self-deceiving 히어로즈 trying to survive and even redeem a culture poisoned from bias and corruption. As is often the case in stories about batty souls trapped in awful Arkhams where Truth has gone MIA, it was sometimes difficult to discern the difference.

It was also a story about the importance of knowing your history (personal and global), being honest about your identity, and sharing your story with others, no matter how hard 또는 shameful. In other words, “I Am Anne Frank” was about the importance of being… frank. And earnest and empathetic, too. In that spirit, let’s begin with some facts about the historical Anne Frank... 또는 at least, the facts that this all-controlling, context-shaping, allegedly trustworthy recapper wants 당신 to know. (Me = Dr. Thredson. Cue diabolical cackle!) Anne Frank was born in Germany in 1929 and moved to Amsterdam with her family in 1933. She spent two years in a “secret annex” hiding from the Nazi death machine. She had a noble spirit. (“How lovely to think that no one need wait a moment, we can start now, start slowly changing the world! How lovely that everyone, great and small, can make their contribution toward introducing justice straightaway.") She also suffered from depression. (This passage from Anne's diary sounds like it could have been written 의해 any number of Briarcliff inmates: "Outside, 당신 don't hear a single bird, and a deathly, oppressive silence hangs over the house and clings to me as if it were going to drag me into the deepest regions of the underworld.... I wander from room to room, climb up and down the stairs and feel like a songbird whose wings have been ripped off and who keeps hurling itself against the bars of its dark cage.") The Franks were betrayed and discovered and sent to Auschwitz, where Anne labored as a slave, contracted scabies, and suffered. She was eventually sent to another concentration camp and fell victim to a typhoid epidemic that killed thousands of prisoners. She died in March, 1945. We know this, because the people who helped hide Anne and her family saved the diary and gave it to Anne’s father, who survived The Holocaust and shared his daughter’s story with the world. Anne Frank: The Diary of a Little Girl was a global sensation, and the theatrical and film adaptations that followed were very 인기 in mid-century America. And in this way, we choose to remember the horrors of the past, so they can never happen again.

The Anne Frank of American Horror Story was an adult Jewish woman lacking identification. The cops dumped her on the doorstep of The Asylum one night in November of 1964 after she violently attacked some businessmen at a bar. They used an anti-Semitic slur. She was certain their insensitivity would evolve into something worse if left unchecked. “I broke a 맥주 bottle, I stabbed them. They will live, but they will never forget,” she proudly told Sister Jude on the night of her arrival. The First Lady of Briarcliff claimed she was “not immune to the atrocities your people suffered” and asked if she 로스트 someone in the war. Anne responded to Sister Jude with a whistle.

The 다음 morning, in the Common Room, Anne began chronicling her latest terrifying internment. “15th of November 1964. Dear Kitty: This relentlessly cheerful tune never stops playing,” she wrote, referring to insidious mind worm that is The 노래 Nun’s “Dominique.” “The walls are closing in. I can hardly breath. It’s Amsterdam all over again. But there are eyes everywhere. The eyes of madness and disease. These people here are resigned to die here. We were never resigned. We always held on to a shred of hope.” (The real Anne addressed many of her diary entries to this unreal “Kitty,” the name inspired 의해 a character from a series of children’s 책 written 의해 Cissy 봉고차, 반 Marxveldt. Anne identified strongly with the heroine, Joop ter Huel.)

Lana Winters – who knew a thing 또는 two about living in a closet -- spied the newcomer and encouraged her to hide the pen lest she suffer the fate of freethinking scribes who dared to jot notes from the underground. After all, the crusading journalist had been punished with memory-burning electroshock therapy for trying to document her experience in the Briarcliff gulag. “In spite of the religious 아이콘 everywhere, this is a godless place,” she said. Anne shot Lana a dismissive look and shrunk away – the 초 time in the episode she had rebuffed an empathetic gesture. Not a smart survival strategy this far from heaven. “You might want a friend,” said Lana, stung. “Hope 당신 like pain.” So much for sisterhood.

Anne found heroic purpose when Dr. Arden strolled into the Common Room. Her eyes popped wide with recognition. “You were there at Auschwitz! Nazi! Nazi swine!” Arden looked shocked. Shocked! She charged at him with fists of furious J’accuse. As the orderlies pulled her away, she declared her name for the first time. “Don't 당신 remember me, doctor? I am Anne! Anne Frank!”

Arden went as white as KKK sheets.

Sister Jude was most amused 의해 Anne’s claim. “Anne Frank, is it? What a relief it will be to millions of school children to know that 당신 survived!” Anne correctly decoded Anne’s sarcasm. Wait. 당신 think I’m crackers?! So she told her story. “There were so many bodies when the Allies arrived. Thousands, buried in mass graves. But I wasn’t one of them. I was too sick to tell anyone my name. Even if they had asked. The Brits nursed us back to some semblance of health. Afterwards I kept to the streets of Germany. A pickpocket, a thief. And then I met a soldier. Private William Snow of Rutherford, New Jersey. He saved me. He brought me back to America.” She had a husband? Call him! But she couldn't: The Korean War killed William in 1952 – the same 년 that Anne’s diary was published in America. Only then did she realize that her father had survived The Holocaust. But she didn't reach out to him, and made no effort to clarify the historical record. “People finally started paying attention to what they had done to us, all because of a martyred, 15-year-old girl. She had to stay 15. And a martyr. I could do 더 많이 good dead than alive.”

“Your story is indecent,” declared Sister Jude. It also bared a resemblance the real-life story of Ingrid Pitt, a Polish girl who survived concentration camp, met an American G.I. in Berlin, then moved to the United States and eventually (after divorcing the soldier) became an actress renowned for her work in the horror movie genre , including The Vampire 연인들 and The Wicker Man. As for Anne’s husband, there was a Dr. William Snow who was a figure in the social hygiene and eugenics movements of early twentieth century America, campaigns which considered and even advocated ideas like forced sterilization to engineer the cultivate the best possible straight white society. These notions became increasingly noxious in the wake of World War II, thanks to Holocaust survivors who shared the stories of the horrible things that were done 의해 Josef Mengele and the like in death camps like Auschwitz.

“No! 당신 are indecent!” said Anne, 더 많이 right about Sister Jude (SCREECH!-SLAM!-SPLAT!) than she knew. “You have a Nazi war criminal working here!” Anne said she met Dr. Hans Gruber immediately upon her arrival at Auschwitz. He looked kind, she said, and she saw him 연기 kindly to a pair of dark haired twin boys. I immediately wondered: What if one of them is Dr. Thredson? (Twins were prized test subjects for Josef Mengele’s eugenics experiments.) Yet Dr. Gruber quickly revealed himself to be a perverse child predator. He would visit the girls’ barracks, hand out candy, and speak of wanting to “save” them. “But he couldn’t save everyone, so he left it to chance,” Anne recalled. The chosen ones were determined 의해 a flip of a Totenkopf coin. “And when they came back – if they came back – something had changed. He had made them sick. Whatever he had done to them, they were afraid to speak out. They had been sworn to secrecy.”

“It wasn’t him,” said Sister Jude, sounding unconvinced of her own conviction. “You didn't see anything, because 당신 weren’t there.” Anne rolled up her sleeve and showed Sister Jude her death camp tattoo. A 40603. “I know where I came from, Sister,” she said. “Can 당신 say the same about your ‘Dr. Arden?’”

She couldn’t. Spidey senses now tingling – her intuitive moral compass, reactivated -- Sister Jude decided to play Nancy Drew. She descended the Stairway to Heaven to confront Dr. Arden in his science dungeon, only to find him in the midst of a confrontation with two police officers, the curiously named Bias and Conners. A “lady of the evening” had filed a complaint against Arden, alleging that he had roughed her up during an assignation awry. Ms. Mossy Bank also claimed that Arden had a secret stash of bondage pics and Nazi memorabilia. A swastika pin and Death’s Head coin that resembled the one that Dr. Hans Gruber flipped to choose his Auschwitz test subjects. Arden turned indignant, huffed away. So he wasn’t present when the cops told Sister Jude that they weren’t investigating a vice charge against Arden, but the possibility that Arden could actually be Bloody Face. They couldn't believe Kit Walker had the skills to surgically flay and cleanly decapitate those women. But Arden? Now there’s a guy who knows how to work a scalpel. Just ask Shelley. (So much for Dr. Thredson’s cynical belief – expressed last week -- that the police would never re-open the case against Kit. The men of science in The Asylum are quickly becoming as suspicious as its Catholic administrators…)

Following her meeting with Bias and Connors, Sister Jude took her concerns to Monsignor Timothy, who accused Sister Jude of… well, bias. Prejudiced against men of science, apparently. Sister Jude said she was merely looking to protect their shared dream of using Briarcliff as a springboard to papacy. “You imperil our dream 의해 refusing to face your own failure,” said The Monsignor. “You’d rather to see Nazi war criminals than look in the mirror.” (He was referring to her drunken mismanagement of movie night, which allowed two inmates to escape. The Mexican and Shelley: Officially, still AWOL.) Monsignor Timothy was unwittingly correct about something: Sister Jude’s abiding shame over a certain female skeleton hidden in the closet makes it quite hard for her to look in the mirror.

Still, once Sister Jude left his office, we saw that Monsignor Timothy knew much about Dr. Arden’s monstrous past – and present. He called down to the dungeon as Arden was doing 더 많이 experiments on dismembered, increasingly disfigured Shelley. “They’re onto you, Arthur. If 당신 have any housekeeping to do, I suggest 당신 take care of it.” (Later in the episode, Sister Jude’s mother superior told her to ignore The Monsignor and trust her conscience. “The men of our church,” she snarked. “It’s their instinct to protect themselves, cover up their mistakes.” The subtext, pretty transparent.)

With Sister Jude too conflicted, restricted and passive to act against him, Dr. Arden heeded the monsignor’s warning and moved against Anne Frank. He dragged her into his dungeon. He demanded that she explain her “Anne Frank” claim. He insisted he was not Dr. Hans Gruber of Auschwitz. “I’m from Scottsdale!” Arden thundered. Anne wouldn’t give up. She wanted to know what Arden did in his lab. 더 많이 sick death camp experiments? “You want to know what goes on in here? You’re about to find out!”

Arden turned his back to lock the door, and when he faced Anne anew, he saw that she was holding a gun that she had picked from the pocket of Det. Bias during a run-in on the Stairway to Heaven. “Now’s the time,” Anne said. “Confess, Hans Gruber, 당신 Nazi piece of s--t!” When she was distracted 의해 the sound of something going BUMP! inside a closet, Arden charged. Anne sent him sprawling with a shot to the leg. She opened the cabinet and set loose a living nightmare, legless and bloodied and scabbed – the crawling near-dead. And for the 초 time this week on basic cable, a woman destroyed 의해 horror begged to be put down.

“Kill me,” said Shelley.

++++

As the woman who couldn't possibly be who she said she was brought Dr. Arden to his knees, Lana Turner aspired to topple all of Briarcliff 의해 trying to be someone she knew she wasn't. Dr. Thredson – not a big 팬 of Sister Jude himself – brought her the opportunity while quizzing her about her attempted escape with Kit and Grace during movie night. (In a quick flashback, we saw Thredson eavesdropping on the trio and showing intense concern as Kit said, “If they know we got out, it’s the end of us.”) Lana didn’t know if she could trust Thredson, so she tried to deny it. “Here’s the thing, Lana: 당신 don't belong here,” said Thredson. “You’re not a danger to society. 당신 were right to try an escape.”

Lana couldn’t agree more. But she still wasn’t quite buying what Thredson selling. How could she trust a man of science whose science was so wrong-headed, so poisoned 의해 dominant culture bias about her sexuality? She rebuked Thredson, the way 예수님 chastised the graceless, moralistic wise men of his age: “You headshrinkers are such hypocrites. According to your ‘Bible’ -- The Diagnostic and Statistical Manuel of Mental Disorders -- I am sick. I have an illness.”

Thredson couldn't deny his teaching, his received and accepted worldview. But he tried to convince her that this was irrelevant. He was outraged 의해 the injustice of her incarceration. He had also claimed that he had come to deeply identify with her. We took Lana’s perspective in the conversation as Thredson looked right into camera – i.e. Lana’s eyes/our eyes. “I see myself in you,” said Thredson, a vulnerable smile breaking across his normally deadpan face. “Someone thoughtful and intelligent. 당신 have something to offer the world. They can't keep 당신 here if they don’t have a current diagnosis. If I can convince them I have cured you, they will be forced to release you.” With the fourth 벽 between show and viewer breached, I found myself looking not so much at Dr. Thredson but the man behind the mask, Zachary Quinto, and suddenly realizing that everything I knew of his work informed the stakes of the moment and framed the 질문 at hand: Is Thredson an 앤젤 in America, a Spock with a heart? 또는 is Thredson the proto-Sylar? Hard to tell. Such a Margin Call!

When we reversed angle on the scene, and took Thredson’s/Quinto’s POV, Lana’s/Sarah Paulson’s response spoke directly to us, our moment, our moment in history: “Doctor I have been this way since… since I can remember. There is no cure.”

With that, the show resumed conventional storytelling, as Thredson abandoned the personal approach and made it all practical/pragmatic. “Your choice,” he said coldly. He said was leaving in a week. Friday, at the latest. “If 당신 want help getting out of this s---hole, we better jump in,” he said. “You're a 물고기 out of water, Lana, gasping for life. It won’t end well. Trust me.” His analogy was interesting, as it begged the question: Was life in the toxic cultural waters outside of Briarcliff really all that better?

Actually, yes. And as the 일 progressed, as Lana was forced to gobble down her daily dose of mood-altering, identity-squelching drugs, and as she mingled among the 로스트 and institutionalized and “the resigned to die,” to use “Anne Frank’s” words, she realized she had to escape, 의해 any means, not just for her sake, but also for everyone else suffering within Briarcliff. She gave herself over to a dream – an Anne Frank dream of changing the world, not to mention an quintessentially American dream of finding significance and vindication through cultural affirmation. She imagined receiving an award for 글쓰기 a six-part expose on Briarcliff. She imagined giving a gracious acceptance speech in which she praised the true “heroes” of her story, the Briarcliff unfortunates who inspired her to struggle and persevere toward liberation and justice for all. Martha, the depressed widower, who spent her days pounding her head against the wall. Rudy, the alleged degenerate man who spent his days incessantly masturbating, and whose self-pleasuring escapism only got worse the 더 많이 Sister Jude tried to correct him with her cane. Lana imagined her own suffering (the cruel, scorching electroshock therapy), and the hours spent languishing in her cell, nurturing hope 의해 reciting the lines of “Mending Wall,” the metaphorical Robert Frost poem challenging the conventional wisdom that “good fences make good neighbors,” as Mother Nature respects no walls; she can’t can be tamed and directed. Something there is that doesn't 사랑 a wall/That sends the frozen-ground-swell under it/And spills the upper boulders in the sun/And makes gaps even two can pass abreast…

It was a noble vision – and an irresistible temptation. Lana decided that the problem of one’s person’s sexual identity was but a 언덕, 힐 of beans in a bizarro world that desperately needed self-sacrificing heroism. She would 사랑 thy neighbor 의해 becoming a Good Neighbor, 의해 fencing off and redirecting desires that came naturally to her. In another moment in which Paulson’s Lana broke the fourth wall, we saw this gay woman 제비, 삼키기 a cup of 쓴, 쓰라린 pills and then look at us with furious eyes as we heard her internal monologue: “I did everything I could do to survive, and then I did what I had to do to get out.”

And with that, Lana marched into Thredson’s office and 제출됨 herself to his care, accompanied 의해 a flourish of 음악 that seemed imported from a old Hollywood melodrama, say, the films of Douglas Sirk, like A Time To Live and a Time To Die, The Tarnished Angels, and 더 많이 to the highly loaded/mega-knowing point… Imitation of Life, starring Lana “Banana” Turner. “How soon can we begin your therapy?” I'm pretty sure Thredson's smirk was the same smirk that the 거미 gave the fly.

And so Thredson tried to reconfigure Lana’s sexuality as if she were some clockwork 주황색, 오렌지 with allegedly “cutting edge” aversion therapy. The plan was to train her body to become repelled 의해 “certain triggers.” Lana looked at 사진 of attractive semi-dressed women in sexy poses – a 수사슴, 사슴 flick slide show – while injecting drugs that made her nauseated. She barfed. This was good. But would she barf at the sight of her true love, Wendy? He flashed a 사진 of Wendy looking sleepy-sexy, smoking while laying in bed. Lana tried to fight it – 또는 tried not to fight it? Regardless, the vomit came. Thredson praised her determination. “Let’s 옮기기 on the conversion part of your therapy,” he said. “I think 당신 might enjoy this part.”

Thredson brought in an attractive patient named Daniel. The man-child with the shoulder length brown hair was wearing only a robe. “He told me he thinks you’re a very good person, and he said he would be honored to participate in anything that might liberate you,” said Thredson, his ironic application of Feminist language just … ugh. Even 더 많이 so: Lana, beaten down, with a line right out of a porn film: “Whatever 당신 say, doctor. I want to do whatever works.” Thredson asked Daniel to disrobe. Thredson then asked Lana to touch herself while “gazing upon his physique.” Then, Thredson asked her to hold Daniel’s “member” while continuing to masturbate. “And try to relate the pleasure you’re feeling to his tumescence.” Lana was becoming increasingly distraught. “You’re doing good work,” Thredson said. “We’re all rooting for you?” (WE ARE? WHO’S THIS ‘WE’ 당신 SPEAK OF, DOCTOR? ) (And again, American Horror Story makes us complicit in its cultural complaints re: objectification, demonization, normalization, and marginalization. Who’s to blame? Who’s not to blame?)

Lana tried. She tried hard… but she couldn’t. Whether it was her nature asserting itself, 또는 just the queasy nature of this entire degrading experience, Lana barfed once more. This time, no drugs necessary. “Just give me a few minutes,” said Lana. “I know I can do this!” But Thredson knew she couldn’t. “In a perfect world, I would 사랑 to dive into talk therapy, and get the root of your particular fixation,” Thredson said. “But my expertise tells me that aversion/conversion therapy won’t work with you.” This whole sequence was easily the saddest, most infuriating, even horrifying thing I've ever seen on this show, especially because it was so true-to-life plausible.

Broken and defeated – and maybe, hopefully, a little relieved? -- Lana wept. Her story ended on what seemed like a grace note. Dr. Thredson visited her in the Common Room and apologized for trying to “cure” her. “I am not an aversion therapy proponent, but I thought it made sense in the moment,” he said. “I wish I had spared you.” He gave her a gift: The 사진 of Wendy. She took it. She brightened. No nausea. “They’ll never let me keep it,” she said. Thredson smiled a conspiratorial smile. “You only have to hide it until the end of the week,” he said. “I’m leaving here Friday and I’m taking 당신 with me.” (The conspicuous dating of Anne’s letter combined (11/15/64) + Dr. Thredson’s conspicuously stated ambition later in the episode of wanting to leave Briarcliff the following Friday = November 20, 1964 the one 년 anniversary of JFK’s assassination. We’ll explore the significance – if any – when we get there.) Hope flashed in Lana’s eyes, 또는 tried to. How the hell was Thredson going to liberate her from Briarcliff? “I don’t know how yet,” he said, “but I will not leave 당신 in this place, Lana. That’s a promise.” Lana and Dr. Thredson: Bonded 의해 empathy, struggle, regret and forgiveness, shared mission…

And yet, we remember the story that The Girl With The Auschwitz Tattoo told us, about a kindly doctor who won the trust of young women 의해 giving them sweets and then betrayed them horribly, and we have to wonder if Lana’s just ceded her fate to a two-faced devil playing a diabolical long con…

Lana Winters wasn’t the only one who tried to play a martyr part that didn’t fit. Kit Walker tried to live up to the meaning of his name (bearing Christ) 의해 taking on the sins of Bloody Face. His 뮤즈 in misguided martyrdom: Grace, who took the episode’s best risk, and reaped the reward of… well, grace. Grace’s impact on Kit trickled all the way down to their worst enemy, Sister Jude, who 의해 episode’s end saw in Kit’s clouded-confused eyes a mirror that showed her a path to redemption for herself. Yep: God works in mysterious ways in The Asylum.

It began in the Briarcliff kitchen, where the star-crossed mental cases toiled as slave labor in Commandant Jude’s bakery, rolling and shoveling dough into the ovens. Grace noticed a fresh abrasion on Kit’s lip. “Arden?” she asked. Indeed. The doctor had been torturing him anew, trying to get him to confess what he didn’t know: The secrets of the alien tech in his body. (Did 당신 get the sense that the leggy chip that Arden extracted from Kit’s neck in the pilot had gone MIA? That Arden suspected that it had recombined with its host?) Kit appreciated that Grace didn’t judge him crazy – 또는 at all – for his tale of extraterrestrial abuse. He encouraged her to share her story, and offered her the same grace she shown him.

And so she told him a story. She lived on a farm, with her father, stepmother and stepsister. They had horses. She loved to ride them. It felt like freedom. But everything was taken away on the 일 she was framed for chopping up her parents -- an act of violence reminiscent of the legendary Lizzie Borden axe murders. A hired hand on the farm named Red had conspired with step-sis Patsy to take control of the property 의해 bumping off her father and stepmother and pinned the savage acts on Grace. “And no matter how many times I told my story, no one believed me.” “I believe you,” said Kit, who could totally relate. Grace's yarn of being falsely accused of committing outrageous atrocities sounded so much like his predicament. Suspiciously so…

Dr. Thredson also believed Kit Walker was innocent, from a certain point of view. During another session together, Kit’s court-appointed shrink confessed he had an ethical dilemma. “I don’t think you’re crazy,” said Thredson. “But I don’t think you’re evil.” Problem was, “crazy” was the only diagnosis that could keep Kit out of the electric chair. Thredson’s theory landed somewhere in the middle: Kit was a perverse product of cultural conditioning. “You are a victim of a brutish society that drove 당신 to commit act so terrible, so antithetical to who 당신 are as a person, that your psyche concocted this alien abduction to absolve 당신 of your guilt.” Kit wasn’t buying it. Thredson – stepping up the intensity and urgency (why?) – cut to the chase: “Listen to me kit. I am willing to lie to the courts to save your life. But only on one condition: That for the rest of our time together, 당신 face the truth of what happened.” Kit, frustrated, insisted for what probably felt to him like the billionth time that he had already explained what happened.

“I know 당신 did,” said Thredson. “Now let me tell 당신 what happened.” And with that, the headshrinker tried to take control of Kit’s story and impose his own perspective, his own narrative on Kit’s life. To wit: Kit was a troubled misfit whose secret marriage to a black woman placed him in profound, untenable conflict with racist white society. His angst – an intensifying storm of guilt, shame, fear, anger, 더 많이 – curdled into psychosis. He found catharsis 의해 stabbing and skinning white women. “Why the skin, Kit? Was it their race? The very things society was punishing 당신 for?” As for the aliens, they were actually Kit’s hick pals, making an unannounced visit. Terrified that his relationship with Alma was going to be exposed, Kit snapped and slaughtered his wife as he did the other women. “You killed the thing 당신 loved the most,” said Thredson. The flaw in the theory was what we saw of Kit in the pilot. He wasn’t ashamed of Alma, nor was he afraid of what people thought of their union. He wanted to go public. He wanted to be exposed. Another flaw? It sounded like a pulp fiction pop psych treatment of psychosis. Where did Thredson say he got his degree again?

Kit rejected Dr. Thredson’s diagnosis. He also felt helpless, impotent, screwed. During his 다음 shift in the 부엌, 주방 crucible, Kit pounded the dough as he writhed in his John Proctor bind. Put his name to the psychiatrist’s lie and live. Insist he was sane and innocent and face certain execution. Exacerbating the internal conflict: His fear that Dr. Thredson was right. He told Grace: “What if I made it all up because I couldn’t face up to what I had done?” Kit then turned on Grace, 또는 tried to, grabbing her throat and chocking her, as if attempting to flush out the Bloody Face monster hiding in psyche: “What am I? Crazy 또는 sane? Am I a killer?!” Grace said, “I don't care. Whatever 당신 are, I will be with you.” The moment between them was charged with… something. Something hot. Something forbidden. Having sex would be a big no-no in The Asylum. So defying the rules would… sexual revolution! Kisses led to groping led to a hard, fast grind on the kneading 표, 테이블 dusty with flour. And then Frank walked in. Busted.

They were taken to Sister Jude’s office. Devil possessed Sister Mary gleefully picked out a barbed stick for their caning. “I don’t know what’s gotten into 당신 lately, Sister, but it’s a decided improvement,” said Sister Jude, who then ripped into Kit and Grace for defiling her bakery. She said they were way too “familiar.” She likened their attraction to “The Serpent” and “The Apple.” (Garden of Eden references, and evoking Arden’s mystery creatures and his 캔디 사과, 애플 temptation of Sister Mary in the woods two episodes ago.) She accused them of trying to conceive “a murder baby.” Kit stood up for her falsely accused friend (“Grace didn't kill anyone!”), and as he did, Grace, looking suddenly alarmed, tried to change the subject 의해 pushing Sister Jude to the endgame. “Just give us our beating and get it over with.”

But Sister Jude had no intention of caning the couple. “I think a 더 많이 reliable step needs to be taken,” she said. “Sterilization. For the both of you.” Yes, it did seem rather extreme, but before the matter could go one step further, Sister Jude had to tend to the detectives grilling Arden, and commanded Sister Mary and Frank to place Kit and Grace in solitary confinement. Sister Mary, that little devil, delayed executing the order so she could Kit alone and enlighten him to the truth about Grace’s backstory. “She’s not the innocent girl she claims to be,” she said. Sister Mary opened Grace’s file – a proverbial apple, filled with knowledge of Grace’s good and evil. If this was a temptation to be resisted, Kit failed. And so he read.

In solitary, Grace and Kit could communicate through the 벽 that separated them, and Grace was eager to know that everything between them was still crazy-sexy-cool. It wasn’t. Kit now knew her truth, and he was pissed that she hadn't been honest with him. “You want to hear I’m sorry!? I’m not sorry for what I’ve done,” she said defensively. She missed the point. Kit didn't want to give her judgment. He wanted to give her grace. But like Thredson, he had a condition: She had to be honest. And so she told her story again. Correctly. Her father had sexually abused her. Repeatedly. She tried to cope 의해 detaching and disassociating, watching him rape her as if she was “a stranger 또는 a corpse.” She tried to tell her stepmom. Her stepmom gave her 캔디 to keep her silent. The 말 provided escape… until the 일 her father sold them all. That was the 일 she snapped and chopped him up. Stepmom/Collaborator, too.

“That's when I opened my eyes and saw my life for what it was. And there was no turning back,” she said. “Have I opened your eyes, Kit? Are 당신 repulsed 의해 way I am?” She asked this crucial 질문 in a shot that allowed us to see both characters in their cells, the stone 벽 between then. No, Kit wasn’t repulsed 의해 Grace. “I admire you.” As he said those words, Grace put her hand to the wall, as if trying to touch Kit, hoping he’d feel touched. And we remember the Robert Frost poem that kept Lana Winters sane, “Mending Wall,” and it’s rebuke of the notion that “good fences make good neighbors.” No: Grace does.

What motivated Kit to take the action he took next? Grace’s example of damning herself to pursue justice? Did he want to save his skin so he could stay with her? 또는 had he bought into Thredson’s Bloody Face narrative? His eyes red and puffy from crying and struggle, Kit told Sister Jude that he wanted to confess. “I’m not a very religious man, but I did go to Sunday school and I was told that God sees everything. Is that true?” Sister Jude said it was true – and she flashed on the memory of the night she ran down The Innocent, the little girl, and drove away. Yes, Judy. God saw that, too. And He's been waiting for 당신 to properly atone. Kit reasoned that if God sees all and knows all, then He must have seen him kill those women, and He must know that he murdered Alma. He must have done those horrible things, he said, because it’s the only explanation that made sense. (Yes, Kit, but who gave 당신 that sense?”)

Kit said he needed forgiveness. He asked – begged – Sister Jude to help him find God so he could confess his sins. She stood to comfort him, but she couldn't minister to him, not with any integrity. How could Kit be saved if he couldn't remember the sins he was confessing? And how valid was her own so-called redemption, given that this Bride of Christ could vividly remember her worst sin, but could not -- would not -- confess it? If only she had a gracious friend who could listen without judging.

Sister: Get thee to the Mending Wall!

And with that: Cliffhanger! Will Kit go nuts? Will he lose his nuts? Will Dr. Thredson get Lana out of The Asylum – and if he does, what will he do to her? Will "Anne Frank" expose Dr. Arden's monstrous past and monster-making present? 또는 will the slippery little devil find some way to squirt free? These 질문 to be in part two of "I Am Anne Frank" 다음 week. In the meantime, a few ADDITIONAL 질문 AND THEORIES:

+Who is Anne Frank for real? My pet theory: A Nazi hunter working a very deep, very strange cover.

+Do 당신 think Dr. Arden is really Anne’s Hans Gruber? 또는 is he really just a Nazi fanboy mad scientist from Scottsdale?

+The scene that immediately followed Anne’s introduction took us into Dr. Arden’s lab, where Newly Legless Shelley writhed on the madhouse Mengele’s operating room 표, 테이블 as the bad doctor prepared to inject her eyeballs with mystery serum. She had acquired some scabies-like skin abrasions since we saw her last week. She asked Arden if he was going to kill her. “Not exactly,” he said. “In fact, after this, you’ll probably live forever.” Did this line do anything to change your thoughts as to Dr. Arden’s secret project? I still think he’s trying to cure Original Sin and correct with science the condition wrought 의해 the Fall of Man, i.e., mortality

All credit goes to EW.com
added by misanthrope86
Source: FX
added by misanthrope86
Source: FX
added by ForeverEternity
Source: horrorstorygifs.tumblr.com
added by laurik2007
Source: Justjared
added by laurik2007
Source: americanhorrorstorygifs at tumblr
added by laurik2007
Source: americanhorrorstorygifs at tumblr
added by laurik2007
Source: ahorrorstory at tumblr
credit: pillscanthelp
video
아메리칸 호러 스토리
tate langdon
제비꽃, 바이올렛 harmon
tate and 제비꽃, 바이올렛
season 1
murder house
tvdlover
video
아메리칸 호러 스토리
coven
fiona goode
axeman
fanvid
added by ForeverEternity
added by ForeverEternity
American Horror Stories is a new anthology series from Emmy and Golden Globe award winning producer Ryan Murphy spun off from FX's biggest, longest running original drama hit, “American Horror Story”
video
american horror stories
season 3
a lovely 심장
promo
ahs spinoff
tv series
video
아메리칸 호러 스토리
season 12
video
아메리칸 호러 스토리
season 12
episode 2
promo
added by _naiza
Source: Me
added by Saejima
Source: momokochan007.deviantart.com
added by JUSTPLAINHARRY
added by AlanaMartins2
Source: tatelangdon-ahs.tumblr.com